Im Vergleich zum Gegenpart sind im Original scheinbar Copy&Paste Fehler. Außerdem wird von PNM-Dateien geschrieben, obwohl das QUI-Format meinem Verständnis nach nicht Teil der Netpbm-Spezifikation ist. Ansonsten sind
die Vorlagen praktisch identisch.
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"All options can be abbreviated to their shortest unique prefix. You may use "
"two hyphens instead of one. You may separate an option name and its value " "with white space instead of an equals sign."
msgstr ""
"Alle Optionen können auf ihren kürzesten eindeutigen Prefix abgekürzt " "werden. Sie können auch zwei anstatt nur eines Bindestrichs verwenden. Sie" "können den Namen der Option und ihren Wert durch ein Leerzeichen anstatt " "eines Gleichheitszeichens trennen."
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 465 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 59:50:41 |
Calls: | 9,410 |
Calls today: | 2 |
Files: | 13,572 |
Messages: | 6,100,452 |