• Please consider translating adduser manual pages

    From Marc Haber@21:1/5 to All on Wed Dec 28 11:40:01 2022
    Dear translators of all languages,

    back in July, I asked you to refrain from working on adduser because we
    were going through major changes that would affect translations. I am
    glad to say that this time is now over. After fixing more than 50 bugs
    and doing a major re-work of the manual pages, adduser is now ready for
    your translation work. The adduser maintainers and adduser's users would appreciate your help to get adduser into pristine state for Debian's
    next stable release.

    adduser is a high-profile package which is used by the Installer and
    ends up installed on nearly all Debian systems. It is Priority:
    important but not Essential, with more than 200K (100%) installations
    and a rank of 6 in popcon.

    adduser has gotten rid of debconf. I am thus "only" asking you for
    translations of program strings and the manual pages (which are using
    po4a). I hope that we have done everything right in providing support for translators. Feel free to file bugs against errors in packaging and
    please let us know whether we have room for improvement.

    I have a few additional things to say:
    - Sadly, the templates didn't get updated in time before uploading
    adduser 3.130 to unstable. The package is on salsa,
    https://salsa.debian.org/debian/adduser and it's ok if you begin work
    from there.
    - I have set up a "translations" branch in the salsa repository,
    https://salsa.debian.org/debian/adduser/-/tree/translations
    Please pull your work base from there.
    - You can either submit your work as a bug report, or you can fork the
    adduser repository on salsa and file a merge request against the
    "translations" branch, or, if you have write access to the "debian"
    project on salsa, feel free to directly commit to the "translations"
    branch. Kindly refrain from committing to the master branch.
    - Please keep an eye on the translation metadata, adding your name, your
    mail address and your language mailing list into your PO file, keeping
    the date stamp current.
    - Please consider putting your translation under the same license as the
    adduser package, GPL 2+, as this keeps the license management way
    easier.

    We will try really hard to not change the manual pages again before the bookworm release. To fix bugs in the code, we might be required to do
    changes to the strings in the code, so there may be additional requests
    to revisit translations.

    After the bookworm release, we plan to completely re-work the logging
    and output parts of adduser, so please expect another round of major
    changes, another multi-month moratorium requests for program
    translations followed by a translations request for program translations
    with major changes to the translatebale strings.

    Thanks for helping.

    Greetings
    Marc

    P.S.: Please keep the Cc if you intend to answer to keep the adduser
    maintainer team in the loop

    -- ----------------------------------------------------------------------------- Marc Haber | "I don't trust Computers. They | Mailadresse im Header Leimen, Germany | lose things." Winona Ryder | Fon: *49 6224 1600402 Nordisch by Nature | How to make an American Quilt | Fax: *49 6224 1600421

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)