• Sharing thoughts about the ddtp approaches

    From Martijn van Oosterhout@21:1/5 to Jean-Philippe MENGUAL on Wed Oct 9 00:00:02 2019
    Hoi Jean,

    On Sat, 5 Oct 2019 at 11:27, Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org> wrote:
    My concern is that we are very few contrib, and the work is giant. Many packages, but also many movements in packages (descriptions updats, additional packages, etc). I do not see how human beings can hope to translate all the packages descs in such conditions someday and for how
    long. Also because there as much work for translating as reviewing.

    Thanks for the work. I agree that the backend of DDTP has a lot of
    things that could be improved.

    Some background: in the DDTP backend you are not translating
    descriptions, but paragraphs; a description consists of multiple
    paragraphs.

    This means that in the backend there are actually many little
    optimisations that could be done. For example, if there is only a
    small change between two paragraphs (for example a fixed typo, or
    punctuation) then you could just copy the translations for those
    paragraphs. I think the system does this already to some extent, I
    forget.

    One idea I had a long time ago was to automate a lot of the cases you
    mention. Basically, if you see a paragraph like:

    foo X bar

    and the translations look like:

    feu X bah

    then if you see another paragraph that looks like

    foo Y bar

    then you can automatically create a translation like

    feu Y bah

    This should automatically handle a several of cases you suggest. X
    could be package names, version numbers, etc.... Honestly, you could
    probably do all sorts of fancy machine learning algorithms as well.

    Many years ago grisu and I spent quite some time making a DDTP-ng,
    which re-implemented DDTP/DDTSS as a Django project written in Python
    with real database models where it would be easy to implement these
    kinds of algorithms. The project unfortunately died, you should be
    able to find it in the archives somewhere. One of the things it wanted
    to support was for example having some translation engine provide
    suggestions for translations of paragraphs and then an interface to approve/adjust these suggestions. And a po interface for more other
    possibly more advanced translation systems.

    Maybe in the mean time more powerful translation systems have appeared
    that DDTP could simply integrate with, and we could do away with the
    current DDTSS altogether (it's terrible, I wrote it, I should know).

    The main problem now is that the backend of DDTP/DDTSS is effectively
    on life-support and has been for a very long time. I believe that to
    really make the life of translators easier it would require work on
    the order of DDTP-ng to bring the code up to a level other people want
    to work with it. While translation teams are reasonably organised, the
    backend simply doesn't get much love. I occasionally give it a kick
    but that's it., I don't have time for much else.

    Which reminds me, DDTP probably needs to start processing buster.

    Not sure if this helps you. Any large change I think will require the
    buy in of the translators. It totally not clear to me how important
    this project actually is, but I feel it could be much better than it
    is.

    Groet,
    --
    Martijn van Oosterhout <kleptog@gmail.com> http://svana.org/kleptog/

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From s3v@21:1/5 to All on Thu Oct 10 20:20:02 2019
    Hi,

    #860386 [1] could be a good starting point to make the
    translation process faster and give Translation Teams the ability
    to find untranslated descriptions (>2000 for German Team and Japanese
    Team, >1500 for Spanish Team, >1000 for Russian Team and so on...)
    which are almost identical to the (already translated) previous ones.
    A good example is python3-alembic package which has 3 descriptions:

    131737: Translated in 6 languages [2]
    229048: Translated in 6 languages [3]
    269405 (active): Translated in 2 languages [4]

    but the diff is minimal [5].

    That patch could be further improved by providing a link
    to the diff between current untranslated description and last
    translated description; however that diff can be easily retrieved
    by visiting http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?package=packagename page
    (eg. [6]) without making a larger (and slower) query against the
    database (but maybe this is not a problem, I don't know).

    My 2??.

    [1] https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=860386
    [2] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?desc_id=131737
    [3] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?desc_id=229048
    [4] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?desc_id=269405
    [5] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?diff1=269405&diff2=229048
    [6] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?diff1=34849&diff2=15229

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Jean-Philippe MENGUAL@21:1/5 to All on Sat Oct 12 12:50:01 2019
    For such devs like ddtp-ng, couldn't we submit a project for gsoc?

    Regards



    Jean-Philippe MENGUAL
    Le 12/10/2019 à 12:45, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :

    Le 10/10/2019 à 19:55, s3v a écrit :
    Hi,

    #860386 [1] could be a good starting point to make the
    translation process faster and give Translation Teams the ability
    to find untranslated descriptions (>2000 for German Team and Japanese
    Team, >1500 for Spanish Team, >1000 for Russian Team and so on...)
    which are almost identical to the (already translated) previous ones.
    A good example is python3-alembic package which has 3 descriptions:

    131737: Translated in 6 languages [2]
    229048: Translated in 6 languages [3]
    269405 (active): Translated in 2 languages [4]

    but the diff is minimal [5].

    That patch could be further improved by providing a link
    to the diff between current untranslated description and last
    translated description; however that diff can be easily retrieved
    by visiting http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?package=packagename page
    (eg. [6]) without making a larger (and slower) query against the
    database (but maybe this is not a problem, I don't know).

    Once identified this kind of repeat, how would be applied the "common" translation? Automatically?

    Regards


    My 2??.

