• Re: [RFR] po4a://adduser/doc/po4a/po/de.po (6/9)

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sat Nov 9 18:00:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Christoph,
    vielen Dank fürs QS-Lesen.

    Am Sat, Nov 09, 2024 at 05:55:22PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
    #. type: Plain text
    #: ../adduser.conf.5:114
    msgid ""
    "If this is set to I<yes>, then the home directories created will have an " "extra directory inserted which is the first letter of the loginname. For "
    "example: I</home/u/user>. Defaults to I<no>. This option is B<deprecated> "
    "and will be removed."
    msgstr ""
    "Wird diese Option auf I<yes> gesetzt, wird beim Anlegen der Home-" "Verzeichnisse ein zusätzliches Verzeichnis angelegt, dessen Name der erste "
    "Buchstabe des Benutzernamens ist, z. B. I</home/b/benutzer>. Der Vorgabewert "
    "ist I<no>. Diese Option ist B<veraltet> und wird entfernt."
    s/angelegt/eingefügt/

    Korrigiert.

    #. type: Plain text
    #: ../adduser.conf.5:179
    msgid ""
    "System user- and groupnames are checked against this regular expression. If "
    "the name doesn't match this regexp, system user and group creation in " "adduser is refused unless B<--allow-bad-names> is set. With B<--allow-bad-"
    "names> set, weaker checks are performed. Defaults to the most conservative "
    "I<^[a-z_][-a-z0-9_]*$>. See B<NAME_REGEX>, above, and B<Valid names>, " "below, for more information."
    msgstr ""
    "Systembenutzer- und -gruppennamen werden mit diesem regulären Ausdruck " "überprüft. Wenn der Name nicht zum regulären Ausdruck passt, verweigert "
    "Adduser die Erstellung von Benutzer und Gruppe - es sei denn, die Option B<--"
    "allow-bad-names> wurde gewählt. Durch Setzen von B<--allow-bad-names> werden "
    "schwächere Prüfungen durchgeführt. Die Vorgabe sind die konservativsten "
    "I<^[a-z_][-a-z0-9_]*$>. Siehe B<NAME_REGEX> weiter oben und B<Gültige Namen> "
    "weiter unten für weitere Informationen."
    Adduser → B<adduser>

    Mit FIXME und (1) ergänzt.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmcvlMkACgkQQbqlJmgq 5nCmig/8CEktW9xuTibbx5FMI6h53Uh6s0jLn35/1ekhC4ftl9K7JiT07fAB6ptm W04LxeTOfuckc8b5XOGitYlU7ljQRXZGZNqij/LCDDMJKjW2MkuGM7CktSkm0pKf CWtd4H7ZUvxbNDMK+bT33U1K3ohdDzvujpbcANdPDwIaodsfOJCs/EYYtfmxW/3e 1ZO68MatyeW9qQlZmhWmghJnjqwbHh7FGLebi0ALW32xhGyy4DHTjxtObWuXU3RZ sfJQGNPHmgIjbmWYsDM921b7Wb/EaPnDO5bttAHK78E9T+GplCBhe78jSSf/koGr iGAhCuW+OieYVNff1HCVvdDB4Owc5Oraae10wfMB8B12uq4wiyZp8dmmJfngt6tD cs1uSy+THoZcrBxGXU3tA8NkC5GMsEgi0PLOWxZJ1fi4wPyTCFcK7Otwj//S2Szk vLMLO6yYab/QSLPDbPo5hmkYylvfA0KLzCyQ7JiqG5HRVHdM4rAcjqWahPvWpW7o tKflFKAM9njOGqkrT5hAxHoo7awufH0/vyIDps+JZX0MUH3UZEOtB+3GAILdHjtv 8e1RT5FEjFKCk6kOohk+sRN/HbQ6VF4PFpN6jwe
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sat Nov 9 17:20:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --wOSwn068EVVwD0Cy
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Moin,
    bei den Handbuchseiten rund um Adduser gab es umfangreiche
    Verbesserungen, ich kümmere mich mit darum.

    Daher stelle ich die Vorlage hier noch mal mit der Bitte um
    konstruktive Kritik vor.

    Ich stelle sie im Gesamten noch mal vor, da ich zusätzlich die Bitte
    habe, Verbesserungen am Original auch mit anzumerken. Anschließend
    kümmere ich mich darum, diese einzupflegen und dann die Aktualisierung
    aller anderen Sprachen zu koordinieren.

    Vielen Dank für Rückmeldungen!

    Es sind 361 Zeichenketten, aufgeteilt in 9 Teile a ca. 45 Absätzen.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --wOSwn068EVVwD0Cy
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="adduser_de_3.138.6.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable


    #. type: TP
    #: ../adduser.conf.5:62
    #, no-wrap
    msgid "B<EXTRA_GROUPS>"
    msgstr "B<EXTRA_GROUPS>"

    #. type: Plain text
    #: ../adduser.conf.5:67
    msgid ""
    "This is the space-separated list of groups that new non-system users will be " "added to. Defaults to I<users>."
    msgstr ""
    "Die (durch Leerzeichen getrennte) neu eingerichteten Nicht-Systembenutzer " "werden diesen Gruppen zugeordnet. Standardmäßig I<users>."

