• Re: [RFR] man://manpages-l10n/perlbook.1.po (4/4)

    From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Fri Aug 23 20:50:01 2024
    Hallo Helge,
    unten sind meine Anmerkungen.
    Viele Grüße,
    Christoph

    #. type: Plain text
    #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid ""
    "Each version of Perl comes with the documentation that was current at the " "time of release. This poses a problem for content such as book lists. There "
    "are probably very nice books published after this list was included in your "
    "Perl release, and you can check the latest released version at E<lt>https://"
    "perldoc.perl.org/perlbook.htmlE<gt> ."
    msgstr ""
    "Jede Version von Perl kommt mit der Dokumentation, die zum Zeitpunkt der " "Veröffentlichung aktuell war. Dies stellt für Inhalte wie Bücherlisten ein " "Problem dar. Es gibt wahrscheinlich sehr schöne Bücher, die aber " "veröffentlicht wurden, nachdem diese Liste in Ihrer Perl-Veröffentlichung " "aufgenommen wurde. Sie können daher die neuste Version unter E<lt>https://" "perldoc.perl.org/perlbook.htmlE<gt> lesen."
    Bezieht sich das "Ihrer" in "Ihrer Perl-Veröffentlichung" auf die Veröffentlichung bzw das Release oder auf den Leser?
    Wenn es sich auf die Veröffentlichung bezieht, dann wäre "Ihre" besser.

    # FIXME "last five years" would mean 2019 and later, however, none of the above books fits this, the "newest" is from 10 years ago
    #. type: Plain text
    #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid ""
    "Some of the books we've listed appear almost ancient in internet scale, but "
    "we've included those books because they still describe the current way of " "doing things. Not everything in Perl changes every day. Many of the " "beginner-level books, too, go over basic features and techniques that are " "still valid today. In general though, we try to limit this list to books " "published in the past five years."
    msgstr ""
    "Einige der hier aufgeführten Bücher können im Internet-Zeitalter uralt " "wirken, aber wir haben diese Bücher aufgenommen, da sie immer noch die " "aktuelle Art der Erledigung darstellen. Es ändert sich nicht jeden Tag alles "
    "in Perl. Viele der Anfängerbücher beschäftigen sich auch mit den Grundlagen "
    "und Techniken, die heute immer noch gültig sind. Im Allgemeinen versuchen " "wir aber, uns auf Bücher zu beschränken, die in den letzten fünf Jahren " "erschienen sind."
    ", da sie immer noch die aktuelle Art der Erledigung darstellen."
    Das könnte man auch anders schreiben wie zum Beispiel:
    ", da sie noch immer aktuelle Arbeitsweisen beschreiben." oder
    ", da sie noch immer aktuelle Vorgehensweisen beschreiben." oder
    ", da sie noch immer aktuelle Methoden beschreiben."

    #. type: IX
    #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap
    msgid "Get your book listed"
    msgstr "So kommt ihr Buch auf die Liste"
    s/ihr/Ihr/


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCAAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmbI14EACgkQIXCAe2OO ngKeEAwAkgDwErqhvMm5z+oUbcyuMcZYbdZRnWsQ1cNZys26hDSjW4I75e4WuTGQ Y23Chi6CV2kQYzyW8qHf0CSs6wLPsdV5Nnqd7fV6bwNas48BP1DvFvi9u2+PlXle itSMg5KBkTN7ArRQBpKTjUZFAuZIQccGRxEeZU/tbxiAjj9dieyzmUmtDEThKHdK MBEZYf3EnGJPIZRjx1CBoptjF/64HCpnWtjQiRUJAJzabXpSFYYPMp4lDQM9KH2j 5RUVN+HriUJpk8w2Vv/humVdPI7sz7iHA/xspeksyY9kJByXdIpTlieKprtrwREi 0fz/Yc9kCsM3jEA7a7/MZm02+6KUlMQkOhsZHOpfAZCQqDockcEsJpvTcSbfoPS8 /FQPV28J9litOduRZa9utBjIwSQhfdUWn+inqDzKKPjTDlKHZcj/t+EvS0oypKiy iSPcsnZ5pPHiADBgCAjRwdEAaDB0FrN4U6Hn0pjytDebY6gV20FTyjrAj5fUor43
    CHUAlmUz
    =1P65
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Fri Aug 23 20:30:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --PhnUj8KMTFl3IFA5
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.