    [1] https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=860386
    [2] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?desc_id=131737
    [3] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?desc_id=229048
    [4] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?desc_id=269405
    [5] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?diff1=269405&diff2=229048
    [6] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?diff1=34849&diff2=15229





    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Martijn van Oosterhout@21:1/5 to jpmengual@debian.org on Tue Oct 15 09:40:01 2019
    Hoi,

    Interesting idea. I'm willing to apply the patch, though we'd need
    some better name than "something".

    allneartranslatedpackages
    allpreviouslytranslatedpackages

    Other ideas?


    On Sat, 12 Oct 2019 at 12:45, Jean-Philippe MENGUAL
    <jpmengual@debian.org> wrote:

    Once identified this kind of repeat, how would be applied the "common" translation? Automatically?

    In situations like the first where the change is an additional
    paragraph, once done all descriptions where the same paragraph is
    added would be automatically complete.

    Groet,
    --
    Martijn van Oosterhout <kleptog@gmail.com> http://svana.org/kleptog/

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Beatrice Torracca@21:1/5 to Martijn van Oosterhout on Tue Oct 15 18:40:01 2019
    Hi,

    yes, s3v idea is very good. I think the system calls incomplete
    descriptions "partially translated". So maybe
    "allpartiallytranslatedpackages"? (this is different of course from "allpreviouslytranslated")

    I did not check the bug/patch so I am not sure which of the 2 cases it
    covers, or if it covers both.

    just my 2c on the name :)

    and my thanks again for all who are working on this,

    beatrice.

    On martedì 15 ottobre 2019, at 09:33 +0200, Martijn van Oosterhout wrote:
    Hoi,

    Interesting idea. I'm willing to apply the patch, though we'd need
    some better name than "something".

    allneartranslatedpackages
    allpreviouslytranslatedpackages

    Other ideas?


    On Sat, 12 Oct 2019 at 12:45, Jean-Philippe MENGUAL
    <jpmengual@debian.org> wrote:

    Once identified this kind of repeat, how would be applied the "common" translation? Automatically?

    In situations like the first where the change is an additional
    paragraph, once done all descriptions where the same paragraph is
    added would be automatically complete.

    Groet,
    --
    Martijn van Oosterhout <kleptog@gmail.com> http://svana.org/kleptog/

    --

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEhBuuTqYTMX2CMr6YL+1Y7ldknz8FAl2l9DkACgkQL+1Y7ldk nz/ECw//bpXF/NpyNYuX26E5hEoVmWtoM9+VRe8GempYTNpPGrsTF4QCfadkvVT8 EmoS6/QQzuwzc2hqpXZ5Biws8t2qGytXI1XyDB7SrvUw1ntFuXQKg1JHguhzwJAc 4CPLkNrdGgNDDVRUBztPF4rG8g7XmyEqix8Iz/CZYUvkTvxNnY3ModZ4TcumEZFN ff/3alnkLmoJqvbmHLzEpnhBTekn14nU4kiU3x7eRBvclQHpUJFw6G2/Z8CDdKbo ZoJZgAi0L54ke9ZDAa7o4x9YyDjece5VgBSSppzNCEq8+jsj0ZAtSPxR0nplXZVp 38WuUQslN4efvu3Y5Y4dsz2DvneQGPT4gsuSuCWKLcn9Y0DRIIcrntSOn8o85lla q+CCxQ8HdqBaWCpFTExQAz0FZmtbTifiF2EH5JHOyD3wouKVHCicC1Y8AqPg2Vjt QBX8fMdHO58DNES4JIczpzAaDROZBx/pOYO9G9u4iYBAt7uvAERZJaBaAhC7VcRO 1vB6VAV1mgLIyqjzSJ+dWCoxLPSTxo6z0MwQeRUJQ8gW7Gd+KbdnV7uPcb+lXbqH 2U60lXn+cmCF4Jde3qWjDBwk1G4mMJQiahf00AGA9OQWif6YbYpYde1YeHziuFy5 bd9k0EAwbXbuan4XJC92dKf0+Wp1ovHUeZcNR9SDgSobpSeaqZQ=
    =IBJg
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Martijn van Oosterhout@21:1/5 to Beatrice Torracca on Tue Oct 15 22:30:01 2019
    Hoi,

    On Tue, 15 Oct 2019 at 18:39, Beatrice Torracca <beatricet@libero.it> wrote:

    yes, s3v idea is very good. I think the system calls incomplete
    descriptions "partially translated". So maybe "allpartiallytranslatedpackages"? (this is different of course from "allpreviouslytranslated")

    So I went with allpartiallytranslatedpackages, for example:

    http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?allpartiallytranslatedpackages=nl

    Try this, see if it works as expected or if it needs some tweaks.

    Groet,
    --
    Martijn van Oosterhout <kleptog@gmail.com> http://svana.org/kleptog/

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Jean-Philippe MENGUAL@21:1/5 to All on Wed Oct 16 01:00:02 2019
    Hi,

    Many thanks. It gives good idea of things. I thought mor French
    packages were affected, but I see only 900 packages with a not complete translation. On the other hand I guess that when we translate one
    Python-xx or some bindings or python3, it will be easier to identify the potential duplication. Great then and many thanks

    Best regards




    Jean-Philippe MENGUAL
    Le 15/10/2019 à 22:25, Martijn van Oosterhout a écrit :
    Hoi,

    On Tue, 15 Oct 2019 at 18:39, Beatrice Torracca <beatricet@libero.it> wrote:

    yes, s3v idea is very good. I think the system calls incomplete
    descriptions "partially translated". So maybe
    "allpartiallytranslatedpackages"? (this is different of course from
    "allpreviouslytranslated")

    So I went with allpartiallytranslatedpackages, for example:

    http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?allpartiallytranslatedpackages=nl

    Try this, see if it works as expected or if it needs some tweaks.

