• [RFR] man://manpages-l10n/mbtowc.3.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sat Jan 25 18:50:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --iynJ4oEclJ35IaCD
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

    Es sind insgesamt 45 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --iynJ4oEclJ35IaCD
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="mbtowc.3.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2025.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.25.1\n"
    "POT-Creation-Date: 2024-12-06 18:04+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2025-01-25 16:21+0100\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Sat Jan 25 22:40:01 2025
    Am 25.01.25 um 18:46 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

    Es sind insgesamt 45 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge



    Hallo Helge,

    #. The Dinkumware doc and the Single UNIX specification say this, but
    #. glibc doesn't implement this.
    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "A third case is when I<s> is NULL. In this case, I<pwc> and I<n> are " "ignored. The B<mbtowc>() function resets the shift state, only known to " "this function, to the initial state, and returns nonzero if the
    encoding has "
    "nontrivial shift state, or zero if the encoding is stateless."
    msgstr ""
    "Ein dritter Fall liegt vor, wenn I<s> NULL ist. In diesem Fall werden
    I<zwz> "
    "und I<n> ignoriert. Die Funktion B<mbtowc>() setzt den nur ihr bekannten " "internen Verschiebezustand auf den Anfangszustand zurück und liefert
    einen "
    "von Null verschiedenen Wert zurück, falls die Kodierung einen nicht " "trivialen Verschiebezustand enthält und Null, falls die Kodierung " "zustandslos ist."

    s/und Null/oder Null/ -> an anderer Stelle hast du es korrekt übersetzt.

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Sun Jan 26 02:30:02 2025
    Hallo Helge,
    meine Kommentare sind unten.
    Viele Grüße,
    Christoph

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid "mbtowc - convert a multibyte sequence to a wide character"
    msgstr "mbtowc - Eine Multibyte-Sequenz in ein weites Zeichen umwandlen"
    s/umwandlen/umwandeln/

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide opensuse-leap-16-0
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The main case for this function is when I<s> is not NULL and I<pwc> is not " "NULL. In this case, the B<mbtowc>() function inspects at most I<n> bytes " "of the multibyte string starting at I<s>, extracts the next complete " "multibyte character, converts it to a wide character and stores it at " "I<*pwc>. It updates an internal shift state known only to the B<mbtowc>() "
    "function. If I<s> does not point to a null byte (\\[aq]\\[rs]0\\[aq]), it " "returns the number of bytes that were consumed from I<s>, otherwise it " "returns 0."
    msgstr ""
    "Der Haupteinsatzfall für diese Funktion ist, wenn I<s> und I<zwz> nicht NULL "
    "sind. In diesem Fall untersucht die Funktion B<mbtowc>() höchstens I<n> byte "
    "einer bei I<s> beginnenden Multibyte-Zeichenkette, extrahiert das nächste " "vollständige Multibyte-Zeichen, wandelt es in ein weites Zeichen um und " "speichert es unter I<*zwz>. Es aktualisiert den nur der Funktion B<mbtowc>() "
    "bekannten internen Verschiebezustand. Falls I<s> nicht auf ein Null-Byte (»\\"
    "[rs]0«) zeigt, liefert es die Anzahl der Byte zurück, die von I<s> " "verbraucht wurden, andernfalls liefert sie 0 zurück."
    2. Zeile s/byte/Byte/

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "If I<s> is not NULL, the B<mbtowc>() function returns the number of " "consumed bytes starting at I<s>, or 0 if I<s> points to a null byte, or -1 " "upon failure."
    msgstr ""
    "Falls I<s> nicht NULL ist, dann liefert die Funktion B<mbtowc>() die Anzahl "
    "der bei I<s> beginnenden verbrauchten Bytes oder 0, falls I<s> auf ein Null-"
    "Byte zeigt oder -1 im Fehlerfall, zurück."
    Oben hast Du "Anzahl der Byte" verwendet, hier "Anzahl der ... Bytes".

