Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Am 22.01.25 um 21:41 schrieb Helge Kreutzmann:
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The function B<gnu_get_libc_release>() returns a string indicates the " "release status of the glibc version available on the system. This will
be a "
"string such as I<stable>."
msgstr ""
"Die Funktion B<gnu_get_libc_release>() liefert eine Zeichenkette
zurück, die "
"den Veröffentlichungsstatus der auf dem System verfügbaren Glibc-Version " "anzeigt. Dies wird eine Zeichenkette wie I<stable> sein."
Ich hätte da nur ein FIXME fürs Original:
s/ indicates/ that indicates/
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 465 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 20:18:45 |
Calls: | 9,396 |
Calls today: | 5 |
Files: | 13,567 |
Messages: | 6,097,082 |