    Groet,


    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From s3v@21:1/5 to All on Wed Oct 16 16:00:01 2019
    Hi,

    I believe automation requires a lot of work. We have:
    - many languages
    - many grammars
    - many syntactic rules
    - few contributors (none?)
    - no top-level rules (e.g. policies to advice maintainers to write descriptions
    using some schemas/variables).

    Furthermore, avoiding an automatic (and never reviewed!) mistake by DDTP is better than a bunch of automatic translation handled properly, IMHO.
    Maybe we should concentrate on "easily-to-translate" descriptions instead of automatic translations and addressing little problems
    for speeding up translation workflow would be a immediate solution for improving
    the "productivity".
    Anyway I agree with kleptog: unfortunately DDTP doesn't have active contributors
    both for little and big actions.

    a) python-* and python3-* have the same descs. We should be able to
    translate both python and python3 translating one of them.

    python2 packages are going to be removed from sid/bullseye.
    Therefore, there is no need to translate them. https://wiki.debian.org/Python/2Removal

    b) linux-*-dbg: the string is similar, the translation should be
    automated, optionally put in the reviewing string for safety

    dforsi from Italian Team wrote a very useful script for translating linux-* packages: https://github.com/dforsi/debian-tools/raw/master/packages/ddtss/linux-packages.user.js
    Note that this is on the way to "easily-to-translate" land, so it could not be what you are looking for.

    Kind regards and thanks for throwing a stone in the water.

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Jean-Philippe MENGUAL@21:1/5 to All on Wed Oct 16 23:30:01 2019
    Le 16/10/2019 à 15:41, s3v a écrit :
    Hi,

    I believe automation requires a lot of work. We have:
    - many languages
    - many grammars
    - many syntactic rules
    - few contributors (none?)
    - no top-level rules (e.g. policies to advice maintainers to write descriptions
    using some schemas/variables).

    Furthermore, avoiding an automatic (and never reviewed!) mistake by DDTP is better than a bunch of automatic translation handled properly, IMHO.
    Maybe we should concentrate on "easily-to-translate" descriptions instead of automatic translations and addressing little problems
    for speeding up translation workflow would be a immediate solution for improving
    the "productivity".

    Right. The thing is not addressing issues per language, but trying to
    avoid duplicate work.

    Anyway I agree with kleptog: unfortunately DDTP doesn't have active contributors
    both for little and big actions.

    a) python-* and python3-* have the same descs. We should be able to
    translate both python and python3 translating one of them.

    python2 packages are going to be removed from sid/bullseye.
    Therefore, there is no need to translate them. https://wiki.debian.org/Python/2Removal

    Well they should not be fetched then. Could not we filter them to avoid
    useless work?

    b) linux-*-dbg: the string is similar, the translation should be
    automated, optionally put in the reviewing string for safety

    dforsi from Italian Team wrote a very useful script for translating linux-* packages: https://github.com/dforsi/debian-tools/raw/master/packages/ddtss/linux-packages.user.js
    Note that this is on the way to "easily-to-translate" land, so it could not be
    what you are looking for.

    How such script could be applied as we have not control on the database?
    What is the good workflow?

    Best regards

    Kind regards and thanks for throwing a stone in the water.




    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From lorenzo casiello@21:1/5 to All on Thu Oct 17 20:30:02 2019
    Hi,

    first of all, thank you for all your work in DDTP and for taking care
    of this feature.

    So I went with allpartiallytranslatedpackages, for example: http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?allpartiallytranslatedpackages=nl

    I'm very sorry for my intervention (I really didn't want to have to do this) but I believe "allpreviouslytranslated" is more appropriate.
    Not *ALL* partially translated packages are listed in that page, but only previously translated ones in a certain language.
    And packages listed in that page may be completely untranslated if
    maintainer changed all paragraphs of the current description.

    Try this, see if it works as expected or if it needs some tweaks.

    I made checks for it, pt, de_DE, and ml languages, and the numbers of packages listed in [1][2][3][4] are exactly the same than numbers in [5] (numbers within round brackets), so the changes work perfectly :)

    E.g. for italian language we have 304 packages listed in that page and

     lang it has 42335 (304) active translations from 89880 translations;                     ^^^
    in [1].
    I keep checking for problems in the next days.

    Please note that a "Something" was left behind in [1] (and others), and a meaningful description needs to be provided.

    Something like:
    ..
    print "<BODY>\n";
    print "<h3>This is a list of packages that were previously translated into $language language but currently they are not.\n"
    print "Please follow the link with the diffs between descriptions.</h3>\n";
    ..

    or similar (my english is very poor :) )

    Please, can you push these little changes? (Sorry for not providing a patch but I can't see the commit on Salsa [6])

    Thanks again!


