• [DONE] po://packages.debian.org/po/langs.pt-br.po

    From Thiago Pezzo (tico)@21:1/5 to All on Fri Jan 21 13:30:02 2022
    Sendo o arquivo muito pequeno, já vou fechá-lo.Abraços,Thiago Pezzo (Tico)January 21, 2022 9:17 AM, "Thiago Pezzo (tico)" <tico@dismail.de> wrote:> Salve, Charles,> >> Então será que deveríamos traduzir o primeiro "Portuguese" somente como
    "Português"?> > Concordo, vou fazer a alteração. Obrigado pela revisão!> > Abraços,> Thiago Pezzo (Tico)> > January 19, 2022 9:38 PM, "Carlos Henrique Lima Melara" <charlesmelara@outlook.com> wrote:> >> Boa noite, Tico.>> >> On Fri,
    Jan 14, 2022 at 04:02:10PM +0000, Thiago Pezzo (tico) wrote:>> >>> Segue uma nova versão do arquivo para revisão, seguindo a sugestão do Charles>>> para reformatar o texto usando o poedit.>>> >>> Abraços,>>> Thiago Pezzo (Tico)>>> >>>
    September 26, 2021 7:28 PM, "Thiago Pezzo (tico)" <tico@dismail.de> wrote:>>> >>> Segue o arquivo para revisão.>>> >>> September 24, 2021 12:37 PM, "Thiago Pezzo (tico)" <tico@dismail.de> wrote:>>> >>> Vou traduzir a interface do site web packages.
    debian.org.>> >> Revisado. Tudo certo. Agora tenho um ponto que não é exatamente uma>> sugestão, é mais um ponto que fiquei em dúvida. Olhando as duas línguas>> que possuem variação, chinês e português, parece que é colocado o nome>> da lÃ
    ­ngua primeiro e depois ele é repetido especificando a região, veja:>> >> #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:30>> msgid "Portuguese">> msgstr "Portugues (Portugal)">> >> #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:31>> msgid "Portuguese (Brasilia)"
    msgstr "Português (Brasil)">> >> #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:32>> msgid "Portuguese (Portugal)">> msgstr "Português (Portugal)">> >> #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:33>> msgid "Chinese">> msgstr "Chinês">> >> #: lib/
    Packages/I18N/LanguageNames.pm:34>> msgid "Chinese (China)">> msgstr "Chinês (China)">> >> #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:35>> msgid "Chinese (Hong Kong)">> msgstr "Chinês (Hong Kong)">> >> #: lib/Packages/I18N/LanguageNames.pm:36>>
    msgid "Chinese (Taiwan)">> msgstr "Chinês (Taiwan)">> >> Então será que deveríamos traduzir o primeiro "Portuguese" somente como>> "Português"?>> >> Abraços,>> Charles

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)