• debian-edu-doc - call for translations and translation updates of the D

    From Frans Spiesschaert@21:1/5 to All on Sat Feb 13 21:40:01 2021
    Dear Debian I18N people,

    Debian Edu is a Debian Pure Blend that provides a pre-configured school network. The package debian-edu-doc is a vital part of it, because it
    enables school teachers or the technical department of the school to deploy
    a complete learning environment. As the release of Bullseye approaches, we would like to be able to release this documentation in as many languages as possible.

    debian-edu-doc already includes (partial) translations of the bullseye
    manual into

    language translated fuzzy untranslated -----------------------------------------------------
    da 792 213 119
    de 1124 es 517 92 515
    fr 825 200 99 it 814 211 99
    ja 814 211 99 nl 1124

    If you would like to help with the above translations, please contact the relevant <debian-l10n-xx@lists.debian.org> mailing list or the <debian-edu@lists.debian.org> mailing list. You can find the relevant
    catalog files at https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc.

    Moreover https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/hosts an ongoing effort to translate the Debian Edu bullseye manual into
    some more languages. Also those languages could benefit from some help and
    even new translations can be started there. The actual status at hosted- weblate is as follows:

    language translated fuzzy untranslated -----------------------------------------------------
    nb-no 820 227 77
    pl 312 22 790
    ro 360 130 634 sv 134 41 949
    zh-cn 946 97 81
    zh-tw 82 36 1006
    Let's together make the release of Debian Edu Bullseye the greatest school focused release ever.

    On behalf of the Debian Edu team,
    Frans Spiesschaert

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCgAdFiEESWHbdE9wBkqZp7Tz9W2dnhFW0dQFAmAoN/UACgkQ9W2dnhFW 0dSaSBAA88CJCKn36CRFjvYpkBaLOffFB6E0V/yXmvWPckHRhWLhz6q/mbo//iT0 DtVS63efxP0bb3CK5xNO+6OulyBB4DnXKq9KSNYLZpeDPYEQ+qhxqLEw1rbh6qnH qQwfrN0gY/DIH2uY3OaisF0wVMGmjm1yrT7s4120absRyNJoL1TkbxoZ0sykFjHK LxTYBSCldT0swTcVn3xcB6wMzeFecI1vwMeyUD2w5LikDOu8fPNI4l2UexTh+5NK SOjRtblSspZrVOWyiKQzBWfF0QBSGWUZju+rAx4n23zJIqtCluAl3LYxCLFvt6Ck t+EGvSqfjRi3MjJ74FP251JTYdjkz8p47ZUYupCx6ISWT4a/9IphlkymMgwM4XXx MhdVclXgqy4vfsM8eDWtS2eKSOG8H8C+rrfuCeWZ+nbwQTTIkSLvDkMP/9VtLtVQ GmRn/jBXNx93cD/z9XTfN6xpwfOiiNiUskiR9T1Q45VB5TRhvWglIpZjTApXZCuM btcBaIJbrZtPVvhYJOP8qQwnL1DKd/FhUFDyMiqRow7SNh4EMqYgz70G1fnHD4Hs oJIvdPjMUfEN0NpSWoO+wskUFPpQNawo2cguGX2uvBQMLyYjN91dkZo6gLylk7ow xjYRtlNvQ0zZ0Tn0P9TjXv532owtlXj7hmriJAyCJ6DPZnshWT0=
    =JzEV
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From JP Guillonneau@21:1/5 to All on Wed Feb 17 10:50:01 2021
    Bonjour,

    le samedi 13 février 21:35, Frans Spiesschaert a écrit :

    Dear Debian I18N people,

    Debian Edu is a Debian Pure Blend that provides a pre-configured school >network. The package debian-edu-doc is a vital part of it, because it
    enables school teachers or the technical department of the school to deploy
    a complete learning environment. As the release of Bullseye approaches, we >would like to be able to release this documentation in as many languages as >possible.
    je vais commencer par mettre à jour la première partie jusqu’à la centième
    chaine fuzzy (ligne 4824).

    Les stats sont 825 messages traduits, 200 traductions approximatives, 99 messages non traduits.


    Amicalement.

    --
    Jean-Paul

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Frans Spiesschaert@21:1/5 to JP Guillonneau on Wed Feb 17 20:30:01 2021
    JP Guillonneau schreef op wo 17-02-2021 om 10:41 [+0100]:
    Bonjour,

    le samedi 13 février 21:35, Frans Spiesschaert a écrit :

    Dear Debian I18N people,

    Debian Edu is a Debian Pure Blend that provides a pre-configured school network. The package debian-edu-doc is a vital part of it, because it enables school teachers or the technical department of the school to
    deploy
    a complete learning environment. As the release of Bullseye approaches,
    we
    would like to be able to release this documentation in as many
    languages as
    possible.
    je vais commencer par mettre à jour la première partie jusqu’à la centième
    chaine fuzzy (ligne 4824).

    Ceci est une très bonne nouvelle. Merci pour votre engagement.


    Les stats sont 825 messages traduits, 200 traductions approximatives, 99 messages non traduits.


    Amicalement.

    --
    Jean-Paul


    --
    Frans Spiesschaert

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)