• [RFR] man://manpages-l10n/sigsuspend.2.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Nov 10 20:30:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --Vah3KQ3hxD1Qq/d4
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt.

    Es sind insgesamt 42 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --Vah3KQ3hxD1Qq/d4
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="sigsuspend.2.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.24.0\n"
    "POT-Creation-Date: 2024-10-04 18:04+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2024-11-10 06:22+0100\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Mon Nov 11 01:00:01 2024
    Am 10.11.24 um 20:25 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt.

    Es sind insgesamt 42 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
    Hallo Helge,


    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "I<mask> points to memory which is not a valid part of the process address " "space."
    msgstr ""
    "I<Maske> zeigt auf Speicher, der kein gültiger Anteil des
    Prozessadressraums "
    "ist."

    s/Anteil/Teil/ (?)


    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The original Linux system call was named B<sigsuspend>(). However,
    with the "
    "addition of real-time signals in Linux 2.2, the fixed-size, 32-bit " "I<sigset_t> type supported by that system call was no longer fit for " "purpose. Consequently, a new system call, B<rt_sigsuspend>(), was
    added to "
    "support an enlarged I<sigset_t> type. The new system call takes a second " "argument, I<size_t sigsetsize>, which specifies the size in bytes of the " "signal set in I<mask>. This argument is currently required to have the " "value I<sizeof(sigset_t)> (or the error B<EINVAL> results). The glibc " "B<sigsuspend>() wrapper function hides these details from us,
    transparently "
    "calling B<rt_sigsuspend>() when the kernel provides it."
    msgstr ""
    "Der ursprüngliche Systemaufruf hieß B<sigsuspend>(). Als allerdings die " "Echtzeitsignale in Linux 2.2 hinzugefügt wurden, war der Typ
    I<sigset_t> mit "
    "fester 32-bit-Größe nicht mehr für den Zweck geeignet. Konsquent wurde
    ein "
    "neuer Systemaufruf B<rt_sigsuspend>() hinzugefügt, um einen
    vergrößerten Typ "
    "I<sigset_t> zu unterstützen. Der neue Systemaufruf akzeptiert ein zweites " "Argument, I<size_t sigsetsize>, das die Größe in Byte des in I<Maske> " "gesetzten Signals festlegt. Dieses Argument muss derzeit den Wert " "I<sizeof(sigset_t)> (oder den Fehler, den B<EINVAL> ergibt) haben. Die
    Glibc-"
    "Wrapper-Funktion B<sigsuspend>() versteckt diese Details und ruft " "transparent B<rt_sigsuspend>() auf, wenn der Kernel diesen bereitstellt."

    s/Konsquent/Konsequent/ oder besser "Konsequenterweise/Infolgedessen"

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Mon Nov 11 13:20:01 2024
    Hallo Helge,
    ich habe nur eine Kleinigkeit angemerkt.
    Viele Grüße,
    Christoph

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The original Linux system call was named B<sigsuspend>(). However, with the "
    "addition of real-time signals in Linux 2.2, the fixed-size, 32-bit " "I<sigset_t> type supported by that system call was no longer fit for " "purpose. Consequently, a new system call, B<rt_sigsuspend>(), was added to "
    "support an enlarged I<sigset_t> type. The new system call takes a second " "argument, I<size_t sigsetsize>, which specifies the size in bytes of the " "signal set in I<mask>. This argument is currently required to have the " "value I<sizeof(sigset_t)> (or the error B<EINVAL> results). The glibc " "B<sigsuspend>() wrapper function hides these details from us, transparently "
    "calling B<rt_sigsuspend>() when the kernel provides it."
    msgstr ""
    "Der ursprüngliche Systemaufruf hieß B<sigsuspend>(). Als allerdings die " "Echtzeitsignale in Linux 2.2 hinzugefügt wurden, war der Typ I<sigset_t> mit "
    "fester 32-bit-Größe nicht mehr für den Zweck geeignet. Konsquent wurde ein " "neuer Systemaufruf B<rt_sigsuspend>() hinzugefügt, um einen vergrößerten Typ "
    "I<sigset_t> zu unterstützen. Der neue Systemaufruf akzeptiert ein zweites " "Argument, I<size_t sigsetsize>, das die Größe in Byte des in I<Maske> " "gesetzten Signals festlegt. Dieses Argument muss derzeit den Wert " "I<sizeof(sigset_t)> (oder den Fehler, den B<EINVAL> ergibt) haben. Die Glibc-"
    "Wrapper-Funktion B<sigsuspend>() versteckt diese Details und ruft " "transparent B<rt_sigsuspend>() auf, wenn der Kernel diesen bereitstellt."
    s/Konsequent/Konsequenterweise/


