• =?utf-8?B?UHJlcGFyYcOnw6NvIHBhcmEgbyBwYWluZWwgZGEgTWluaUQ=?= =?utf-8?B?

    From Thiago Pezzo@21:1/5 to All on Sun Feb 25 21:30:01 2024
    Salve, pessoal, como estão?

    O Paulo (phls) inscreveu um painel da equipe na MiniDebConf BH. Temos agora
    que pensar coletivamente na atividade.

    Sabemos que a equipe está um pouco desarticulada nos últimos tempos. Contudo, iniciativas individuais estão acontecendo normalmente. Assim, como primeira sugestão,
    proponho fazer um debate tendo como suporte a página "Prioridades e encaminhamentos da
    equipe de tradução" [1].

    Nesta página, há um tempo atrás, reunimos uma espécie de panorama geral da equipe,
    passado, presente e futuro. Então é um conteúdo que, mesmo desatualizado, pode
    servir de linha mestra para algumas discussões importantes.

    Por favor, contribuam com ideias para nossa atividade.


    [1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/ListaPrioridades

    Abraços,
    Thiago Pezzo (Tico)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Berlim@21:1/5 to All on Mon Feb 26 00:20:02 2024
    Olá Thiago!

    Peço desculpas a galera pelo sumiço, em especial depois que decidi sair
    do Telegram para deixar o celular menos "viciante". Tenho contribuído no Weblate para o Debian Edu, conforme um email veiculado pelo PHLS no dia
    19/02. Eventualmente entro no DDTP para fazer alguma revisão.
    Acho que seria interessante manter o foco na tradução do BITS e nas
    notícias que são publicadas na pagina principal.

    Infelizmente não poderei estar em BH, mas tento ajudar daqui com o que
    puder.

    Abraços

    Berlim

    --
    Ricardo Berlim Fonseca

    https://hachyderm.io/rberlim
    https://pixelfed.social/rberlim
    https://libre.fm/user/Berlim

    Em 25/02/2024 17:24, Thiago Pezzo escreveu:
    Salve, pessoal, como estão?

    O Paulo (phls) inscreveu um painel da equipe na MiniDebConf BH. Temos agora que pensar coletivamente na atividade.

    Sabemos que a equipe está um pouco desarticulada nos últimos tempos. Contudo,
    iniciativas individuais estão acontecendo normalmente. Assim, como primeira sugestão,
    proponho fazer um debate tendo como suporte a página "Prioridades e encaminhamentos da
    equipe de tradução" [1].

    Nesta página, há um tempo atrás, reunimos uma espécie de panorama geral da equipe,
    passado, presente e futuro. Então é um conteúdo que, mesmo desatualizado, pode
    servir de linha mestra para algumas discussões importantes.

    Por favor, contribuam com ideias para nossa atividade.


    [1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/ListaPrioridades

    Abraços,
    Thiago Pezzo (Tico)

    --
    Ricardo Berlim Fonseca

    https://hachyderm.io/rberlim
    https://pixelfed.social/rberlim
    https://libre.fm/user/Berlim

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Carlos Henrique Lima Melara@21:1/5 to Thiago Pezzo on Mon Feb 26 03:20:01 2024
    Boa noite!

    On Sun, Feb 25, 2024 at 08:24:11PM +0000, Thiago Pezzo wrote:
    Salve, pessoal, como estão?

    Tudo certo, milhares de coisas na lista de tarefas, mas seguimos em
    frente :-)

    O Paulo (phls) inscreveu um painel da equipe na MiniDebConf BH. Temos agora que pensar coletivamente na atividade.

    Obrigado, Paulo! Na última minidebconf, eu fiz uma apresentação sobre a nossa equipe com o título "A Equipe de Tradução do Debian Precisa de
    Você" (slides [1] e vídeo [2]). Será que fazemos uma reedição dessa atividade e mais esse painel, ou só o painel já está de bom tamanho?

    Sabemos que a equipe está um pouco desarticulada nos últimos tempos. Contudo,
    iniciativas individuais estão acontecendo normalmente. Assim, como primeira sugestão,
    proponho fazer um debate tendo como suporte a página "Prioridades e encaminhamentos da
    equipe de tradução" [1].

    Concordo! Adicionaria também um debate sobre como simplificar e
    automatizar o processo de contribuição para a equipe, sempre focando em atrair e reter novos contribuidores.