    #. type: TP
    #: ../adduser.conf.5:67
    #, no-wrap
    msgid "B<FIRST_SYSTEM_GID and LAST_SYSTEM_GID>"
    msgstr "B<FIRST_SYSTEM_G
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Sat Nov 9 18:00:01 2024
    Hallo Helge,
    hier habe ich nur zwei Kleinigkeiten gefunden.
    Viele Grüße,
    Christoph

    #. type: Plain text
    #: ../adduser.conf.5:114
    msgid ""
    "If this is set to I<yes>, then the home directories created will have an " "extra directory inserted which is the first letter of the loginname. For " "example: I</home/u/user>. Defaults to I<no>. This option is B<deprecated> " "and will be removed."
    msgstr ""
    "Wird diese Option auf I<yes> gesetzt, wird beim Anlegen der Home-" "Verzeichnisse ein zusätzliches Verzeichnis angelegt, dessen Name der erste "
    "Buchstabe des Benutzernamens ist, z. B. I</home/b/benutzer>. Der Vorgabewert "
    "ist I<no>. Diese Option ist B<veraltet> und wird entfernt."
    s/angelegt/eingefügt/

    #. type: Plain text
    #: ../adduser.conf.5:179
    msgid ""
    "System user- and groupnames are checked against this regular expression. If "
    "the name doesn't match this regexp, system user and group creation in " "adduser is refused unless B<--allow-bad-names> is set. With B<--allow-bad-" "names> set, weaker checks are performed. Defaults to the most conservative "
    "I<^[a-z_][-a-z0-9_]*$>. See B<NAME_REGEX>, above, and B<Valid names>, " "below, for more information."
    msgstr ""
    "Systembenutzer- und -gruppennamen werden mit diesem regulären Ausdruck " "überprüft. Wenn der Name nicht zum regulären Ausdruck passt, verweigert " "Adduser die Erstellung von Benutzer und Gruppe - es sei denn, die Option B<--"
    "allow-bad-names> wurde gewählt. Durch Setzen von B<--allow-bad-names> werden "
    "schwächere Prüfungen durchgeführt. Die Vorgabe sind die konservativsten " "I<^[a-z_][-a-z0-9_]*$>. Siehe B<NAME_REGEX> weiter oben und B<Gültige Namen> "
    "weiter unten für weitere Informationen."
    Adduser → B<adduser>


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCgAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmcvk/cACgkQIXCAe2OO ngLlGwv8C4QHIvhBd/tXmEBlz0uqLUGL+rV/iP9wt0szCribBXv9cdEedfMWP/23 frs8sZ8RigSHiOPVXBbeo1Fj3INoSXVNj7Zd47YJCd1Bf6IbeQ/d1+KEUV8EMCDg 56bHp5EcdNVcxDtXVcTS/kRuH8caIg9mlEI3sRrcmKWexpN2RmTj47sDgIP9XCCm ycySafQezO+hOIXDg2VjAtabeBUhN0QFW2n41LuL3p3kUCnjc3iWCxiyGSw92z17 tuE3ZR2c+OU9BULhvEhqfgNLEMVITG6A7kvpCRJ30RVRltB2MyeVZuEsRf5a2LZX Kcde9PqxZlq8qVFYqhJsRXEcqghLKw0VRlDTXvTm29l6OiV11NiYz5xhNp2cuAq+ 4M9bBOEioYx3cMPpgdz+4NdfpyFtOZskyIV4jPma3231Xd7HNuhE+fAnLkfOmzVs WVclQ7WFPjnhAodQEi8t/fDTkFeN2651agN12nOajgMYOvniwS+rrPaPPmLsHzzE
    n4YD99eH
    =LVwH
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Sat Nov 9 20:00:01 2024
    Am 09.11.24 um 17:15 schrieb Helge Kreutzmann:
    Moin,
    bei den Handbuchseiten rund um Adduser gab es umfangreiche
    Verbesserungen, ich kümmere mich mit darum.

    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: ../adduser.conf.5:77
    msgid ""
    "specify an inclusive range of GIDs from which GIDs for non-system
    groups can "
    "be dynamically allocated. Defaults to I<1000> - I<59999>."
    msgstr ""
    "geben einen Bereich von GID an, aus denen GIDs für Nicht-Systemgruppen " "dynamisch zugewiesen werden können. Standardmäßig I<1000> - I<59999>."

    s/GID /GIDs/


    #. type: Plain text
    #: ../adduser.conf.5:168
    msgid ""
    "The permissions mode for home directories of system users that are
    created "
    "by B<adduser>(8). Defaults to I<0755>. Note that changing the default " "permissions for system users may cause some packages to behave
    unreliably, "
    "if the program relies on the default setting. See also B<DIR_MODE>."
    msgstr ""
    "Der Berechtigungsmodus für Home-Verzeichnisse von Systembenutzern, die
    durch "
    "B<adduser>(8) erstellt werden. Standardmäßig I<0755>. Beachten Sie,
    dass die "
    "Änderung von Berechtigungen für Systembenutzer dazu führen kann, dass
    sich "
    "einige Pakete unzuverlässig verhalten, falls sich das Programm auf die " "Standardeinstellungen verlässt. Siehe auch B<DIR_MODE>."

    s/Berechtigungen/Standard-Berechtigungen/ (?)


    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)