    #. type: Plain text
    #: debian-bookworm mageia-cauldron
    msgid ""
    "The main case for this function is when I<s> is not NULL and I<pwc> is not " "NULL. In this case, the B<mbtowc>() function inspects at most I<n> bytes " "of the multibyte string starting at I<s>, extracts the next complete " "multibyte character, converts it to a wide character and stores it at " "I<*pwc>. It updates an internal shift state known only to the B<mbtowc>() "
    "function. If I<s> does not point to a null byte (\\[aq]\\e0\\[aq]), it " "returns the number of bytes that were consumed from I<s>, otherwise it " "returns 0."
    msgstr ""
    "Der Haupteinsatzfall für diese Funktion ist, wenn I<s> und I<zwz> nicht NULL "
    "sind. In diesem Fall untersucht die Funktion B<mbtowc>() höchstens I<n> byte "
    "einer bei I<s> beginnenden Multibyte-Zeichenkette, extrahiert das nächste " "vollständige Multibyte-Zeichen, wandelt es in ein weites Zeichen um und " "speichert es unter I<*zwz>. Es aktualisiert den nur der Funktion B<mbtowc>() "
    "bekannten internen Verschiebezustand. Falls I<s> nicht auf ein Null-Byte " "(»\\e0«) zeigt, liefert es die Anzahl der Byte zurück, die von I<s> " "verbraucht wurden, andernfalls liefert sie 0 zurück."
    2. Zeile s/byte/Byte/


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCAAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmeVjhcACgkQIXCAe2OO ngKefQwAs23DiNOyECE+m9HlYHBlDtPb/4bag0l7ydG1qAG58yABKW49GFSBTNn/ r57TGtPOWnP0AdZga5V3LhjnZhyuTjPUGyb5i9RgpTI9ROm5VysWiobVdk1PXtLv f3V0Z89A3BUJOKQXFJQ45dg2FYZI02V+O8ZNFLmMb2v1EIySfyd4Zyr19OV1Z0OI keHxMVk+BaKAQB8T87BpmU6LjP1xBe40aKPYhMGdN24m8MPs2qNIawqYpMgp08Sx ooVwg1dn0QRPqn1fpWk4bxiW8npWoJfyyYbelIDbiS8hRLF5RxkfwlKN8ZU1zu1D 0d18CvSQ1N8Ek89JjEloJcevylCz/0ClAd7NrDSVrUWqP35cLEHeyOcYE0W8zAUq YbKT5rhjnDDKAVwwRkWPPJlBYdU1YEIYpy5LmSFI94tSwgWrjpMc5RS8fKsEW2nM Zhg+REvFkDYSjUpgijJ9fBuvsxByUt5mNi3Iq04EKrvEqcHpghWYDN1avLx2ZJsw
    oCTmgBCC
    =sCeL
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Jan 26 05:00:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Christoph,
    vielen Dank fürs Korrekturlesen, nicht zitiertes habe ich 1:1
    übernommen.

    Am Sun, Jan 26, 2025 at 02:21:32AM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide opensuse-leap-16-0
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The main case for this function is when I<s> is not NULL and I<pwc> is not "
    "NULL. In this case, the B<mbtowc>() function inspects at most I<n> bytes "
    "of the multibyte string starting at I<s>, extracts the next complete " "multibyte character, converts it to a wide character and stores it at " "I<*pwc>. It updates an internal shift state known only to the B<mbtowc>() "
    "function. If I<s> does not point to a null byte (\\[aq]\\[rs]0\\[aq]), it "
    "returns the number of bytes that were consumed from I<s>, otherwise it " "returns 0."
    msgstr ""
    "Der Haupteinsatzfall für diese Funktion ist, wenn I<s> und I<zwz> nicht NULL "
    "sind. In diesem Fall untersucht die Funktion B<mbtowc>() höchstens I<n> byte "
    "einer bei I<s> beginnenden Multibyte-Zeichenkette, extrahiert das nächste "
    "vollständige Multibyte-Zeichen, wandelt es in ein weites Zeichen um und " "speichert es unter I<*zwz>. Es aktualisiert den nur der Funktion B<mbtowc>() "
    "bekannten internen Verschiebezustand. Falls I<s> nicht auf ein Null-Byte (»\\"
    "[rs]0«) zeigt, liefert es die Anzahl der Byte zurück, die von I<s> " "verbraucht wurden, andernfalls liefert sie 0 zurück."
    2. Zeile s/byte/Byte/

    Ich muss das irgendwann endlich noch mal recherchieren.

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "If I<s> is not NULL, the B<mbtowc>() function returns the number of " "consumed bytes starting at I<s>, or 0 if I<s> points to a null byte, or -1 "
    "upon failure."
    msgstr ""
    "Falls I<s> nicht NULL ist, dann liefert die Funktion B<mbtowc>() die Anzahl "
    "der bei I<s> beginnenden verbrauchten Bytes oder 0, falls I<s> auf ein Null-"
    "Byte zeigt oder -1 im Fehlerfall, zurück."
    Oben hast Du "Anzahl der Byte" verwendet, hier "Anzahl der ... Bytes".

    Immer ohne „s“.