    [1] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?allpartiallytranslatedpackages=it
    [2] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?allpartiallytranslatedpackages=pt
    [3] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?allpartiallytranslatedpackages=ml
    [4] http://ddtp2.debian.net/ddt.cgi?allpartiallytranslatedpackages=de_DE
    [5] http://ddtp2.debian.net/
    [6] https://salsa.debian.org/l10n-team/ddtp/commits/master



    --
    ZE-Light e ZE-Pro: servizi zimbra per caselle con dominio email.it, per tutti i dettagli
    Clicca qui http://posta.email.it/caselle-di-posta-z-email-it.php?utm_campaign=email_Zimbra_102014=main_footer/f

    Sponsor:
    Soluzioni di email hosting per tutte le esigenze: dalle caselle gratuite a quelle professionali su piattaforma Zimbra, da quelle su proprio dominio a quelle certificate PEC. Confronta le soluzioni
    Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=13325&d=17-10


    --
    ZE-Light e ZE-Pro: servizi zimbra per caselle con dominio email.it, per tutti i dettagli
    Clicca qui http://posta.email.it/caselle-di-posta-z-email-it.php?utm_campaign=email_Zimbra_102014=main_footer/f

    Sponsor:
    Soluzioni di email hosting per tutte le esigenze: dalle caselle gratuite a quelle professionali su piattaforma Zimbra, da quelle su proprio dominio a quelle certificate PEC. Confronta le soluzioni
    Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=13325&d=17-10

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From lorenzo casiello@21:1/5 to All on Thu Oct 17 21:20:02 2019
    Hi,

    Well they should not be fetched then. Could not we filter them to avoid useless work?

    DDTP fetches descriptions by priority (higher first) and lowering python-* package priority would be a good idea.
    Current values:

    - python3-* packages have priority 47
    - python-* (but not *-doc) packages have priority 47
    - python-*-doc packages have priority 46

    This snippet:

     # Python2 packages will be removed from bullseye, let's lower their priority  $prioritize -= 1 if $package =~ /^python-/i && $package !~ /-doc$/i;

    added in Packages2db.pl [1] at line 358 (or around it) lowers priority by 1
    (46 instead of 47).
    Would something like this be useful to accomplish the job?
    Please feel free to amend the code or completely change the approach, my
    Perl knowledge is quite limited.

    How such script could be applied as we have not control on the database?
    What is the good workflow?

    That is a user-level script for use with Greasemonkey or similar extensions, more context at https://github.com/dforsi/debian-tools/tree/master/packages/ddtss .
    Please note that script translations must be updated if maintainer
    changes package descriptions (not so often, fortunately).
    I don't know how implementing this feature in DDTP and how to maintain it.

    Kind Regards.

    [1] https://salsa.debian.org/l10n-team/ddtp/blob/master/Packages2db.pl



    --
    ZE-Light e ZE-Pro: servizi zimbra per caselle con dominio email.it, per tutti i dettagli
    Clicca qui http://posta.email.it/caselle-di-posta-z-email-it.php?utm_campaign=email_Zimbra_102014=main_footer/f

    Sponsor:
    Soluzioni di email hosting per tutte le esigenze: dalle caselle gratuite a quelle professionali su piattaforma Zimbra, da quelle su proprio dominio a quelle certificate PEC. Confronta le soluzioni
    Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=13326&d=17-10


    --
    ZE-Light e ZE-Pro: servizi zimbra per caselle con dominio email.it, per tutti i dettagli
    Clicca qui http://posta.email.it/caselle-di-posta-z-email-it.php?utm_campaign=email_Zimbra_102014=main_footer/f

    Sponsor:
    Idee regalo classiche o alternative? Trova l'offerta migliore in un click
    Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=13327&d=17-10

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Jean-Philippe MENGUAL@21:1/5 to All on Thu Oct 17 22:50:01 2019
    Hi,

    Le 17/10/2019 à 20:59, lorenzo casiello a écrit :
    Hi,

    Well they should not be fetched then. Could not we filter them to avoid
    useless work?

    DDTP fetches descriptions by priority (higher first) and lowering python-* package priority would be a good idea.
    Current values:

    - python3-* packages have priority 47
    - python-* (but not *-doc) packages have priority 47
    - python-*-doc packages have priority 46

    This snippet:

     # Python2 packages will be removed from bullseye, let's lower their priority
     $prioritize -= 1 if $package =~ /^python-/i && $package !~ /-doc$/i;

    added in Packages2db.pl [1] at line 358 (or around it) lowers priority by 1 (46 instead of 47).
    Would something like this be useful to accomplish the job?

    I think the approach is excellent. Who could change the ddtp backend
    with this?

    Please feel free to amend the code or completely change the approach, my
    Perl knowledge is quite limited.

    How such script could be applied as we have not control on the database?
    What is the good workflow?

    That is a user-level script for use with Greasemonkey or similar extensions, more context at https://github.com/dforsi/debian-tools/tree/master/packages/ddtss .
    Please note that script translations must be updated if maintainer
    changes package descriptions (not so often, fortunately).
    I don't know how implementing this feature in DDTP and how to maintain it.

    ok I will have a check. Thanks

    Best regards



    Kind Regards.