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCgAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmcx9HsACgkQIXCAe2OO ngKPFAv+II21OFurDXkx0IpHMSMervppK3abqDLdjYln6fzyLvTlJPnRQRAIT+mU ioKeCnrjZGr9hKm9EDT0lNmN8WMJO2orYojXGIKD5GOQv5GkwlLAqw0/eCoCN2rx qaunzcAgJTFq0otfSlo/og1n9If7AhTzIjPz1vaGXQ9RYrhjp5srflYjyPEHfhL7 /AUhE7cfN+H6DgRB6MAvWBOTBjU+7EuGRT4Np5PwCxbHaZByQpUp5fTZ2jzQb7ep UBtDl9neLuRjt85t03P1UhjK9JzM7EyK78U8U1fCXMIcFiSXe03turEQRVoRtnHH tLNiqoOP6kB6tcCGyhQK2W2F9dJI1A3NISDoWR3ZRCVbBB49G3hh/Fud1x128ogv gyYjaYk5PgM9SrzQeL8F9WOslB8Sj7ajfD96TXMYPGJg6MUFAM13Y9/FRiRgpOxU E5Jhn80GdjmaK1ZO4PBzqwqOADInzcNrhkP/KScIy1r9hH48uv/mYLnmTag1RpuH
    K82IKX5o
    =EchQ
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to hermann-Josef Beckers on Mon Nov 11 18:00:02 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    vielen Dank für das Korrekturlesen!

    On Mon, Nov 11, 2024 at 12:53:58AM +0100, hermann-Josef Beckers wrote:
    Am 10.11.24 um 20:25 schrieb Helge Kreutzmann:
    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "I<mask> points to memory which is not a valid part of the process address " "space."
    msgstr ""
    "I<Maske> zeigt auf Speicher, der kein gültiger Anteil des Prozessadressraums "
    "ist."

    s/Anteil/Teil/ (?)

    Ich fände es unschön, zu der Kurzform zu wechseln, Platz haben wir in
    den Handbuchseiten ja ausreichend.

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The original Linux system call was named B<sigsuspend>(). However,
    with the "
    "addition of real-time signals in Linux 2.2, the fixed-size, 32-bit " "I<sigset_t> type supported by that system call was no longer fit for " "purpose. Consequently, a new system call, B<rt_sigsuspend>(), was
    added to "
    "support an enlarged I<sigset_t> type. The new system call takes a second " "argument, I<size_t sigsetsize>, which specifies the size in bytes of the " "signal set in I<mask>. This argument is currently required to have the " "value I<sizeof(sigset_t)> (or the error B<EINVAL> results). The glibc " "B<sigsuspend>() wrapper function hides these details from us,
    transparently "
    "calling B<rt_sigsuspend>() when the kernel provides it."
    msgstr ""
    "Der ursprüngliche Systemaufruf hieß B<sigsuspend>(). Als allerdings die " "Echtzeitsignale in Linux 2.2 hinzugefügt wurden, war der Typ
    I<sigset_t> mit "
    "fester 32-bit-Größe nicht mehr für den Zweck geeignet. Konsquent wurde ein "
    "neuer Systemaufruf B<rt_sigsuspend>() hinzugefügt, um einen
    vergrößerten Typ "
    "I<sigset_t> zu unterstützen. Der neue Systemaufruf akzeptiert ein zweites " "Argument, I<size_t sigsetsize>, das die Größe in Byte des in I<Maske> " "gesetzten Signals festlegt. Dieses Argument muss derzeit den Wert " "I<sizeof(sigset_t)> (oder den Fehler, den B<EINVAL> ergibt) haben. Die Glibc-"
    "Wrapper-Funktion B<sigsuspend>() versteckt diese Details und ruft " "transparent B<rt_sigsuspend>() auf, wenn der Kernel diesen bereitstellt."

    s/Konsquent/Konsequent/ oder besser "Konsequenterweise/Infolgedessen"

    Ich nehme die "weise".