    #. type: Plain text
    #: debian-bookworm mageia-cauldron
    msgid ""
    "The main case for this function is when I<s> is not NULL and I<pwc> is not "
    "NULL. In this case, the B<mbtowc>() function inspects at most I<n> bytes "
    "of the multibyte string starting at I<s>, extracts the next complete " "multibyte character, converts it to a wide character and stores it at " "I<*pwc>. It updates an internal shift state known only to the B<mbtowc>() "
    "function. If I<s> does not point to a null byte (\\[aq]\\e0\\[aq]), it " "returns the number of bytes that were consumed from I<s>, otherwise it " "returns 0."
    msgstr ""
    "Der Haupteinsatzfall für diese Funktion ist, wenn I<s> und I<zwz> nicht NULL "
    "sind. In diesem Fall untersucht die Funktion B<mbtowc>() höchstens I<n> byte "
    "einer bei I<s> beginnenden Multibyte-Zeichenkette, extrahiert das nächste "
    "vollständige Multibyte-Zeichen, wandelt es in ein weites Zeichen um und " "speichert es unter I<*zwz>. Es aktualisiert den nur der Funktion B<mbtowc>() "
    "bekannten internen Verschiebezustand. Falls I<s> nicht auf ein Null-Byte " "(»\\e0«) zeigt, liefert es die Anzahl der Byte zurück, die von I<s> " "verbraucht wurden, andernfalls liefert sie 0 zurück."
    2. Zeile s/byte/Byte/

    s.o.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmeVsUYACgkQQbqlJmgq 5nAgfxAArOTlF66UGWJFWSJ96yQT5L30KbxKsK6sZSIYMBta46+0PnubQ3Ujr6nI +fFcmnSEoos/RyWUGAKuBwt4WiMHSvePG8NplhkQorHaAokev2AatV3fXiT1S3Wd O9Ul16DnoWHoeN5TSr90NFYAPlkeaVFFmZkqCLr4bG0nqkrhLxSSbmuhRgB/DZ98 XYGsJ0NIAEw7E5WgcjRJgESXxnoCZyJPMqCBLs6JRs37uS25Xov7hMgJ8N32DPBt ZZRUXns1TigvWUauEC6bSO2FKD3VEDZriQ87R0ANFfahWtQYN1b7K1+l5Ukd7I42 YlCzTudde+3YYPhZbTTQcf1L7MgAVpejvri6xuQsGgu53XTX++YS3uLMEYUotACT pOSFtYF4Pe6/tIx1m9TdIWIk6l5Yj9A4tJGnXaT7T+BTcgJuaUzMfRvCVUF1hVGe QdUKNNcVzvQkIpaYeFQadlyY+3g+4A8rzwfhPliS9eg3Uk5k6NI5rx1Kc8xo1e2w mZGGe59+72PX7Kb4FLnC3jb8cnwn/Gh2Az5FcAepUiKq8+KQF2PVez1Ig6i/gFap EQ4a+KEnEllNUMhjKzeCjE5U/UBDaoqj5+Hjjvl
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Mar 9 06:40:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Moin,
    keine weiteren Anmerkungen zu den semi-offenen Punkte.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmfNKKEACgkQQbqlJmgq 5nAI3hAAnXJ/Rjj40InAv47OzJVBSYJEl3ZWpCcgaSeqfzC56j0NqD4lSklsrUs2 ulAmSd3JlCzzJ3LT8HLWj2FMnhealleigoc/OqEt1LV/tAfWMcQUYJZItwFHGflV UijgtZZmbf4vgMCL07RFwT1zZXkpDGjjz9sNYbc8XPhi7FIZ2fdXAD7N/1fPVLBh SeLhFk/QfBiWDCqHXF2qEySfFPOWNj9wJhZn+j3pthOpv6NB0LR9W0jefaBpgc12 u2fwaWuCVxNkTj7GXm0UYrH7Q4A1pIWCG9EquZ9/C2TgSRXKC0nI0J8CaDQYkgjx ro9Yv0zVUnUQBnAGUqPXF7BIGARmY4R9OL7sUzOFev+xQTFXiImLHix5ct8WRpbu XEzDz4jJCuoweWfo2XGEcq23Eu2FU/JR6D3rdTCMfIZLb9WSpeEmierZNetCtFQI x1DpEGK0gFXCYvmL0t1uoXpn2GpaGc2NtIbneJ7CAdrxOnJRR5JzUfCLjnebhhol wnIVAeWzQdZ0Rd+1+d4y3XKlH+Zdf59yKl+7EVO6fpTnbsh449bTVSLrC7y/4X9w BSQVGBM5cgTvnBJLkB7Ii7YERFTJJ696PN9XJtR