    [1] https://salsa.debian.org/l10n-team/ddtp/blob/master/Packages2db.pl



    --
    ZE-Light e ZE-Pro: servizi zimbra per caselle con dominio email.it, per tutti i dettagli
    Clicca qui http://posta.email.it/caselle-di-posta-z-email-it.php?utm_campaign=email_Zimbra_102014=main_footer/f

    Sponsor:
    Soluzioni di email hosting per tutte le esigenze: dalle caselle gratuite a quelle professionali su piattaforma Zimbra, da quelle su proprio dominio a quelle certificate PEC. Confronta le soluzioni
    Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=13326&d=17-10


    --
    ZE-Light e ZE-Pro: servizi zimbra per caselle con dominio email.it, per tutti i dettagli
    Clicca qui http://posta.email.it/caselle-di-posta-z-email-it.php?utm_campaign=email_Zimbra_102014=main_footer/f

    Sponsor:
    Idee regalo classiche o alternative? Trova l'offerta migliore in un click
    Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=13327&d=17-10


    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Martijn van Oosterhout@21:1/5 to lorenzo.casiello@email.it on Sun Oct 20 12:20:02 2019
    On Thu, 17 Oct 2019 at 21:15, lorenzo casiello
    <lorenzo.casiello@email.it> wrote:
    DDTP fetches descriptions by priority (higher first) and lowering python-* package priority would be a good idea.
    Current values:

    - python3-* packages have priority 47
    - python-* (but not *-doc) packages have priority 47
    - python-*-doc packages have priority 46

    This snippet:

    # Python2 packages will be removed from bullseye, let's lower their priority
    $prioritize -= 1 if $package =~ /^python-/i && $package !~ /-doc$/i;

    added in Packages2db.pl [1] at line 358 (or around it) lowers priority by 1 (46 instead of 47).

    Seems like a good idea, so I did it.

    Have a nice day,
    --
    Martijn van Oosterhout <kleptog@gmail.com> http://svana.org/kleptog/

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Martijn van Oosterhout@21:1/5 to lorenzo.casiello@email.it on Sun Oct 20 12:30:02 2019
    On Thu, 17 Oct 2019 at 19:56, lorenzo casiello
    <lorenzo.casiello@email.it> wrote:
    but I believe "allpreviouslytranslated" is more appropriate.
    Not *ALL* partially translated packages are listed in that page, but only previously translated ones in a certain language.
    And packages listed in that page may be completely untranslated if
    maintainer changed all paragraphs of the current description.

    Ok, so I changed it. The old name redirects to the new name (not sure
    if anyone has put it in scripts yet).

    Please, can you push these little changes? (Sorry for not providing a patch but
    I can't see the commit on Salsa [6])

    Correct, I changed the live system. It's committed there, but needs
    still to be pushed to salsa.

    Have a nice day,
    --
    Martijn van Oosterhout <kleptog@gmail.com> http://svana.org/kleptog/

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From lorenzo casiello@21:1/5 to All on Fri Nov 1 14:40:02 2019
    This is a multi-part message in MIME format.
    Hi,

    Il 20/10/19 12:12, Martijn van Oosterhout ha scritto:
    On Thu, 17 Oct 2019 at 21:15, lorenzo casiello
    <lorenzo.casiello@email.it> wrote:
    DDTP fetches descriptions by priority (higher first) and lowering python-* >> package priority would be a good idea.
    Current values:

    - python3-* packages have priority 47
    - python-* (but not *-doc) packages have priority 47
    - python-*-doc packages have priority 46

    This snippet:

    # Python2 packages will be removed from bullseye, let's lower their priority
    $prioritize -= 1 if $package =~ /^python-/i && $package !~ /-doc$/i;

    added in Packages2db.pl [1] at line 358 (or around it) lowers priority by 1 >> (46 instead of 47).

    Seems like a good idea, so I did it.

    Have a nice day,


    Thanks!

    During the last week I've checked consequences of the commit and after downloading DDTP database [1] I noticed that almost all Python2 packages have lower priority (46 or less) that before; a not negligible part of them still has
    priority 47+ despite the lowering, as they do have priority 48+ in the past.

    After some queries against DDTP database:

    1) Python2 packages are 1299
    2) Python2 packages with priority 47+ are 448 (~35%)

    Approaching in a more aggressive manner (downgrading priority by 5 or more) would be doable but I don't know if it's worth it. Please note that some Python2
    packages in DDTP still have priority 52 :)

    A list of Python2 packages with priority 47+ is attached.

    Best regards.

    [1] http://ddtp2.debian.net/source/



    --
    ZE-Light e ZE-Pro: servizi zimbra per caselle con dominio email.it, per tutti i dettagli
    Clicca qui http://posta.email.it/caselle-di-posta-z-email-it.php?utm_campaign=email_Zimbra_102014=main_footer/f

    Sponsor:
    Soluzioni di email hosting per tutte le esigenze: dalle caselle gratuite a quelle professionali su piattaforma Zimbra, da quelle su proprio dominio a quelle certificate PEC. Confronta le soluzioni
    Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=13325&d=1-11


    --
    ZE-Light e ZE-Pro: servizi zimbra per caselle con dominio email.it, per tutti i dettagli
    Clicca qui http://posta.email.it/caselle-di-posta-z-email-it.php?utm_campaign=email_Zimbra_102014=main_footer/f

