Pessoal, boa noite!
espero que tod@s estejam bem e segur@s.
Gostaria de indicação de certificado para assinatura digital, um e-CPF
A1 ou A3 mesmo cujo gerenciador para a assinatura possa ser instalado
no Debian (GNU/Linux).
Agradeço,
Leonardo Rocha.
</div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Pessoal, boa noite!<br>
Pessoal, boa noite!
espero que tod@s estejam bem e segur@s.
Gostaria de indicação de certificado para assinatura digital, um e-CPF
A1 ou A3 mesmo cujo gerenciador para a assinatura possa ser instalado
no Debian (GNU/Linux).
Agradeço,
Leonardo Rocha.
No caso do email, dêm uma vista de olhos no GnuPGP.
Funciona muito bem com o thunderbird em linux/mac e Windows e no fair
email do android
On 06/04/22 21:43, Leonardo S. S. da Rocha wrote:
Pessoal, boa noite!
espero que tod@s estejam bem e segur@s.
Gostaria de indicação de certificado para assinatura digital, um e-CPF
A1 ou A3 mesmo cujo gerenciador para a assinatura possa ser instalado
no Debian (GNU/Linux).
Agradeço,
Leonardo Rocha.
--
Paulo Oliveira
Eng. Tec. Informático
Pessoal, boa noite!
espero que tod@s estejam bem e segur@s.
Gostaria de indicação de certificado para assinatura digital, um e-CPF
A1 ou A3 mesmo cujo gerenciador para a assinatura possa ser instalado
no Debian (GNU/Linux).
Agradeço,
Leonardo Rocha.
Olá
Em 07/04/2022 14:35, Leonardo S. S. da Rocha escreveu:
Obriagdo Paulo, o GnuPGP eu já utilizo.
Daniel, me diz uma coisa, eu consigo utilizar nesse assinador que você
utiliza do Serpro, qualquer certificado?
Acredito que sim. Desde que seja certificado no padrão ICP-Brasil, não acredito que tenha problemas. Seja A1 ou A3.
[]'s
Olá!
Consegui com Bird ID desktop, instalei e configurei no Firefox
e no Assinador Serpro com o caminho da ".so" em [1].
Estou utilizando o Debian Testing (/etc/debian_version: bookworm/sid) com tudo atualizado.
Os sites que aceitam o Bird ID direto funcionam muito bem também.
[1] /opt/Assistente Desktop birdID/resources/extraResources/linux/x64/vault-pkcs11.so
--
[]'s
Junior Polegato
On 07/04/2022 14:43, Daniel Lenharo wrote:
Olá
Em 07/04/2022 14:35, Leonardo S. S. da Rocha escreveu:
Obriagdo Paulo, o GnuPGP eu já utilizo.
Daniel, me diz uma coisa, eu consigo utilizar nesse assinador que você
utiliza do Serpro, qualquer certificado?
Acredito que sim. Desde que seja certificado no padrão ICP-Brasil, não acredito que tenha problemas. Seja A1 ou A3.
[]'s
espero que tod@s estejam bem e segur@s.
Em 13/06/2023 22:03, Gilberto F da Silva escreveu:
Je Wed, Apr 06, 2022 at 06:43:52PM -0300, Leonardo S. S. da RochaGilberto,
skribis:
Pessoal, boa noite!Que boiolagem! Como pronunciar essas arrobas no meio das
espero que tod@s estejam bem e segur@s.
palavras?
Cara, independente de sua opinião, é bom manter o respeito na lista.
On 6/13/23 22:10, Lucas Castro wrote:
Em 13/06/2023 22:03, Gilberto F da Silva escreveu:
Je Wed, Apr 06, 2022 at 06:43:52PM -0300, Leonardo S. S. da RochaGilberto,
skribis:
Pessoal, boa noite!Que boiolagem! Como pronunciar essas arrobas no meio das
espero que tod@s estejam bem e segur@s.
palavras?
Cara, independente de sua opinião, é bom manter o respeito na lista.
Bigodagem!
"Todos" já é o indefinido em questão de gênero, todas enaltence a consideração, importância e respeito que a mulher genitora e cuidadora
da família tem na sociedade, qualquer outra forma, distorção e/ou
variente é puro mi-mi-mi...
i.e. "Todos e Todas aqui", "Homens e Mulheres aqui presente!"
On 6/14/23 00:24, Lucas Castro wrote:
i.e. "Todos e Todas aqui", "Homens e Mulheres aqui presente!"
"Todos" são todos na língua portuguesa, então "Todos e TODAS aqui" seria "Seres humanos e MULHERES aqui" (que já é errado).
Agora não me venha com "seres human[ao@ie]s", é um lista de usuários da língua portuguesa que cabe a nós seguirmos o português correto, principalmente em traduções.
Enfim, fiquei curioso com o título do email: "Re: certificado para assinatura digital". Creio que para pessoas desenvolvedoras e
esclarecidas esse tópico seria mais interessante do que discutir
regras de português, preconceitos ou o que as pessoas fazem com suas próprias vidas no particular.
Em tempo: Alguém pegou o fio da meada? A pergunta foi respondida?
Algum dos "professores de português" saberia a resposta (e a pergunta também, pois ela se perdeu nesse mar de inutilidades) ?
On 6/14/23 11:14, Ênio Júnior wrote:
Enfim, fiquei curioso com o título do email: "Re: certificado para assinatura digital". Creio que para pessoas desenvolvedoras e
esclarecidas esse tópico seria mais interessante do que discutir
regras de português, preconceitos ou o que as pessoas fazem com suas próprias vidas no particular.
Em tempo: Alguém pegou o fio da meada? A pergunta foi respondida?
Algum dos "professores de português" saberia a resposta (e a pergunta também, pois ela se perdeu nesse mar de inutilidades) ?
Se prestar atenção na mensagem "boiolagem", a data da mensagem original
é de mais de um ano atrás:
"Je Wed, Apr 06, 2022 at 06:43:52PM -0300, Leonardo S. S. da Rocha
skribis:"
Veja em:
https://lists.debian.org/debian-user-portuguese/2022/04/threads.html
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 300 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 55:34:16 |
Calls: | 6,712 |
Files: | 12,243 |
Messages: | 5,355,397 |