Hallo Liste,
hier der erste Teil der Meldungen aus useradd.8.
fehlt: Wenn die Option <option>-m</option> nicht verwendet wird, muss <replaceable>BASE_DIR</replaceable> vorhanden sein.
Original: "will not be created" ?
finde ich im Original nicht.Den Satz "Der Wert wird in der geschützten Passwortdatei abgelegt."
Leerzeichen -> Leerraum ? Im Original whitespace, das enthält meines Wissens auch Tabulatoren.
Der Befehl <command>useradd</command> kann mit folgenden
Optionenen verwendet werden:
s/Optionenen/Optionen/
The default base directory for the system if <option>-d</option> <replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified.
<replaceable>BASE_DIR</
replaceable> is concatenated with the account name to define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist.
bestimmt das standardmäßige Basisverzeichnis des Systems, wenn nicht
mit <option>-d</option> <replaceable>PERS_VERZ</replaceable> ein persönliches Verzeichnis angegeben wurde. Der Name des persönlichen Verzeichnisses besteht aus der Verbindung von <replaceable>BASIS_VERZ</replaceable> und dem Kontonamen.
fehlt: Wenn die Option <option>-m</option> nicht verwendet wird, muss <replaceable>BASE_DIR</replaceable> vorhanden sein.
definiert <replaceable>PERS_VERZ</replaceable> als persönliches Verzeichnis für den neuen Benutzer. Standardmäßig wird dafür der
<replaceable>ANMELDENAME
</replaceable> an <replaceable>BASIS_VERZ</replaceable> angehängt.
Das Verzeichnis <replaceable>PERS_VERZ</replaceable> muss nicht
vorhanden sein, sondern wird gegebenenfalls angelegt.
Original: "will not be created" ?
definiert eine Anzahl von Tagen nach Überschreiten des Höchstalter des Passworts,
In dieser Frist wird der Benutzer aufgefordert, sein Passwort zu ersetzen. Der
Wert wird in der geschützten Passwortdatei abgelegt. Ein Wert von 0 macht
das
Passwort sofort nach Ablauf des Passworts unbrauchbar. Ein Wert von -1 entfernt
den entsprechenden Eintrag in <filename>/etc/shadow</filename>. In <citerefentry> <refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> finden Sie weitere Informationen.
s/Höchstalter/Höchstalters/
Den Satz "Der Wert wird in der geschützten Passwortdatei abgelegt." finde ich im Original nicht.
übergibt eine Liste zusätzlicher Gruppen, denen der Benutzer ebenfalls angehört.
Die Gruppen sind durch Kommas ohne Leerzeichen voneinander zu trennen. Für die Gruppen gelten die schon bei Option <option>-g</option> genannten Anforderungen. Standardmäßig gehört der Benutzer nur der primären Gruppe an.
Leerzeichen -> Leerraum ? Im Original whitespace, das enthält meines Wissens auch Tabulatoren.
nennt das Gerüstverzeichnis. Dieses enthält die Dateien und Verzeichnisse, die in das persönliche Verzeichnis des Benutzers kopiert werden, wenn es von <command>useradd</command> erstellt wurde.
s/erstellt wurde/erstellt wird/ ?
Beachten Sie, dass <command>useradd</command> für einen solchen Benutzer unabhängig von der Einstellung in <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) kein persönliches Verzeichnis erzeugt wird. Nur mit der Option <option>-m</option> wird für Systemkonten ein entsprechendes Verzeichnis angelegt.
s/erzeugt wird/erzeugen wird/ erzeugen -> vllt. anlegen ?
Ansonsten:
zu
https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2022/02/msg00014.html
kam (bis jetzt) kein Korrekturbedarf mehr
und
https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2022/02/msg00013.html
wurde bislang keiner gemeldet
#: useradd.8.xml:84(refpurpose)
msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
"erstellt einen neuen Benutzer oder aktualisiert die Standardwerte für neue "
"Benutzer"
#: useradd.8.xml:109(para)
msgid ""
"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</" "command> command creates a new user account using the values specified on " "the command line plus the default values from the system. Depending on " "command line options, the <command>useradd</command> command will update " "system files and may also create the new user's home directory and copy " "initial files."
msgstr ""
"Wenn der Befehl <command>useradd</command> ohne die Option " "<option>-D</option> aufgerufen wird, wird mit den Standardwerten des Systems "
"beziehungsweise den auf der Befehlszeile angegeben Werten ein neues " "Benutzerkonto erstellt. Den Optionen entsprechend aktualisiert der Befehl " "<command>useradd</command> Systemdateien und kann für den neuen Benutzer ein "
"persönliches Verzeichnis mit einigen Initialisierungs-Dateien darin " "erstellen."