    Sponsor:
    Idee regalo classiche o alternative? Trova l'offerta migliore in un click
    Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=13327&d=1-11 /Td6WFoAAATm1rRGAgAhARYAAAB0L+Wj4OglEs9dABBsygYTJmMZlYHTchG4wDmmLbsoaJsD N5vvNyPiDpV/HG5G48pR+VxO9vRam/6F6HfGtvKxdLP7o3lc24T22Nx1Pjw0ImYqliTCM6fO f9vYacNdVfd7Zt2WUq9SCuQ4OEEq1G7p3GtZx5Mv0Gzm+q+JfCmIPr3nU0iDMlssmWnkiGYg VZVGndR3z1JUlljuNvexBPgR6/zLaga8uabnQGAS2lRntn0dnJM+a3bd999ycq2JbmAt+e4y GUoZWaLfNEazbresD7VkXg1ncV+oYHo7FWZmCRLaCiG0pjzFnzlrbYssdhyrKIanGiugVVzq Eq4O9vRuV4ZHxJ0iDLC9JsNb6+AGRWcFWw2HJGhy/wJj9UW18elQ8I0nkFN40zeh41OkFzi6 PihrL0/n0uoS5P/fhXrPJIOR9dWLHe81+NfiGTNvDHinDxbMN0bQr3UnmIkad9wmfNHtlTFn X8yaPCEqxjORpLBOXiMZT0yaPYC3E75z6fa37sObht0+GrRxk9ufiA5ExXKSU8OPA2Z/FXnn wM/Os7txjrgSRp460rlMwX4T01nMBzsFwJar9+9p6f6z7Ha90xgEyrFhkR2hrBrAsjr5fUsy mfLR9givYcdi8gvzZt81uW3f46FnhUdYB6veiAWnDKTbxSuZhw+G6CnnslVLtqzhUedYtD7U EwNNl+2SYxSbqwkVXYVSC04hPwY+ITQzXaXyqiEzavbXkGG4ASpB67d6D5SVv3syIky+Bj0P vuUKxqi80CtIs+i0LNC8laTmBQJ95mRhpNwcfS9nm7mKxKxO8ojU6mNNDTpsA38nmKitXfcQ d/hzxvKkSe9XFatc8fOQ4e/N7JPQoq/QsG+hTEVjHLNgdg6JuYq0vl8SZ90z3u2MG9RVFhqr fVcAJCZcsuvnpIGydfOubOTQTtY8i02JnBgf3EQOBtrgyuAyBkfc+mBTTKlbTD8w+WYedQPK dLu3gNP3zbGx4Rw/gBL2eU3UAvO7dSqizM4HiFvEAsUoabvfC6H7O0nQpRXIcYi++ZJKLrGs Lhgx5LUpXUXKIFXB+fxANcoUfbPzmOL5ZtCAXvBXUxaxCRbeSU2c4WGq0XDyglY3c1rIE8PG 6/Pwyqv+usToFcHOB+rAD3obDWufDy/zPFwo3xOyfQhLBhwZrBw+MQgJ6oUnci9KY6fUSYtf xN1SzQPtd5G1PX0gM7hAOhvou2Dqq8uMCf4WYXgxGHl/CzUIzPn6Ax/BWhCyTftNkfsTQFsm 8RX6wou1TX9JKGg4K5Ki1m3pLq+93P3ihsbhVtZhsET9sBrxiwSt54AclFRcMomkJgtGlnw8 uyaNNhFcx2gUVSCAx5AfGTLkrvSZQ/vB6OLtJ8ZM+UTQq5sc0Pjv7lWWj1adIvGD8Up4R3YB E++9iS5zuj+HDN8r0lXOShwPE+exXQehTiO5Ox8pIjiYsUrZOW91koIXjSNJPiJ85WO65FSz 8ctzi4YwNYp7U8nME0b2hB8sI4NGy+4peG0ziDafS0n3fwPgs70ONbHmfUi6GQlRkG9JpDJD 8CLMPzcMHK41SMiYEPVmiEPeu5K8SKmBlKXhBLsLLOywPtyo5a8/nrIMSMCkd8hWysALyn1K p8UggaBvejm/jJi2lRk3Y0UXwgZWNkB7A5HMnryv985Zuz3hBAj6LI+kwFmz1wqXq4n9NcOV /qnrmBxb9uVDWylbkYZYF0J8gOM20xY71wqW5kIW2CxHD1UoZmWH1EaG2fQ5lxJwBXK27v0z +j2OPiC0WCFmeWsdZfa2cmzy3YgHq++hyjRScnleu8zIBVtqxCy5P5BzWJJ8B0PJhUubREpU V8B5Gbw+gQ9eWHTG5u2sD/hsWlxF04pvDsSeKoD14Ja08oAxMKqJwc+3lbhGEdyw0f9NnCuz MEdQZ0HWYnhHxm5BWb0UaJCJ98gSXXGFOexXyBWvjo7imOhM75LFVJ6IFZLu9CAy9Mg8xE/X lKGJJtyBt2ogSY0CzSvKnSpfdqL02RvQskTXg1ZsfGZAPbphouzm8DSM1sS4WidRG795DOe5 