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmcyNiIACgkQQbqlJmgq 5nBhsA/8DPYxANW/n/FtQA9OQRQ5i6AobM5sYvdZqP5vw1e8ORMpLn7u4YowuJUY HbxbigUX2qDW4HQwJZmVFo1eMzdjNckjogI8XnZ72vA2LHpz8YACIQza+csOQKKd v8f2xG/Vjtg2UHNw5RvfYAxaPn6MD+MLhghcJP2hlNBzCuLlagSA85SO9xcwbgAI JKzH/wd1/aOYG7hQjsGasBBpNjuNY++8hUy8wcoy554Kg+8oLcBeCHXDgB1Ms63Q N3v2dXcQam3jC2+VDe+yRBv52Fbz6ZlnceByV3Muxu1SMB1rU9IyXbTDaVtykwyF htT2/KbWGbpHuRGfPC7rScaunY+nVGoLPgUu+tV4VONUUJ7gAQxAgtLuiUmWVmzK L3QgM5TzPI6j03jElX/P0lqBtY2eAYwhnV1T/JwFrRnZHlJk6x4mGzZknDPU5QSH SUbTehIxjmScurVJ+c6mQO49xd/rcqRH54EyUvsMSRI+c5NqxkV/LLoKR3mn4OVg eVi3nwybmGxQF5Ceq/0smQbUG2WUdFWRe1so9OsZWZ1hhazvR9bW+4+X8AfhclKm 5245Qzx6irUNmNcnzEOY20x/f5ybubBp1jrU4gc
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Mon Nov 11 18:00:02 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Christoph,
    vielen Dank fürs Korrekturlesen, da habe ich mich bei Hermann-Josef ja
    richtig entschieden :-))

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmcyNmYACgkQQbqlJmgq 5nCEfhAAgX7gfif06Dgy4h7+fV94E++DZdk/BKbj15Bn9yeTx0+TlXQ/AW5eO3hc BnjpWu8pkh1x36CKXiTPTJZ46eap9U0LI9rlpBxJ9FloFOFfc/8RClHrJ55QnZql tQNcfpECHs1drZFeyKzkrUNEVe5rVXFPUJqeSzJalTIgJtbufTnjl8xO1IJxn2Ek BX4KS6OC1q+6egHkkvQq+bUp9mYjlPogVTS994dMAnTAW44Mr5XhxePFy6ZWe5/b jIRKu2ILAOsojWEzio4Faz6EUvZMDZlFDKqAlc3MFApl0XvU6Fg3pwnbsV/UxMVM 3WcSFRoM3jcThrfpw/3ft1dIq8B6HzY9d0H1egAvXWvLrW1LtOPpz8wfD9wWLaRu otfAULnOI2I/hw/FW9l8f3GWkJOJiKCqtscevcvlHXnTrsvcCuxkKFuT2JTh0d/x 3jbYsCnU/FzQ4exWpHBFAd5T1Dv+VGQ7UsnpUXWKNZOmHVxadlqI0D0wS/c+0nwt 3R3QQsGk+dbWo5TVBSLlDGhM9nGhdtXFoi+GaE+lDX3kLrZa86Wam9w3Dys6K8hQ LaYXNl+YlXuZv4ueTmF29c9TQulF+t7ODqZ1Gf6
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Wed Nov 27 18:20:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    … im Depot und gut …

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmdHVBoACgkQQbqlJmgq 5nBPvBAAnejQqZGiU6Ds2EzL5jHSKpKkLYJ3ndslDIKgdGF8ub1dLnnUcpgxuJsl Pebg5ct9cTcPXbCGf6AXhP5enisU5pHdrXccDNDxbf9ruHHxj4dGnjXqepjfjRat Uur1jsi41XBtv3WtxxiKxASGknnLw1n6PW2i6IUw1Kisj8cAu3QGuAPN98I1uOS5 4nQITg0+TElIArUtPqVWN/jB1Dg8pgBkvT1Z659mwmSW8XVAE6/ov17PB91AZrCS c2Ubs37IhCU6Vce5Qfol/bkSaIoNLdkoLkNSgeLihT6odcpbd9aW6f5kw1KNQ8HJ btMROE/kV1MYp1o/Q7PAA9gZMtpBW10lX9B3pKeFsf6tpXrULK3y8BkozsELphfA bjXr+qFEGTPfTm+V6s2xU6UPXSvIjfFQUUYwxD/13iO4QxVhjoXcxCOt+kDrEMQZ 2mRMcTwkDxrVNJxcjSWX9IiPddRmtJxYLJewH21QtkFIFEnowMIdEdWkbhk+J660 XZaaiKPztUpIYibEx1DoI+LJ4ptGEw1DFZt2fvz9Atft9H+wKYkFQqkkYsWjprnT Lsv78PbE7RkVp0OTG1NbuwomGGtvhBv3EYrFKRV