• Resultado do sprint DDTP-DDTSS da equipe l10n-pt-BR

    From Paulo Henrique de Lima Santana@21:1/5 to debian-user-portuguese on Sat Apr 10 23:40:02 2021
    This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 4880 and 3156) --uUtUbLUIThwgUejDfEOSm919dElLfRN4q
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
    Content-Language: pt-BR
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Olá,

    A equipe de tradução do Debian para o português do Brasil[1] realizou de
    20 a 28 de março de 2021 um sprint para traduzir as descrições de
    pacotes do Debian e encorajar a participação de novos(as)
    colaboradores(as). Este é o segundo ano consecutivo em que um sprint foi realizado pela equipe de tradução pt-BR. O primeiro[2] aconteceu em maio
    de 2020 quando a equipe focou na tradução dos arquivos do site
    debian.org e resultou na tradução/atualização de todas as páginas principais durante os meses seguintes.

    A primeira atividade do grupo foi um encontro virtual pelo Jitsi para
    uma rápida apresentação da equipe l10n-pt-BR . Depois os veteranos apresentaram aos(às) novatos(as) o DDTP - Projeto de Tradução de Descrições Debian[4] e mostraram na prática como utilizar o DDTSS -
    Debian Distributed Translation Server Satellite[5]. Durante a semana
    ainda foram realizados mais dois encontros com os mesmo objetivos para
    dar oportunidade a quem não pôde participar do encontro anterior.

    Durante os dias deste sprint foram realizados mais de 100 novas
    traduções e mais de 650 revisões de traduções por 15 pessoas, para as quais deixamos nosso muito obrigado por suas contribuições e listamos
    seus nomes abaixo:

    - Alexandro Souza
    - Carlos Henrique Lima Melara
    - Daniel Lenharo de Souza
    - Felipe Viggiano
    - Fred Maranhão
    - Gabriel Thiago H. dos Santos
    - Luis Paulo Linares
    - Michel Recondo
    - Paulo Henrique de Lima Santana
    - Ricardo Berlim Fonseca
    - Thiago Hauck
    - Thiago Pezzo
    - Tiago Zaniquelli
    - Victor Moreira
    - Wellington Almeida

    Para finalizar o sprint, realizamos um último encontro virtual para avaliação e discussão sobre os encaminhamentos[6] futuros.

    Nunca é tarde para começar a contribuir com o Debian! Se você também
    quer ajudar com tradução, leia a nossa página[7] e venha fazer parte da nossa equipe.

    [1] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir
    [2] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/Campanhas/SprintDDTP
    [3] https://wiki.debian.org/Sprints/2020/l10n-portuguese
    [4] https://www.debian.org/international/l10n/ddtp
    [5] https://ddtp.debian.org/ddtss/index.cgi/pt_BR
    [6] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/Campanhas/SprintDDTP#Encaminhamentos [7] https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir

    Abraços,

    --
    Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
    Curitiba - Brasil
    Debian Developer
    Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
    Site: http://phls.com.br
    GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450


    --uUtUbLUIThwgUejDfEOSm919dElLfRN4q--

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    wsF5BAABCAAjFiEEQySpKy57hdp/nJxAxm0GtARDxFAFAmByGM0FAwAAAAAACgkQxm0GtARDxFBd FBAAnvFMFLKsxVTw3QdEgAuJaIu6lCCby/vGod9e8D85VFbPt5wdcqzrwfpgQWLMdvLj+VDAlfvB vViqsWm/awm2gYSfckXf/oxi1oVwXTjghX53s2/qxbuKwAGrtt3vfvMb5oP4u1zFoLsXPbcMAV9U yjcc1uq0TZYri4f0NqZHWtzbUuCX0KQpIuzwDp59+v44zGKKUQ5bzMaze6reSeMYkGuznmRkSumi TWKs7l3uhV4QdaPSKKl2JydOtNt7FS7pr8qB/uEXqx6lESX9haB6yxQmwO2gmdQ6H9TCUVeqUTLT JSTFaTBJzRREiCCtgQ5vOn8C/ErLcBcYGortbF/guy8XHZEGsEYYsKtT4CDyAmDUzwLZ6kSE4dtU mnNylAn3zABuIGzUtZG6EEfXbI6eYNxbhIZ7QqJsRYZxUnJ3Vrb1qvnqZ9LuV+bWzkoO2lG3jyzF Jud4XtgowQm5SbG+qKv7KtLuZKSFEe/HjQzyFx9eFwRtxk28MBSR79Exps4esUisxBhXbJJWGTc0 2rDSJbSkze15lYS1o1uhgjBfordQSOYD4k9jJMs44RV/S6qqQO9uMUzUWiAYb326mbOuUZnKhHgr hgeOO9DDsspokXDZUwmjQB3nPnYA2iI0