Salve, pessoal,
Segue um resumo das discussões e dos encaminhamentos da reunião de inÃcio de ano. Por favor,
critiquem, complementem e, principalmente, participem.
----
Reunião de 23/01/2023
Participantes:
+ Paulo
+ Charles
+ Berlim
+ Tico
1. Revisão das ações de 2022 e estado atual das frentes de tradução:
* nov/2022: apresentação na Latinoware realizada pelo Paulo (phls) [1]
* out/2022: apresentação na release party do Fedora pelo Charles [2]
+ site: totalmente traduzido e mantido - responsável Paulo
+ wiki: páginas de entrada traduzidas e mantidas - responsável Tico
+ DDTPSS: devagar, há centenas de revisões em aguardo - responsável ??? (Fred?)
+ POdebconf: traduções de arquivos sem tradutor/a ou com tradutor/a afastado/a (MIA) terminadas! Existem algumas pendentes que são mantidas pelo Adriano que estão sendo feitas ainda.
+ Debian Mentors: tradução completa e em produção!
+ Debian New Members (em RFR2) - responsável ??? (sugiro passar pra LCFC - Paulo) - Concordo (Charles)
+ Debian Bits: poucas postagens, mas traduções paradas - responsável Charles - pretendo retomar agora em 2023
+ Manual do(a) Administrador(a) Debian: em 70%, pois há uma nova versão on-line - responsável Charles
+ dpkg e adduser (em processo de tradução) - responsáveis Charles e Paulo respectivamente.
+ apt está com o Drebs para revisão. Em agosto ele projetou 2 meses [3], então vale a pena dar um ping nele para ver se precisa de ajuda.
> (dpkg, apt e adduser) Para entrar no Bookworm (Debian 12) - Precisam ser terminados, enviados para os/as desenvolvedores/as, empacotados e enviados para os repositórios até o fim do Soft Freeze (2023-03-11)
2. Eventos em 2023 para participação da equipe:
- 12-16/fev: miniDebConf Portugal [4]: organização parece devagar, haverá localização? Deve haver transmissão de acordo com a wiki
- 04-05/fev: Fosdem [5]: organização da Translation DevRoom por Paulo (phls) e Lenharo
- ??-??/mar: MiniDebConf BrasÃlia [6]: marcar presença da equipe - quem vai?
- Possibilidade de pedir para o Debian uma ajuda para pagar as passagens das pessoas que estão contribuindo nas traduções.
- abr?/mai?: CryptoRave (São Paulo, SP) [7]: outra oportunidade para encontro presencial da equipe
- 10-17/set: DebConf 23 (Koichi, Ãndia) [8]: quem vai? O investimento será grande.
- ??-??/nov: LatinoWare (Foz do Iguaçu, PR) [9]: que tal um encontro presencial da equipe? Possibilidade de uma palestra ou painel, e de um estande.
- Possibilidade de pedir para o Debian uma ajuda para pagar as passagens das pessoas que estão contribuindo nas traduções.
- ??-??/???: MiniDebConfs Maceió, Salvador e Curitiba: vão acontecer?
3. Iniciativas para o ano de 2023:
* Manual do(a) Administrador(a) Debian [10]: hospedado no Weblate [11], pode ser uma boa entrada de iniciantes; também deve ser uma prioridade da equipe como forma de divulgação do Projeto Debian em pt_BR; marcar um sprint - responsável Charles
* DDTP/DDTSS [12]: os sprints com iniciantes atraem público, mas devemos pensar em estratégias para reter essas pessoas; marcar um sprint - responsável Tico (e Fred?); Mandar email para as pessoas que contribuÃram alguma vez (é possÃvel ver lista
de pessoas)
* História do Projeto Debian [13] [14]: nova frente de trabalho, mais textual e menos código, pode ser uma boa para iniciantes; necessita organização dos arquivos PO; marcar inÃcio do projeto - responsável Tico;
* Divulgação Debian nas escolas: retomar a iniciativa, pois teremos maior aproximação com institutos federais; há novas normativas educacionais que podem facilitar; reorganizar projeto e conteúdo focando num trabalho de longo prazo com as instituiÃ
§Ãµes - responsável Tico;
* Encontros com a comunidade internacional: videochamadas com pessoas da tradução de outros paÃses; algo como a série "People Behind Debian" do Raphael Hertzog [15]; foco na divulgação da comunidade não DD, bem como na prática de idioma
estrangeiro - responsável Tico;
4. Outras discussões:
+ Uso mais intensivo de tradução automática: usar plataformas e extensões de navegador; precisamos de ajuda para criação de scripts (Javascript e CSS) para facilitar as interfaces DDTSS e wiki - responsável Tico e Charles
+ Processo MIA: criar procedimento de ping, de forma agradável, mantendo a comunicação e coesão da equipe; uma possibilidade é começar usando o banco de dados do DDTSS
+ Divulgação das ações da equipe [16]: montar cronograma de postagens (e-mail, Telegram, etc), bem simples e com frequência razoável - responsável Tico
Links:
[1]
https://debianbrasil.org.br/blog/about-debian-brasil-at-latinoware-2022/ [2]
https://gelos.club/2022/10/10/fedora-release-party.html
[3]
https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2022/08/msg00015.html
[4]
https://pt2023.mini.debconf.org/
[5]
https://fosdem.org/2023/schedule/track/translations/
[6]
https://brasilia.debian.net/minidebconf/2023/
[7]
https://www.cryptorave.org/
[8]
https://wiki.debian.org/DebConf/23
[9]
https://latinoware.org/
[10]
https://debian-handbook.info/browse/pt-BR/stable/
[11]
https://hosted.weblate.org/languages/pt_BR/debian-handbook/
[12]
https://ddtp.debian.org/ddtss/index.cgi/pt_BR
[13]
https://www.debian.org/doc/manuals/project-history/index.pt.html
[14]
https://salsa.debian.org/ddp-team/project-history
[15]
https://raphaelhertzog.com/2011/03/03/people-behind-debian-christian-perrier-translation-coordinator/
[16]
https://salsa.debian.org/debian-brasil-team/debiannews
----
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)