#: useradd.8.xml:118(para)
msgid ""
"By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</" "option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and " "<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
msgstr ""
"Standardmäßig wird auch eine Gruppe für den neuen Benutzer erstellt " "(siehe <option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option> "
"und <option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
#: useradd.8.xml:127(para)
msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
msgstr ""
"Der Befehl <command>useradd</command> kann mit folgenden "
"Optionenen verwendet werden:"
#: useradd.8.xml:208(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry " "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default." msgstr ""
"Falls nicht definiert, verwendet <command>useradd</command> für das " "Erlöschen das Datum, das mit der Variable <option>EXPIRE</option> in " "<filename>/etc/default/useradd</filename> als Vorgabe hinterlegt ist; " "anderenfalls eine leere Zeichenkette (kein Erlöschen)."
#SH 2022-02-05: Is about to be fixed/improved
# 'disabling inactivity' field means user can't login without changing password.
# Inactivity that's expired means you can't even change your password.
#: useradd.8.xml:221(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " "expired, and a value of -1 disables the feature."
msgstr ""
"definiert eine Anzahl von Tagen nach Überschreiten des Höchstalter des Passworts, "
"In dieser Frist wird der Benutzer aufgefordert, sein Passwort zu ersetzen. Der"
"Wert wird in der geschützten Passwortdatei abgelegt. Ein Wert von 0 macht das "
"Passwort sofort nach Ablauf des Passworts unbrauchbar. Ein Wert von -1 entfernt "
"den entsprechenden Eintrag in <filename>/etc/shadow</filename>. In <citerefentry>"
"<refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
"finden Sie weitere Informationen."
#: useradd.8.xml:227(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>, or -1 by default."
msgstr ""
"Falls nicht definiert, verwendet <command>useradd</command> die "
"mit der Variable <option>INACTIVE</option> "
"in <filename>/etc/default/useradd</filename> hinterlegte Standarddauer, " "anderenfalls -1."
#: useradd.8.xml:240(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name " "must exist. A group number must refer to an already existing group."
msgstr ""
"definiert den Namen oder die Kennung der primären Gruppe des Benutzers. Der "
"Gruppenname muss existieren. Es muss sich um die Kennung einer "
"bereits vorhandenen Gruppe handeln."
# Is to be edited in the next version
# s/as her loginname/as her loginname SH 2022-01-30
#: useradd.8.xml:245(para)
msgid ""
"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or " "<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the " "variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-" "group</option> is specified on the command line), useradd will set the " "primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</" "option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by " "default."
msgstr ""
"Falls nicht angegeben, hängt das Verhalten von <command>useradd</command> " "von <option>USERGROUPS_ENAB</option> in " "<filename>/etc/login.defs</filename> ab. Wenn diese Variable auf " "<replaceable>yes</replaceable> gesetzt ist (oder auf der Befehlszeile " "<option>-U/--user-group</option> angegeben wurde), wird für den Benutzer " "eine Gruppe mit seinen Namen erstellt. Wenn die Variable auf " "<replaceable>no</replaceable> gesetzt ist (oder auf der Befehlszeile " "<option>-N/--no-user-group</option> angegeben wurde), legt useradd als " "primäre Gruppe des neuen Benutzers diejenige fest, die mit der Variable " "<option>GROUP</option> in <filename>/etc/default/useradd</filename> " "definiert wurde, anderenfalls den Standardwert 100."
#: useradd.8.xml:267(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
"<option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to " "the initial group."
msgstr ""
"übergibt eine Liste zusätzlicher Gruppen, denen der Benutzer ebenfalls angehört. "
"Die Gruppen sind durch Kommas ohne Leerzeichen voneinander zu trennen. Für "
"die Gruppen gelten die schon bei Option <option>-g</option> genannten " "Anforderungen. Standardmäßig gehört der Benutzer nur der primären Gruppe an."
#: useradd.8.xml:288(para)
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by " "<command>useradd</command>."
msgstr ""
"nennt das Gerüstverzeichnis. Dieses enthält die Dateien und Verzeichnisse, "
"die in das persönliche Verzeichnis des Benutzers kopiert werden, wenn es von "
"<command>useradd</command> erstellt wurde."
