• Re: [DONE] man://manpages-l10n/sane-pnm.5.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Wed Dec 15 21:40:02 2021
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Moin,
    On Wed, Dec 15, 2021 at 09:25:49PM +0100, Mario Blättermann wrote:
    Am Mi., 15. Dez. 2021 um 21:07 Uhr schrieb Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>:
    #. type: Plain text
    #: debian-bullseye
    msgid ""
    "If the pnm backend is installed and saned is used to allow users on remote "
    "computers to scan on the local machine, pnm files can be read by the remote "
    "user. This is limited to the files saned can access (usually it's running as "
    "user \"sane\"). All pnm files can be read if saned runs as root which isn't "
    "recommended anyway. The pnm backend is disabled by default. If you want to "
    "use it, enable it with configure (see configure --help for details). Be sure "
    "that only trusted users can access the pnm backend over saned."
    msgstr ""
    "Falls das Backend B<sane-pnm> installiert ist und Benutzer von anderen " "Rechnern aus mittels B<saned>(8) auf dem lokalen Rechner scannen dürfen, "
    "haben sie auch Fernzugriff auf PNM-Dateien. Dies ist auf die Dateien " "begrenzt, auf die B<saned>(8) Zugriff hat (es läuft üblicherweise unter dem "
    "Benutzernamen »sane«). Wird B<saned>(8) als Root ausgeführt, was nicht "
    "empfehlenswert ist, besteht Zugriff auf alle PNM-Dateien. Das Backend B<sane-"
    "pnm> ist standardmäßig deaktiviert. Wenn Sie es verwenden wollen, müssen Sie "
    "es mit einer Konfigurationsoption deaktivieren (siehe I<configure --help> "
    "für Details). Stellen Sie sicher, dass nur vertrauenswürdige Benutzer über "
    "B<saned>(8) auf das Backend B<sane-pnm> zugreifen dürfen."

    Benutzernamen → Benutzer

    Dann entweder »als Benutzer« oder ich belasse es, wie es ist. Ich
    denke, es ist kein nennenswerter Unterschied.

    Es läuft unter der Kennung des Benutzers oder dem Benutzer mit dem
    Namen. Aber nicht unter dem Namen.

    Aber vielleicht bin ich hier zu naturwissenschaflich genau.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmG6UUIACgkQQbqlJmgq 5nDrpQ//Z1QR/TyAWTlAuvvbUt0qjKPboWWnmxUUVcOxdj3AEB9MFDpLevSJmKZ5 MOuIf/yw0rFOgyALXmrZn9jquCBT2tCjIioS8XhbZZX8JLmp2G4xKx2Ha15SX2iO o4AMfyFUWbypnyHVqMPqoxZWMh8QGRvX+JfAFpcLgIaKbNf/SU0yegWsNXvawpEF +1MMoK39PptSKeXcehbeIs5Olj4wW8lGZI3z95OwPl7EcQmTD/zVhA/Xy5eqdsV4 1tlsdHyRMGtEZFTmz4NiTV41KxTNQgjYdKjH6RZiu9VlZzw/QgI418YYAsi9akCK sK9+0U+y40HqtGHM0wQJAjeWhs+jqCnk+n/FJ7IsFbvbon9LQHi6AecZIV52WNfZ tpwPA+ehEvLJRPtBTZyef2yswmGLG1tfLxvvRlYnkzA3XjC7XTNqRFL+UAWmED2E V23kR74Vf+lmlaPwXxfPx7EHWRfoGSWITZIUIXvlYLLrQofrJ2UCmlCrbYrpgWVw s+PDrd9hW6ihJ0iddoy81mgw6kstJSUTMGS8TGeQZEMAjuhSumkzgbHFwDT2pykN WW1jS7BGBUjXZA5M2R85DWevnoAfpCeCDspaZ01
  • From =?UTF-8?Q?Mario_Bl=C3=A4ttermann?=@21:1/5 to All on Wed Dec 15 21:30:01 2021
    Hallo Helge,

    Am Mi., 15. Dez. 2021 um 21:07 Uhr schrieb Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>:

    Moin Mario,
    die hätte ich in wenigen Tagen auch eingespielt …


    Die hatte ich heute zufällig in upstream/debian-unstable/ entdeckt.
    War mir wohl damals beim Anlegen der .po-dateien entgangen, weil es
    die in Archlinux nicht gibt.

    On Wed, Dec 15, 2021 at 12:58:03PM +0100, Mario Blättermann wrote:
    #. type: Plain text
    #: debian-bullseye debian-unstable
    msgid "sane-pnm - SANE PNM image reader pseudo-backend"
    msgstr "sane-pnm - SANE Pseudo-Backend für PNM-Bilder"

    für PNM-Bilder → zum Lesen von PNM-Bildern

    OK.