    Abraços,
    Charles

    [1] https://cloud.debianbsb.org/s/EM5oGaXiLQcxpyS
    [2] https://peertube.debian.social/w/7ACmPCWCFD1aLEbR1jmj5r

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAEBCgAdFiEECgzx8d8+AINglLHJt4M9ggJ8mQsFAmXb9NgACgkQt4M9ggJ8 mQvfnQ/+MpOx3codCBkPXJZ0qOlH/Le6PfFeeJ3v2lnn/l0yuBQpzh0mBXD1xKVT Az9GSJVyG41WRXePWdaFCwGoegcLQmYvMS4QWA2Ja0v8KHJDqBbr+YJwZW+vWzRn sZ87r41kEk3j8YV0xyO/aZQHkxEVhT1S2/iRrYrZqOGMfnqpkeOFv478HqhZjtb2 ++R6qrSqC3Eah/HpfUA4NEVgO6GsSWcyJLMRscT8hY/XZOy4x6uqOa5aESYQLZSO N07jzr1SdVduu1zIRSvtpuuWHLUvJM9wjvkfP3h37lvio5o9L9uixrUKhxeEXYNL Gzf5oToSb78YvH+PzW90+LXPeBitlXNBv9o6IeqEgkd8XxCnhwVVpcRRLr99dGkf rnSoA5QqB469fDA4N+xnb3Mij2fmD1gyOyecj7c/fyJnp/vH7FzwSN+uOiyVGf5S HbEHIDATjIfBhZv1AmjWOnsib/u6USwZUTchvgQ5ZG0oXDBrPAJvaMCOazlC0YRK yUQ3u6+xnFeHjMINQRUqeT8DhXqZHSOTGPfgMdBX5bXk0XnBMMPNXtcWgJuNiMmD EGAn0sPUkfE22xvMSJIr8mkLFAv2SBDc9InwYtIOO0oupFINcMZPigxfxI2i83J0 74ZtCt6dhbzQ3HqFCh854nmKn44ZYp3jFclv4uoNews2Qas08xA=
    =C0hC
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Thiago Pezzo@21:1/5 to All on Sat Mar 2 15:10:01 2024
    Bom dia, pessoal,

    Lenharo
    Estarei na platéia prestigiando! Está nos planos retornar!
    Joia, Lenharo, toda força é importante. Sabemos que você está sempre divulgando o trabalho da equipe, e isso é importante.

    Berlim
    Acho que seria interessante manter o foco na tradução do BITS e nas notícias que são publicadas na pagina principal.
    Infelizmente não poderei estar em BH, mas tento ajudar daqui com o que puder.
    Berlim, como disse aí para o Lenharo, o entorno das contribuições em si também é importante. Anotei [1] sua sugestão de pauta, obrigado. Talvez eu adicione essas notícias no relatório que envio mensalmente sobre a situação das traduções....

    Charles
    Adicionaria também um debate sobre como simplificar e
    automatizar o processo de contribuição para a equipe, sempre focando em atrair e reter novos contribuidores.
    Sugestão anotada [1], Charles. Já conversamos bastante nos nossos últimos encontros, podemos aproveitar e socializar essas ideias com o pessoal.

    A página para organizarmos nosso encontro foi criada no wiki [1], sintam-se
    à vontade para contribuir. Mesmo quem não vai participar presencialmente da MiniDebConf. Toda sugestão é bem vinda.

    [1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/ListaPrioridades#minidebconf

    Abraços,
    Thiago Pezzo (Tico)

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Paulo Henrique de Lima Santana@21:1/5 to All on Sat Mar 2 17:10:01 2024
    This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 4880 and 3156) --------------Zyu6yIvH08WLhg0rOZasOPAn
    Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: base64

    T2zDoSwNCg0KR29zdGFyaWEgZGUgcmVmb3LDp2FyIHVtIGVtYWlsIHF1ZSBtYW5kZWkgZW0g anVuaG8gZG8gYW5vIHBhc3NhZG8gDQpzdWdlcmluZG8gZGVmaW5pciBjb21vIG1ldGEgcGFy YSAyMDI1IHRyYWR1w6fDtWVzIHF1ZSB2w6NvIGltcGFjdGFyIG5vIA0KcHLDs3hpbW8gbGFu w6dhbWVudG8uDQoNCi0gQXJxdWl2b3MgZGViY29uZi4NCi0gUGFjb3RlcyBjb21vIGFwdCwg ZHBrZywgZGViY29uZiwgYWRkdWVyLCBldGMuDQotIEFsZ3VtYXMgYXJxdWl2b3MgZGUgbWFu Lg0KLSAibiIgZGVzY3Jpw6fDtWVzIGRlIHBhY290ZXMuIERlZmluaXIgIm4iIGNvbSB1bSBu w7ptZXJvIGEgc2VyIGFsY2Fuw6dhZG8uDQoNCkUgc2VjdW5kYXJpYW1lbnRlOg0KLSBBIHBh cnRlIHdlYiAoc2l0ZSwgbWljcm9ub25ld3MsIG5vdMOtY2lhcywgZXRjKS4NCi0gRG9jdW1l bnRvcyBwcmlvcml0w6FyaW9zLg0KDQpBYnJhw6dvcywNCg0KLS0gDQpQYXVsbyBIZW5yaXF1 ZSBkZSBMaW1hIFNhbnRhbmEgKHBobHMpDQpCZWxvIEhvcml6b250ZSAtIEJyYXNpbA0KRGVi aWFuIERldmVsb3Blcg0KU2l0ZTogaHR0cDovL3BobHMuY29tLmJyDQpHUEcgSUQ6IDA0NDND NDUwDQo=