#SH 2022-02-05: String is about to be simplified,
#with no statement on passwords and system account creation
#: useradd.8.xml:313(para)
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</" "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, " "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: " "<option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</" "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
"account to turn off password aging, even though system account has no " "password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e." "g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</" "replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> " "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
"ermöglicht ein Übergehen von <option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, "
"<option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> und anderen " "Standardwerten aus <filename>/etc/login.defs</filename>. "
"<placeholder-1/> Beispiel: Mit <option>" "-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1" "</replaceable> kann ein Systemkonto mit zeitlich unbegrenzt gültigem " "Passwort erstellt werden. Die Option <option>-K</option> kann mehrfach " "verwendet werden, z.B.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN" "</replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
#: useradd.8.xml:336(para)
msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
"lässt den Benutzer bei den Aufzeichnungen von <citerefentry>" "<refentrytitle>lastlog</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum>" "</citerefentry> und <citerefentry><refentrytitle>faillog</refentrytitle>" "<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> außen vor."
#Question: What is the purpose of this option? I assume, to
# set a password for the account in one step, there will be no need to define it
# afterwards with passwd(1).
# I regard it as confusing to read "the password is disabled". A test showed that
# /etc/shadow will just contain an exclamation mark in the respective field. # According to shadow(5), this locks the account.
#
#Maintainer's comment on the last phrase that a disabled password
#is the default: "A valid password field is one for which #hash(concatenate(plain_password, salt)) == password_field
#is true. For password_field == '!', there is no plain_password which
#can hash to it. Literally, "!" is an "invalid" or "disabled" password. #Semantically you are right: "no valid password" is the intent. SG 2022-02-05 #: useradd.8.xml:413(para) groupadd.8.xml:171(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</" "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to " "disable the password."
msgstr ""
"legt des Benutzerkonto mit Passwort an. <replaceable>PASSWORT</replaceable> ist "
"das Passwort in verschlüsselter Form, wie es von <citerefentry><refentrytitle>crypt"
"</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> geliefert wird. " "Standardmäßig ist das neue Konto gesperrt und kein Passwort hinterlegt."
#: useradd.8.xml:84(refpurpose)
msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
"erstellt einen neuen Benutzer oder aktualisiert die Standardwerte für neue "
"Benutzer"
Ich würde Standardwerte ??? Vorgabewerte, denn was am Ende herauskommt,
ist die Vorgabe bei neuen Benutzern.
Merke ich nicht weiter an, also global übernehmen, falls Du zustimmst.
#: useradd.8.xml:109(para)
msgid ""
"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
"command> command creates a new user account using the values specified on "
"the command line plus the default values from the system. Depending on " "command line options, the <command>useradd</command> command will update " "system files and may also create the new user's home directory and copy " "initial files."
msgstr ""
"Wenn der Befehl <command>useradd</command> ohne die Option " "<option>-D</option> aufgerufen wird, wird mit den Standardwerten des Systems "
"beziehungsweise den auf der Befehlszeile angegeben Werten ein neues " "Benutzerkonto erstellt. Den Optionen entsprechend aktualisiert der Befehl "
"<command>useradd</command> Systemdateien und kann für den neuen Benutzer ein "
"persönliches Verzeichnis mit einigen Initialisierungs-Dateien darin " "erstellen."
Ich würde hier überlegen, den Begriff ???Home???-Verzeichnis, ggf. in Klammern, zu ergänzen, da wir ihn (auch lt. Wortliste) in vielen Dokumentationen so finden.
Ist hier ???initial files??? ein Typo des Ursprungsautors (statt initialization files)? Bei mir ist auch ???bash_logout??? in
/etc/skel drin, was nicht unbedingt eine Initialisierungsdatei ist.
Ich muss aber zugeben, für ???initial files??? fällt mir nicht wirklich spontan eine gute Übersetzung ein.
#: useradd.8.xml:208(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry " "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/" "default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default." msgstr ""
"Falls nicht definiert, verwendet <command>useradd</command> für das " "Erlöschen das Datum, das mit der Variable <option>EXPIRE</option> in " "<filename>/etc/default/useradd</filename> als Vorgabe hinterlegt ist; " "anderenfalls eine leere Zeichenkette (kein Erlöschen)."
Wäre ???expiry??? nicht eher ???ablaufen??? (sorry, wenn Du das schon diskutiert hattest).