    #. type: Plain text
    #: debian-bullseye debian-unstable
    msgid ""
    "The B<sane-pnm> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) backend "
    "that provides access to PNM (Portable aNyMap files, which covers PBM bitmap "
    "files, PGM grayscale files, and PPM pixmap files). The purpose of this " "backend is primarily to aid in debugging of SANE frontends. It also serves "
    "as an illustrative example of a minimal SANE backend."
    msgstr ""
    "Die Bibliothek B<sane-pnm> implementiert ein SANE-(Scanner Access Now Easy) "
    "Backend zum Zugriff auf PNM (»Portable aNyMap«-Dateien, welche PBM-" "Bitmapdateien, PGM-Graustufendateien und PPM-Pixmapdateien umfassen). Der "
    "primäre Zweck dieses Backends liegt in der Unterstützung bei der Fehlersuche "
    "in SANE-Benutzerschnittstellen. Es stellt auch ein illustratives Beispiel "
    "eines minimalen SANE-Backends dar."

    illustratives → erläuterndes (oder veranschaulichendes)

    Ich nehme »anschauliches«.

    #. type: Plain text
    #: debian-bullseye
    msgid ""
    "If the pnm backend is installed and saned is used to allow users on remote "
    "computers to scan on the local machine, pnm files can be read by the remote "
    "user. This is limited to the files saned can access (usually it's running as "
    "user \"sane\"). All pnm files can be read if saned runs as root which isn't "
    "recommended anyway. The pnm backend is disabled by default. If you want to "
    "use it, enable it with configure (see configure --help for details). Be sure "
    "that only trusted users can access the pnm backend over saned."
    msgstr ""
    "Falls das Backend B<sane-pnm> installiert ist und Benutzer von anderen " "Rechnern aus mittels B<saned>(8) auf dem lokalen Rechner scannen dürfen, "
    "haben sie auch Fernzugriff auf PNM-Dateien. Dies ist auf die Dateien " "begrenzt, auf die B<saned>(8) Zugriff hat (es läuft üblicherweise unter dem "
    "Benutzernamen »sane«). Wird B<saned>(8) als Root ausgeführt, was nicht "
    "empfehlenswert ist, besteht Zugriff auf alle PNM-Dateien. Das Backend B<sane-"
    "pnm> ist standardmäßig deaktiviert. Wenn Sie es verwenden wollen, müssen Sie "
    "es mit einer Konfigurationsoption deaktivieren (siehe I<configure --help> "
    "für Details). Stellen Sie sicher, dass nur vertrauenswürdige Benutzer über "
    "B<saned>(8) auf das Backend B<sane-pnm> zugreifen dürfen."

    Benutzernamen → Benutzer

    Dann entweder »als Benutzer« oder ich belasse es, wie es ist. Ich
    denke, es ist kein nennenswerter Unterschied.

    Aber außerdem noch:

    deaktivieren → aktivieren

    Konfigurationsoption → configure-Option
    (so heißt das Programm, dass die Quellen konfiguriert)

    Siehe unten.

    #. type: Plain text
    #: debian-unstable
    msgid ""
    "If the B<sane-pnm> backend is installed and B<saned>(8) is used to allow "
    "users on remote computers to scan on the local machine, PNM files can be " "read by the remote user. This is limited to the files B<saned>(8) can " "access (usually it's running as user \"sane\"). All PNM files can be read if "
    "B<saned>(8) runs as root which isn't recommended anyway. The B<sane-pnm> "
    "backend is disabled by default. If you want to use it, enable it with " "configure (see I<configure --help> for details). Be sure that only trusted "
    "users can access the B<sane-pnm> backend over B<saned>(8)."
    msgstr ""
    "Falls das Backend B<sane-pnm> installiert ist und Benutzer von anderen " "Rechnern aus mittels B<saned>(8) auf dem lokalen Rechner scannen dürfen, "
    "haben sie auch Fernzugriff auf PNM-Dateien. Dies ist auf die Dateien " "begrenzt, auf die B<saned>(8) Zugriff hat (es läuft üblicherweise unter dem "
    "Benutzernamen »sane«). Wird B<saned>(8) als Root ausgeführt, was nicht "
    "empfehlenswert ist, besteht Zugriff auf alle PNM-Dateien. Das Backend B<sane-"
    "pnm> ist standardmäßig deaktiviert. Wenn Sie es verwenden wollen, müssen Sie "
    "es mit einer Konfigurationsoption aktivieren (siehe I<configure --help> für "
    "Details). Stellen Sie sicher, dass nur vertrauenswürdige Benutzer über " "B<saned>(8) auf das Backend B<sane-pnm> zugreifen dürfen."

    Benutzernamen → Benutzer

    Siehe oben.

    Konfigurationsoption → configure-Option
    (so heißt das Programm, dass die Quellen konfiguriert)

    OK, in meiner Version könnte es mit Optionen der Konfigurationsdatei verwechselt werden… Aber ich denke, das sollte noch ein klein wenig ausführlicher sein:

    es mit einer Konfigurationsoption

    es beim Kompilieren mit einer configure-Option

    Danke für die Korrekturen.

    Gruß Mario

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)