    --------------Zyu6yIvH08WLhg0rOZasOPAn--

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    wsF5BAABCAAjFiEEQySpKy57hdp/nJxAxm0GtARDxFAFAmXjTrsFAwAAAAAACgkQxm0GtARDxFDm Zg//Vs1GizvDC/+oT5hoRDkF/Zlg3wwIQAHEKSx4KOj2GZjw3LNkVr6d4hGDaCloLu6EoWlN391t lT9yIPH/P6h2vbTv5fZNdfXIJxoIdF/oG6CBarmLrOIM5shQa4gCbDlHoM7iG2cjQ0wVL/Aw2Vtn Cg+vukA4ppsuwScUC/CjAR3sKgRrhH2Dd/VI2AxuGPxdgK5nwV/X9J89N3abKOpJgQt87M+o9D67 Vq6p/eUWwiHv7gHMaGi8aHByC759zStdO0BfX2CtxI3Fs83ceIIaJU3zUHSDRz6cG+grWrqvz+wt CmQVJfzEZDhJzoJ07PV7q3aosIsAw7pTEbluadTUAeswpOCD6gYp3zf/4x5tLUsRwnssJJSR63U+ KUBs1ZfWJ/llmb+947QkpRFIWiHcIw0zKmX7uIVlUEUn0Y/6Gblgtao2BuKH1UhdQN8Vdc2J1eWv ZeycS9FW6oz+pW502pSIfv36CEJKI2bZ4V8fKvjFjpnJELAg0pBaT/0fzJAwIrt7Z09N1qGMfO8j o2FPUV3aMa2h+fb0nUOpCf5Chnjalamw3KQtO4A8vvoiCExXcZFDXg51yPlOS2pg3LDHDzrRVlPv pVzJAOhS91+u9JnjgFiqZnIZynSLDBGW27cViElvWg9cXoknpQlFJ0XyBEjsbUeXYfXUcTcCe5DS CW8=
    =yTTB
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Thiago Pezzo@21:1/5 to Paulo Henrique de Lima Santana on Mon Mar 4 13:20:01 2024
    Obrigado pelas sugestões, Paulo. Foram adicionadas à página.

    Abraços,
    Thiago Pezzo (Tico)

    March 2, 2024 at 13:07, "Paulo Henrique de Lima Santana" <phls@debian.org> wrote:




    Olá,

    Gostaria de reforçar um email que mandei em junho do ano passado
    sugerindo definir como meta para 2025 traduções que vão impactar no próximo lançamento.

    - Arquivos debconf.
    - Pacotes como apt, dpkg, debconf, adduer, etc.
    - Algumas arquivos de man.
    - "n" descrições de pacotes. Definir "n" com um número a ser alcançado.

    E secundariamente:
    - A parte web (site, micrononews, notícias, etc).
    - Documentos prioritários.

    Abraços,

    --
    Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
    Belo Horizonte - Brasil
    Debian Developer
    Site: http://phls.com.br/
    GPG ID: 0443C450


    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Thiago Pezzo@21:1/5 to Thiago Pezzo on Sun Mar 31 17:00:02 2024
    Bom dia, pessoal, como estão?

    Atualizei a seção "Plano de trabalho 2024-2025" em nosso wiki [1], aproveitando a sugestão
    do Paulo. Assim esboçamos nossa pauta de conversa na MiniDebConf BH [2].

    Fiquei em dúvida quanto aos manuais (man) para serem traduzidos pré-lançamento da próxima
    versão estável. Podem fazer recomendações, por favor? Fiquem à vontade para olhar as outras
    prioridades e enviarem considerações.

    [1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/ListaPrioridades/#plano
    [2] https://bh.mini.debconf.org/talks/43-time-de-traducao-l10n-pt-br/

    Abraços,
    Thiago Pezzo (Tico)

    February 25, 2024 at 5:24 PM, "Thiago Pezzo" <tico@dismail.de> wrote:




    Salve, pessoal, como estão?

    O Paulo (phls) inscreveu um painel da equipe na MiniDebConf BH. Temos agora que pensar coletivamente na atividade.

    Sabemos que a equipe está um pouco desarticulada nos últimos tempos. Contudo,
    iniciativas individuais estão acontecendo normalmente. Assim, como primeira sugestão,
    proponho fazer um debate tendo como suporte a página "Prioridades e encaminhamentos da
    equipe de tradução" [1].

    Nesta página, há um tempo atrás, reunimos uma espécie de panorama geral da equipe,
    passado, presente e futuro. Então é um conteúdo que, mesmo desatualizado, pode
    servir de linha mestra para algumas discussões importantes.

    Por favor, contribuam com ideias para nossa atividade.

    [1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/ListaPrioridades

    Abraços,
    Thiago Pezzo (Tico)


    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)