#SH 2022-02-05: Is about to be fixed/improved
# 'disabling inactivity' field means user can't login without changing password.
# Inactivity that's expired means you can't even change your password.
#: useradd.8.xml:221(para)
msgid ""
"The number of days after a password expires until the account is permanently "
"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has " "expired, and a value of -1 disables the feature."
msgstr ""
"definiert eine Anzahl von Tagen nach Überschreiten des Höchstalter des Passworts, "
"In dieser Frist wird der Benutzer aufgefordert, sein Passwort zu ersetzen. Der"
"Wert wird in der geschützten Passwortdatei abgelegt. Ein Wert von 0 macht das "
"Passwort sofort nach Ablauf des Passworts unbrauchbar. Ein Wert von -1 entfernt "
"den entsprechenden Eintrag in <filename>/etc/shadow</filename>. In <citerefentry>"
"<refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
"finden Sie weitere Informationen."
Höchstalter ??? Höchstalters
Wird das Original entsprechend Deiner Übersetzung nachgezogen?
#: useradd.8.xml:227(para)
msgid ""
"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
"default/useradd</filename>, or -1 by default."
msgstr ""
"Falls nicht definiert, verwendet <command>useradd</command> die "
"mit der Variable <option>INACTIVE</option> "
"in <filename>/etc/default/useradd</filename> hinterlegte Standarddauer, " "anderenfalls -1."
definiert ??? angegeben
#: useradd.8.xml:240(para)
msgid ""
"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
"must exist. A group number must refer to an already existing group." msgstr ""
"definiert den Namen oder die Kennung der primären Gruppe des Benutzers. Der "
"Gruppenname muss existieren. Es muss sich um die Kennung einer "
"bereits vorhandenen Gruppe handeln."
Ich vermute, login group ??? primäre Gruppe ist wieder eine der stillschweigenden Korrekturen?
Den zweiten Satz finde ich merkwürdig, er klingt so, als wäre die
Kennung verpflichtend. Vorschlag:
Eine Gruppenkennung muss sich auf eine bereits existierende Gruppe
beziehen.
Oder ausführlicher:
Falls eine Gruppenkennung angegeben wird, muss es sich um eine bereits vorhandene Gruppe handeln.
# Is to be edited in the next version
# s/as her loginname/as her loginname SH 2022-01-30
Die Ersetzung verstehe ich nicht?
@@ -249,7 +255,7 @@
set to <replaceable>yes</replaceable> (or
<option>-U/--user-group</option> is specified on the command
line), a group will be created for the user, with the same
- name as her loginname. If the variable is set to
+ name as the loginname. If the variable is set to
#: useradd.8.xml:245(para)
msgid ""
"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or " "<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
"variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
"group</option> is specified on the command line), useradd will set the " "primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
"option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by " "default."
msgstr ""
"Falls nicht angegeben, hängt das Verhalten von <command>useradd</command> "
"von <option>USERGROUPS_ENAB</option> in " "<filename>/etc/login.defs</filename> ab. Wenn diese Variable auf " "<replaceable>yes</replaceable> gesetzt ist (oder auf der Befehlszeile " "<option>-U/--user-group</option> angegeben wurde), wird für den Benutzer " "eine Gruppe mit seinen Namen erstellt. Wenn die Variable auf " "<replaceable>no</replaceable> gesetzt ist (oder auf der Befehlszeile " "<option>-N/--no-user-group</option> angegeben wurde), legt useradd als " "primäre Gruppe des neuen Benutzers diejenige fest, die mit der Variable " "<option>GROUP</option> in <filename>/etc/default/useradd</filename> " "definiert wurde, anderenfalls den Standardwert 100."
Gruppe mit seinen Namen erstellt ??? Gruppe erstellt, die seinen Namen
trägt.
Das ???den Standardwert??? hast Du bei vorherigen Absätzen nicht
geschrieben.
#: useradd.8.xml:267(para)
msgid ""
"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each " "group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
"<option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to "
"the initial group."
msgstr ""
"übergibt eine Liste zusätzlicher Gruppen, denen der Benutzer ebenfalls angehört. "
"Die Gruppen sind durch Kommas ohne Leerzeichen voneinander zu trennen. Für "
"die Gruppen gelten die schon bei Option <option>-g</option> genannten " "Anforderungen. Standardmäßig gehört der Benutzer nur der primären Gruppe an."
ggf. Kommas ??? Kommata
Stillistisch wäre der zweite Satz mMn wie folgt besser:
Die Gruppen werden durch Kommas ohne Leerzeichen voneinander getrennt.
bei Option ??? bei der Optionübernommen
#: useradd.8.xml:288(para)
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by " "<command>useradd</command>."
msgstr ""
"nennt das Gerüstverzeichnis. Dieses enthält die Dateien und Verzeichnisse, "
"die in das persönliche Verzeichnis des Benutzers kopiert werden, wenn es von "
"<command>useradd</command> erstellt wurde."