CLc3mkBOl2tNiWZUDw9yLVqb9kxGUhpOMkjG5OHjwR/N3GsONiBofFBHfsPlGcQDeEdDGvKR 6YjosFq3lZeUO55C9rv0eI+THI5dJzOkzscoo80SjFKQhvPeHPZ0hStiVmso/FqYwQYPDD6T uYJi4k0NnYuYdh8d7f3u5WEH+7SJ/1cA0xtd4AxmTJ38tCbWhQPw5jSnxJyDYmVAjnd0aW28 MIN5AbGCRuSOaW49kGS8TMilww+m4fAxR3jvUGKbR/Vz6NPQauek+4oOq06p2EDSEgoTofs4 o+k/jV9ONs5Z2CscRTQEkgT4VsqiJyUwQc+PXsJSEswHs4xQgSR4HY5dHAFeZBQBUI0DmAkK zxDiiqhThA5b7X+H/YF9heyy25iT7HDJuNqYctD8nknO0o12qhgF8xqJmi3fzI+zFkhwVxoR u8OaO2bGikJJSnqZcMssqFBk9l5pJcSyJPKoztnBLqWO/DSs4D/YMptskQlQFciKeOwdVrij jMq/NuMYkYS25PAukS00Pq5GJnL8XgQSo/0Ys7QX8TPB+opy9Ry3wFP64jMn83WAaCQeMfPc cAwHQ03204DaTJ7ipfTMNPTYyR87xhhpVub1QQMDt41leK3JpzrXmjZnhKuNBVDMRJZKnn1y 4Tms9lE1bpjmv6ib7RAP8H9gyifqGFrEjJ4/o9h+/g+PdPieNMhZeJpzuHpoFYybfjLGZxFr VYW605EVmYr4Zw3Jhe1ZQ5cJ8xm2NDNndqfV26VO7dAftST8Fph0wpSIzcHmMiUG2NnNSm1B MRFVRsMYHHF0QuZ9l60THoVV47HVBXBV7P/9d5IEN2iVXLTEfqqsQhbiOq/0GOUnbRAjdk3N 4E6Wh3GtpqAvj6wXb2ZTGqaAvvdVygq1jPSuZAEOVzZM7UXWTG7yzZO9+qNccWdaYuyPO3B9 JrLiwMIpK0bx17m2In988DzrcefKy4Vi65Zp7ufeVJR06WsJ8RVRTKvhSSWpIICgIykhGb03 kfyQ44Kionwgi3vjML/Oe7TMJWF5cLcRbbUjeJfPT5HBm0w36oJp0nFwNiQXuvzCT9k1/aJj avGHWmwTr8SoLd+CAiWRECyI8u107czcVIYGbi3eyZ1thX11mOMjpW/KBzFu+sTDdOE7cdUc l6vPGfrn+ndY/3OhFHEne880zVLhtb0GIVG6v/74uPJc/Q9my5HMHlB8ppRuTfT/1+mexEyn hz/p8/JkCnxqT0Es33d2MESLem5oXcbnb71TSXe60+0+5OWrlmuLKf/YwXYzAV1mjSKs9DnF TGzoNeLS2EuCWltsRg4QI7gMWmAwZ6o2Y2fWksbLYn/iBxUTKXxgu3+wjVoH17stYOGsrwZ8 KkfKuWaQvSmzCtrpSicFrVMb2q/oh/FHlPHZYwmELyr1H+ECNiDmilHq2moEyn71ibPbGseK SasA2xpHp9XD12Kd1uwXD8xf31QqULbIQzlCr3rpgaHCcW5lkNYLZ4Gm6NqH//nKq8jz+T0W 1hmYMBfD7BEJRfLV63KBpE8GtaZNRvWm4B3G2PpiLEToTr9eDo7E+ROaofzpS0n575+43HUg RshAycCAKJCCUj/Vutz49LUbOARaS/6TUTxPgjUuaQbUDBsSE/b7AZ8j00EUiGMgY/n13kbr 1f8FSHfBHXAT3wWXQU8L6vURymlzyWEsDLu4PqZqsqxJEdd+/iKo3BjHFKisB+sbAXX1ji2l 3spqYoyTCMRsM6eoEc4TVems5WI1FS6QEoVSX9iyIH/DCw6v9TbV6BhVA/wRV/7GoGOaC2Km MLwcl3kbnsj13/vUCh9KA/c3kjULt5Oe/jn/+ir3zTIOefGzfXC5BP+KTzL6n5o4RLRZysDF ee1WPaEOn1H2TFmqhKz1DEIsOK5G7to/cScmvx26tNKPyaxUpkewMarGEfetyzb+Xb7W2609 VTikzhO5VQD3Ag5VwYyJKFi5OW6+cjEkHkQ5qvDhee1E0UJOX8SQNpR5T7+bkHNftyRJkthm LU9IAxbzPa+qmvVOCQHCmYGffR+IauE9LnkpT5h/hUli/MUJ8aoC3og52EdFk+6ETH5msMEi hwmnubfNPwNJjQNU30ezW6ZUdhhZk6v724oFdgGfqkSNQzMUCsfnk9hfPJX+72illyOfxHjW Ly22Yv79O10ugZvsROJDJxO8QwwKFp3A7zwA8pN0PnW6KhGS3E2H7dGAgT92Qv+qpAIaYTN8 