• [RFR] man://manpages-l10n/ioctl_pipe.2.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Jan 5 07:00:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --Q7LTam62SWub88nk
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt.

    Es sind insgesamt 20 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --Q7LTam62SWub88nk
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="ioctl_pipe.2.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.25.0\n"
    "POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:06+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2024-12-27 09:49+0100\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Sun Jan 5 09:20:01 2025
    Moin Helge,
    hier ist mir nichts aufgefallen.
    Viele Grüße,
    Christoph
    --
    Ist die Katze gesund
    schmeckt sie dem Hund.

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCAAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmd6PuoACgkQIXCAe2OO ngJUtAv/Y5AoNa3G+ANpL4UxzhCZy/7b3271wqqo9kqWlki8IFf3ffs2A+LqqEA0 4McBfgxKPtWGkxNrvBqk0ofPPswKd3HyOG3aQw+azkK8vCQo9hN5RCEtYRMa62iz e6dxLfdoXxr+nd//oJuciiGv9fXd5tgkBAR/QPzyDhzjBiIWU5/6fV5X3Z3C5yI8 AmYGFsBkuMxgFEWMRHFuhin9iGTHk9ZjrMQBHWZpnGopfvrOOSapr96zu4QSeDfj serBxNCFt1qHbdACc7/VGc43UvneLDkaYrbomB5VRkC1M7r+rmU1h/9kLwP4Qqpt Jc97B5Y1RxZo7JKM+tXu7y/INuLaOCIMuggJNFMsXxmTbrfLy7dYG2WhSF70SdQD hzoXuKyMCvo8Z5wJ9oyWNAep24HJpIp+5GEN22P+aifHxxn5ljEIWqu7jfR83u3y TDWr8D0GDLUWg2OKshZOeakxuIWpzlhOXBXCqDuauhyYGThdtK/yaETNidzjn1kU
    QPngit9W
    =ev17
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Jan 5 11:10:01 2025
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    vielen Dank fürs Korrekturlesen. Die konkreten Änderungsvorschläge
    habe ich übernommen.

    Am Sun, Jan 05, 2025 at 10:49:11AM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
    Am 05.01.25 um 06:54 schrieb Helge Kreutzmann:
    #. commit c73be61cede5882f9605a852414db559c0ebedfd
    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Preallocates the pipe buffer memory so that it can fit I<size>
    notification "
    "messages. Currently, I<size> must be between 1 and 512."
    msgstr ""
    "Reserviert den Pipe-Pufferspeicher vor, so dass darin " "Benachrichtungsmeldungen der I<Größe> passen. Derzeit muss I<Größe> zwischen "
    "1 und 512 sein."

    Hier bin ich nicht ganz sicher: I<size>/I<Größe> wird doch durch eine
    Zahl ersetzt? Dann liest sich ""Benachrichtungsmeldungen der I<1234>"
    nicht gut. Das Original ist für mich auch nicht eindeutig: Meint I<size>

    Naja, in der konkreten Umsetzung wird es durch eine Zahl ersetzt, bis
    dahin ist es eine Variable. Insofern sehe ich das Problem nicht
    wirklich. Streng genommen müsste es natürlich „die Variable I<Größe>
    …" bzw. „dem Wert der Variablen I<Größe>“ heißen, aber das schreiben wir sonst auch nicht.

    die Anzahl der Nachrichten oder die Größe einer einzelnen Nachricht?

    Mehr als da steht, kann ich Dir auch nicht sagen, ich setze ein FIXME.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmd6WV8ACgkQQbqlJmgq 5nDdZRAAjiYXXPZQZ3tpfLxvX79aL+jsKRLrWCMMyB/fsfaGpiHV4JDNL46ARt/Q qtTz921JJwKCmMGQPKYV8lGpLfs8Wf5bRS9TWZL8131s/UUsGAt5cXTHQcAiNble zys7XxRQ044uXB843EK+XZIzzEUlIeOgIc1aeYQ4XBlKHkr2nSm+7qRnQXfPnof8 v+2fA2h1I6KB6TWdDP7VV3jbAtPVwpg7BOCxlp35NlpMjxcqA1Khq0bDJHYMxEAL 9FnJrXrE++LVW7hingJ4JIQPjRGYry0HIIIG80sKJN8ah87APuosd7n/Gb1E1nB0 xgAH/R1RKjyJAzAIHWn/yCsbB8CySNw4JWi9wPPgIReqgKJ7/vBmhkwQRRUG1iEV CUy35Z8MwO9t5Bw96az987nwjQm0M+SFEr0TRJp1ojqfWDLfnRIKxr2pr9YpmBQQ U3mrG7bHOF+u+rfaAbFkhrqz9yJvdMiZFC8KABYskD11ICFUOQGu3ovflTOPpwa8 ewpfdSPjK3fFzZ8CcmI7+9NUmcYm90mJXP5kPF59o/e7/iAxqYomdvCzm+6R4KPi K7jNAk0tXgPCr1sPOJpe0WD8wKfd+tKgPtTYj+S
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Sun Jan 5 10:50:01 2025
    Am 05.01.25 um 06:54 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt.

    Es sind insgesamt 20 Zeichenketten.




    Hallo Helge,

    # FIXME as below in the text: General → general
    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid "ioctl_pipe - ioctl() operations for General notification mechanism" msgstr ""
    "ioctl_pipe - Ioctl()-Aktionen für den Allgemeine Benachrichtigungsmechanismus"

    s/Allgemeine/Allgemeinen/

    #. commit c73be61cede5882f9605a852414db559c0ebedfd
    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Watch queue filter can limit events that are received. Filters are
    passed "
    "in a I<struct watch_notification_filter> and each filter is described
    by a "
    "I<struct watch_notification_type_filter> structure."
    msgstr ""
    "Beobachtungs-Warteschlangenfilter können die empfangenen Ereignisse " "einschränken. Filter werden mit einer I<struct
    watch_notification_filter> "
    "übergeben und jeder Filter wird durch eine Struktur I<struct " "watch_notification_type_filter> beschrieben."

    s/mit einer/in einer/ -> Original "in a"


    #. commit c73be61cede5882f9605a852414db559c0ebedfd
    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Preallocates the pipe buffer memory so that it can fit I<size>
    notification "
    "messages. Currently, I<size> must be between 1 and 512."
    msgstr ""
    "Reserviert den Pipe-Pufferspeicher vor, so dass darin " "Benachrichtungsmeldungen der I<Größe> passen. Derzeit muss I<Größe> zwischen "
    "1 und 512 sein."

    Hier bin ich nicht ganz sicher: I<size>/I<Größe> wird doch durch eine
    Zahl ersetzt? Dann liest sich ""Benachrichtungsmeldungen der I<1234>"
    nicht gut. Das Original ist für mich auch nicht eindeutig: Meint I<size>
    die Anzahl der Nachrichten oder die Größe einer einzelnen Nachricht?

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)