wurde ??? wird
#SH 2022-02-05: String is about to be simplified,
#with no statement on passwords and system account creation
#: useradd.8.xml:313(para)
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, " "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: " "<option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</" "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
"account to turn off password aging, even though system account has no " "password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
"g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</" "replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgstr ""
"ermöglicht ein Übergehen von <option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, "
"<option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> und anderen " "Standardwerten aus <filename>/etc/login.defs</filename>. " "<placeholder-1/> Beispiel: Mit <option>" "-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1" "</replaceable> kann ein Systemkonto mit zeitlich unbegrenzt gültigem " "Passwort erstellt werden. Die Option <option>-K</option> kann mehrfach " "verwendet werden, z.B.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN" "</replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
ermöglicht ein Übergehen von ??? setzt die Vorgaben von
und
. ??? außer Kraft.
erstellt werden. ??? erstellt werden, obwohl das Systemkonto überhaupt
kein Passwort hat.
#: useradd.8.xml:336(para)
msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
"lässt den Benutzer bei den Aufzeichnungen von <citerefentry>" "<refentrytitle>lastlog</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum>" "</citerefentry> und <citerefentry><refentrytitle>faillog</refentrytitle>" "<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> außen vor."
Das finde ich sehr frei, der Aspekt mit der Datenbank geht unter.
#Question: What is the purpose of this option? I assume, to
# set a password for the account in one step, there will be no need to define it
# afterwards with passwd(1).
# I regard it as confusing to read "the password is disabled". A test showed that
# /etc/shadow will just contain an exclamation mark in the respective field.
# According to shadow(5), this locks the account.
#
#Maintainer's comment on the last phrase that a disabled password
#is the default: "A valid password field is one for which #hash(concatenate(plain_password, salt)) == password_field
#is true. For password_field == '!', there is no plain_password which
#can hash to it. Literally, "!" is an "invalid" or "disabled" password. #Semantically you are right: "no valid password" is the intent. SG 2022-02-05
#: useradd.8.xml:413(para) groupadd.8.xml:171(para)
msgid ""
"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to " "disable the password."
msgstr ""
"legt des Benutzerkonto mit Passwort an. <replaceable>PASSWORT</replaceable> ist "
"das Passwort in verschlüsselter Form, wie es von <citerefentry><refentrytitle>crypt"
"</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> geliefert wird. " "Standardmäßig ist das neue Konto gesperrt und kein Passwort hinterlegt."
Den ersten Satz hast Du aus dem Kontext hinzugefügt?
#SH 2022-02-05: String is about to be simplified,
#with no statement on passwords and system account creation
#: useradd.8.xml:313(para)
msgid ""
"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, " "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: " "<option>-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</" "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
"account to turn off password aging, even though system account has no " "password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
"g.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN</" "replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>" msgstr ""
"ermöglicht ein Übergehen von <option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, "
"<option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> und anderen " "Standardwerten aus <filename>/etc/login.defs</filename>. " "<placeholder-1/> Beispiel: Mit <option>" "-K</option> <replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1"
"</replaceable> kann ein Systemkonto mit zeitlich unbegrenzt gültigem " "Passwort erstellt werden. Die Option <option>-K</option> kann mehrfach " "verwendet werden, z.B.: <option>-K</option> <replaceable>UID_MIN" "</replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option> "
"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
ermöglicht ein Übergehen von ??? setzt die Vorgaben von
und
. ??? außer Kraft.
"Übergehen von Standardwerten" und "Vorgaben außer Kraft setzen" halte
ich für gleichwertig.
#: useradd.8.xml:336(para)
msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
"lässt den Benutzer bei den Aufzeichnungen von <citerefentry>" "<refentrytitle>lastlog</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum>" "</citerefentry> und <citerefentry><refentrytitle>faillog</refentrytitle>"
"<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> außen vor."
Das finde ich sehr frei, der Aspekt mit der Datenbank geht unter.
Mir wiederum missfiel, dass die Shadow-Utils-Autoren recht großzügig
mit dem Wort database/Datenbank umgehen. Sie nutzen das Wort immer
wieder für einfache Dateien. Dabei sind Dateien wie /etc/passwd,
/etc/shadow usw. auch nichts besseres als csv-Dateien, die doch
niemand als "Datenbank" ansprechen würde.
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 374 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 09:42:57 |
Calls: | 7,976 |
Calls today: | 5 |
Files: | 13,019 |
Messages: | 5,819,921 |
Posted today: | 1 |