#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"It should be noted that this format is egregiously inefficient. It is " "highly redundant, while containing a lot of information that the human eye " "can't even discern. Furthermore, the format allows very little information "
"about the image besides basic color, which means you may have to couple a " "file in this format with other independent information to get any decent use "
"out of it. However, it is very easy to write and analyze programs to " "process this format, and that is the point."
msgstr ""
"Es sollte erwähnt werden, dass dieses Format äußerst ineffizient ist. Es ist "
"höchst redundant und enthält viele Informationen, die das menschliche Auge "
"nicht wahrnehmen kann. Außerdem beinhaltet dieses Format abgesehen von " "grundlegenden Farben nur wenig Bildinformationen. Das bedeutet, dass man " "gegebenenfalls eine Verknüpfung mit einer Datei in diesem Format mit anderen "
"unabhängigen Informationen herstellen muss, um sie sinnvoll nutzen zu " "können. Der springende Punkt ist jedenfalls der, dass es sehr einfach ist " "Programme zu schreiben und zu analysieren, die dieses Format verarbeiten."
# FIXME avoid the control character \\&
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid ""
"The format definition is as follows. You can use the B<libnetpbm>(1) \\& C "
"subroutine library to read and interpret the format conveniently and " "accurately."
msgstr ""
"Die Formatdefinition ist wie folgt. Sie können die B<libnetpbm>(1) " "Bibliothek mit C-Unterprogrammen verwenden, um das Format auf bequeme "
"und exakte Art und Weise zu lesen und zu interpretieren."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A raster of Height rows, in order from top to bottom. Each row consists of "
"Width pixels, in order from left to right. Each pixel is a triplet of red, "
"green, and blue samples, in that order. Each sample is represented in pure "
"binary by either 1 or 2 bytes. If the Maxval is less than 256, it is 1 " "byte. Otherwise, it is 2 bytes. The most significant byte is first." msgstr ""
"Ein Raster von »Höhe« Reihen in der Reihenfolge von oben nach unten. Jede "
"Reihe besteht aus »Breite« Pixel von links nach rechts. Jedes Pixel besteht "
"aus den drei Werten für Rot, Grün und Blau in dieser Reihenfolge. Jeder Wert "
"wird durch eine Binärzahl mit einem oder zwei Byte repräsentiert. Wenn " "»Maxwert« kleiner als 256 ist, dann ist es ein Byte, ansonsten sind es zwei "
"Byte. Das höherwertige Byte ist das erste Byte."
ggf. s/Der springende Punkt ist jedenfalls der, dass es sehr einfach ist
/Allerdings ist es sehr einfach/
Hallo Mitübersetzer,Hallo Christoph,
Am 01.11.24 um 18:16 schrieb Christoph Brinkhaus:
Hallo Mitübersetzer,Hallo Christoph,
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"It should also be noted that files often conform to this format in every " "respect except the precise semantics of the sample values. These files
are "
"useful because of the way PPM is used as an intermediary format. They
are "
"informally called PPM files, but to be absolutely precise, you should " "indicate the variation from true PPM. For example, \"PPM using the red, " "green, and blue colors that the scanner in question uses.\""
msgstr ""
"Es ist darauf hinzuweisen, dass Dateien, abgesehen von der exakten
Semantik "
"der Musterwerte, häufig in jeder Hinsicht zu diesem Format konform sind. " "Diese Dateien sind durch ihre Art und Weise der Verwendung von PPM als " "Zwischenformat nützlich. Inoffiziell werden sie als PPM-Dateien
bezeichnet. " xxx
"Aber um absolut genau zu sein sollten Sie die Abweichung zu echtem PPM " "angeben. Ein Beispiel ist »PPM, das die Farben Rot, Grün und Blau
benutzt, "
"wie sie auch der fragliche Scanner verwendet«."
s/Inoffiziell/Informell/
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 465 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 58:48:15 |
Calls: | 9,410 |
Calls today: | 2 |
Files: | 13,572 |
Messages: | 6,100,400 |