BEvZLrUiYHXTwHTaMTw5aFiOUNLC2Jiv3QX84PWJCqT23L/e0bIPw11LvBFLNzPdBbDJqPCQ vdToAWdpX4RA887yBGHzzed6ZC4OxNmTLjjbxvGHmUeyA/XYla0aDNVqa1sDjM43Yw02/lDp zNPF7bIVGy7v9c9s63VfK2Jl4hTQhiy8uD/RP6nPvXW3VQhmMg3Z/GkuQu2xb6J010evssDw fdilNqGrVh0ul5mIJTJThuBNNtU8Y0u4LypmlVh8r1YTAARtWNxQZzCD+LYlvpkdnrTiBgrX Hyb1HOYsLYRo+Wc/s848TjHBh/9kYlK+BdCbSbRXhTDIkn7n8hPsj8IhLjgxHwhyodLsPOdX t5jT3apciYfBk9lAaOyL12nWc1FtBqZR9T0UKzLaxqkXKEv7V3iD0g68llcNQvSHnIrQQqjI 1xWJfBkHle8+vJs7mlCq//OBqRED8O06YJqbV0tp36H/MfzjUB0igolfoxK6jltK0tYR8pqF sMuJb9gYbhQaTHotYTZZeW2ekATxX+qNbdVZ7MMJcFfrgXIGZzC1X+IXhoHiTfy3jOdRxPmi LtUbSg5x91W2HrrkN+w/w2E/7VzOtaUSu+j6jhIPPwyVi9PktthblkMCw7/NF8mil7ZUd63u AgBSwkTPAox8JBeHxPs3yjDGAxOMmFb4dPH+5F9VBuymtbOxQk2vpRMfrkGCisNUcLgmwN/6 Jkhhs02gLBVADfCPUoc84diemPvXyoVEpD2OYQ6FzgCR7W6nB1ep+vNEVxEZcew1vXURJkcs IIlUCBiZqmZfHpcc6SPR08Q4xJ+Ebp2SL+f4XkG4KsSDI7qIoHU6q1vidH7HnuUskLb/tARs QCguSxgxOEsXoeUaAm1hgmuB0dIyTxNuyxTbKL12vogrgrG/fCODmgpsdJSooqV91gjFGDtD ltKDZ+2qwQEcd66jagNo8tysirzqYX29T/FvMvCbEcAzVastYo8emo2jj3RMmXEzeKSMXxEN 9PMwVnY75Cu04yraGAoM9tj29tgGrDlkLht2z8jjdN8Y6lJ1iiV1tMc4RcZfXJ+TutZpoedY LGNOaO6yzyyT1nNstye5J16P/gpq4xH+wSUCfrYU+Wg1xkP9gtmGsP7+cA4RKIC5XYDnMevT mdaMcwa9fNcPSsL8xrQBynENhz5Bc2MbaPOSM1VIEXr70YBVEK88SHYvPmrmohCMF96gCKMp k2+rsKtl0ZYCe8x+TGRTaK3DSVKmn1oPRzpBva/t/VPIJJCBDqULQ3eE70SqSt41SmisG3KM qkT2haW1ZYluMMif/MjlkxmO64NkrNIlh5XkOLS2Svt6EM5FwJb2PfXiAhjWR+TlyPlwd3te RfCNdYqC4j372cvKzYvmwKzKmQVpsBAAv+oGzVZ1KSiYOPDIhmS2Ah3LvXGJxrtkMB5rYbH+ mYkOi271SFre0NJZ+O8XahlyCljvhkMvzLS66iW/M8lhMycB8O80u+wukUpPCR1+ht7tFBSC czc09r4mQog/ekQVmDIfG5bOnLTt15befMWM1Rr9/hxyP8zhmCJZR5OKHUhErYW+hDXhbP+T MakUYeyUeyARDrcTHVM40GoIBxhB/tW3sgKg07xEK7Roop1wTN7I6tTeKb8WvFQkeuwaybXi cuZzzAhTzh0XVJ85BhLFj2JxskuP8pKcJFOC7Vdr4tfaHqre6LWKIEl171P2wGs46rrnouRv aff7/0RtWW2zMZOi+gsTvAw6azqDGb3NdP2nrC8WQG2QkNq+gJziyxsphSohp7IDhXKSNH9G EKtStcBRBBlr4yQ+FVIU0reBlMI+mDmIJRq9XQHX8KcQl2WbWviv1WAuykBKodqBV8yeIT1V 8fvsiBSOdku21wWRH+0166ncvV+lxiozyeWs0E3YdbieVSI1L+H4Z3A1u2+e0T282sTbpwIa FjumBbgW+hMvWf2AwDgwQ1Hue7GWr9SpkWnW0lHSB8r9aSLIrZKjNz2iBg1cTGouBpZCUtfD +EaAu98X81h+pVJDRZXMUwxmdcr2ngLCZldPqdRw+xq95Cs3yRcKPEcvk7vv6R+eOeffha81 7trGNCugbYV4OOAo/p/Zes7MzGx+AKt3BT0IMeDeTvQTBCAS9chvbgAAqf3k+OzTBWYAAesl ptADAMK/U3ixxGf7AgAAAAAEWVo=

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)