• [RFR] man://manpages-l10n/io_destroy.2.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sat Jan 18 17:10:02 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --Sx/+ydIqUoAWCCrU
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt.

    Es sind insgesamt 42 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --Sx/+ydIqUoAWCCrU
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="io_destroy.2.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2025.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.25.1\n"
    "POT-Creation-Date: 2024-12-06 18:02+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2025-01-18 09:22+0100\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sat Jan 18 19:50:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    vielen Dank, ich habe alles übernommen.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmeL94wACgkQQbqlJmgq 5nBcbQ/+P64czGyNpQz5PZzV6rQy3iRFxAKCi6bNDE/x39X8r3mAdYtFfPBXAhwR 56Izi2RF7OywMZp2mx8/3VpEGo721CFlJNCrWFjNFwuUMwxeMFP/oaXZhhHzVkEb BkjmiRPBICYngPVWXFVSzsXzfG+M2ha7uGwwBQ3NQqpfg8e555TX/KkZikpuaegN 34slsCfK8CDtRHPyJ8cqg/oqPnr+qdgR/vUB3neDWxsP/h9khmXge1XMbxigf3WJ pTmZlE2KQSW2kvqPR8qODbUoBGNaX1TTz5Z+wr26/BqB4kwmhJ4BdPiSyapvZwM4 E2XXtqUzBKS9NXn/vA2M45Lme+Vx4HJw0mOswJVNlcIijaKRmXyiRGvUxgLEt+ey +GMwPJw27ctro8oMZQ+9A69mGODHbZItIPiM7UOgmRkYYQYV0ukHtGb8mHpIskMJ eFtvJ4mzI6+3D4zxItfs2CRGXs78ElHzs0VMlt58KkLgbuxFHw2edYVqhNjc+ASZ XCRHVmx6j+5ffLaD3LXP95NVA46my1bbK0ecO0fkh8V1wEnVMOL6DPqDD5O9gM9S 9x+43D95go8Tl9meqSV/+g6ZuC+VPuUIfnYWdLl
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Sat Jan 18 19:40:01 2025
    Am 18.01.25 um 17:00 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt.

    Es sind insgesamt 42 Zeichenketten.


    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The B<io_destroy>() system call will attempt to cancel all outstanding " "asynchronous I/O operations against I<ctx_id>, will block on the
    completion "
    "of all operations that could not be canceled, and will destroy the
    I<ctx_id>."
    msgstr ""
    "Der Systemaufruf B<io_destroy>() wird versuchen, alle ausstehenden " "asynchronen E/A-Aktioen gegen I<ctx_id> abzubrechen, wird den Abschluss " "aller Aktionen, die nicht abgebrochen werden können, blockieren und wird " "I<ctx_id> zerstören."

    s/Aktioen/Aktionen/
    s/wird den/wird bis zum/


    # FIXME B<io_destroy>() → B<io_destroy>(2)
    #. http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "You probably want to use the B<io_destroy>() wrapper function provided
    by "
    "I<libaio>."
    msgstr ""
    "Wahrscheinlich möchten Sie die durch I<libaio> bereitgestellte Wrapper-" "Funktion B<io_destroy>(2) stattdessen verwenden."

    s/stattdessen// (?)

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Sun Jan 26 21:20:02 2025
    Hallo Helge,
    meine verspäteten Anmerkungen zum RFR sind unten eingefügt.
    Viele Grüße,
    Christoph

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The B<io_destroy>() system call will attempt to cancel all outstanding " "asynchronous I/O operations against I<ctx_id>, will block on the completion "
    "of all operations that could not be canceled, and will destroy the I<ctx_id>."
    msgstr ""
    "Der Systemaufruf B<io_destroy>() wird versuchen, alle ausstehenden " "asynchronen E/A-Aktionen gegen I<ctx_id> abzubrechen, wird bis zum Abschluss "
    "aller Aktionen, die nicht abgebrochen werden können, blockieren und wird " "I<ctx_id> zerstören."
    Vielleicht zur Erklärung:
    "...und wird den Kontext I<ctx_id> zerstören."
    Das Original ist da mit "the I<ctx_id>" etwas unverständlich.

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid."
    msgstr "Der durch I<ctx_id> festgelegte AIO-Kontext ist ungültig."
    s/festgelegte/angegebene/

    #. http://git.fedorahosted.org/git/?p=libaio.git
    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "You probably want to use the B<io_destroy>() wrapper function provided by " "I<libaio>."
    msgstr ""
    "Wahrscheinlich möchten Sie die durch I<libaio> bereitgestellte Wrapper-" "Funktion B<io_destroy>() verwenden."
    Eventuell s/durch/von/

    #. But glibc is confused, since <libaio.h> uses 'io_context_t' to declare
    #. the system call.
    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Note that the I<libaio> wrapper function uses a different type " "(I<io_context_t>) for the I<ctx_id> argument. Note also that the I<libaio> "
    "wrapper does not follow the usual C library conventions for indicating " "errors: on error it returns a negated error number (the negative of one of " "the values listed in ERRORS). If the system call is invoked via " "B<syscall>(2), then the return value follows the usual conventions for " "indicating an error: -1, with I<errno> set to a (positive) value that " "indicates the error."
    msgstr ""
    "Beachten Sie, dass die Wrapper-Funktion I<libaio> einen anderen Typ " "(I<io_context_t>) für das Argument I<ctx_id> verwendet. Beachten Sie auch, " "dass der I<libaio>-Wrapper nicht der normalen C-Bibliothekskonvention zum " "Anzeigen von Fehlern folgt: bei Fehlern liefert sie die negierte " "Fehlernummer (das negative eines der in FEHLER aufgeführten Fehler) zurück. "
    "Falls der Systemaufruf mittels B<syscall>(2) erfolgt, dann folgt der " "Rückgabewert den normalen Konventionen zur Anzeige von Fehlern: -1, wobei " "I<errno> auf einen (positiven) Wert gesetzt ist, der den Fehler angibt."
    Vielleicht
    "...nicht der normalen Konvention der C-Bibliothek zum Anzeigen..."


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCAAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmeWl00ACgkQIXCAe2OO ngKglQwAlRMsE6H2y4VP7gMC/YH/ATMrjgQPaZ6KSpvZixSFVvGI6cZLzrKg/nUR BiawTLwkT4KVNjvuBrOh7wSnAhSlryp47ax7y2w1FFlnB/HDuqCOxltQLLB5kT2V ijw1+Dvi+K0HsgXlEJ9rNZZ9t3TsHiWYVVB+eM87hc7BmDa5iovsRcR7HTRL3qoO v2He/O7yHMM5Wloauctiz98FXOlWPQo8lOnmKNkEn9R0Toca9K4xufYZipHbNO2b jlg/ARXjfcYWDAaNp15VruMxaG34YTLCopLXiyZtXYaecsFJN//YVgqn470uTsjZ W2MVD4Q1huPp//D4kevkj92XcB5EZg2NcUG57L+hdcSzR7PXeu8vqgf0un3MnX/e ZfOiT/4HaQvO9wWndH4KZvZSQm4842m2sFWXK3XIazqjxZCqd7WVrbGrN7HeY6od 5rxfRoqJ1YufNnzGmhQRi/3Elx1+CkOtDKrPZXlAS2J0k1XhzAx3JMIMzFjUnitw
    xgLmo38J
    =5jHJ
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Jan 26 21:40:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Christoph,
    vielen Dank fürs Korrekturlesen, nicht zitiertes habe ich übernommen.

    Am Sun, Jan 26, 2025 at 09:13:01PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid "The AIO context specified by I<ctx_id> is invalid."
    msgstr "Der durch I<ctx_id> festgelegte AIO-Kontext ist ungültig."
    s/festgelegte/angegebene/

    Es ist festgelegt, angeben würde ich im Kontext einer Benutzereingabe schreiben.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmeWm4AACgkQQbqlJmgq 5nDghw//e78LaKN5KRv/04oUcKMMLvNFoVkGm6y/z3agAKcj3w100Tv0Sh+jvMwP jWj5JqhDvy7a7RXAxijY5ZunmM5daczRLXpbTmRkO8hejTnnxciIui09dFc5D5In fkx5wgOTwJfbCBKC2dTGCxj1SsV0h8FehKnSpVoY/7LCxzPAc3v9AkjnUHqFw8HD w7yg8dOz9I72BouPiB6JhaBGJcXVChP/+pi07sSHz46vc1gB9uFxz2wDUlq2WYsx qJACtVYwNwWtS98ib3yGetXeJaZU8QYwFK8Ef7ThbEVP+5/RdfdNFRlt2jxZJ8ey 2jUISe42Si5LXJFHrOvAx5nMbqeXLCTg7r2oO/WCXzAmfM4/dQ2qK7lOckxutfSs w3E8q4U7+RaBlaimtjuM7YF751VsZWcOTZZSzHh7ubno+T1JOc+B8kmEb+CiXqet kQkyqS9bpjmUpb7c+4OYISWMUWFb2EJVyWS+hrI1AvjEd62atluE72vouEQicfPg ONEV50YGrAfB+APYMaj523e0Usp/DNpJUJl0/P9BN7+hh4DfkcbIFJQOdtbvT52f EMIs0j95C5YcaRWXGdfI0rLERNsVQNChahcYlnI