    Es sind insgesamt 154 Zeichenketten, pro Teil ca. 39.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --PhnUj8KMTFl3IFA5
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="perlbook.1.4.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable


    #. type: IX
    #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
    #, no-wrap
    msgid "A note on freshness"
    msgstr "Einen Hinweis zur Aktualität"

    #. type: Plain text
    #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid ""
    "Each version of Perl comes with the documentation that was current at the " "time of release. This poses a problem for content such as book lists. There " "are probably very nice books published after this list was included in your " "Perl release, and you can check the lates
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Fri Aug 23 22:20:01 2024
    Am 23.08.24 um 20:27 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.

    Es sind insgesamt 154 Zeichenketten, pro Teil ca. 39.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
    msgid ""
    "There are many books on Perl and Perl-related. A few of these are good,
    some "
    "are OK, but many aren't worth your money. There is a list of these books, " "some with extensive reviews, at E<lt>https://www.perl.org/books/library." "htmlE<gt> . We list some of the books here, and while listing a book
    implies "
    "our endorsement, don't think that not including a book means anything."
    msgstr ""
    "Es gibt viele Bücher über Perl und mit Perl-Bezug. Einige davon sind gut, " "andere sind ok, aber viele sind ihr Geld nicht Wert. Es gibt unter " "E<lt>https://www.perl.org/books/library.htmlE<gt> eine ausführliche Liste " "dieser Bücher, einige mit englischsprachigen Kritiken. Wir führen einige " "dieser Bücher hier auf, wenn möglich mit deutschen Übersetzung. Die Aufnahme "
    "stellt eine Empfehlung dar, aber es bedeutet nichts, wenn ein Buch nicht " "aufgenommen wurde."

    Hierzu verweise ich die Anmerkung von Christoph aus dem ersten Teil:
    Ich vermute, "englischsprachlich" und "wenn möglich mit deutschen > > Übersetzung" ist
    mit Absicht hinzugefügt und die Übersetzung für "extensive" >weggelassen. s/deutschen/deutscher/

    s/ihr Geld/Ihr Geld/ -> "your money" im Original

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sat Aug 24 07:50:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Christoph,
    vielen Dank für das Korrekturlesen.

    Am Fri, Aug 23, 2024 at 08:40:06PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
    #. type: Plain text
    #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid ""
    "Each version of Perl comes with the documentation that was current at the "
    "time of release. This poses a problem for content such as book lists. There "
    "are probably very nice books published after this list was included in your "
    "Perl release, and you can check the latest released version at E<lt>https://"
    "perldoc.perl.org/perlbook.htmlE<gt> ."
    msgstr ""
    "Jede Version von Perl kommt mit der Dokumentation, die zum Zeitpunkt der " "Veröffentlichung aktuell war. Dies stellt für Inhalte wie Bücherlisten ein "
    "Problem dar. Es gibt wahrscheinlich sehr schöne Bücher, die aber " "veröffentlicht wurden, nachdem diese Liste in Ihrer Perl-Veröffentlichung "
    "aufgenommen wurde. Sie können daher die neuste Version unter E<lt>https://"
    "perldoc.perl.org/perlbook.htmlE<gt> lesen."
    Bezieht sich das "Ihrer" in "Ihrer Perl-Veröffentlichung" auf die Veröffentlichung bzw das Release oder auf den Leser?
    Wenn es sich auf die Veröffentlichung bezieht, dann wäre "Ihre" besser.

    Geändert.

    # FIXME "last five years" would mean 2019 and later, however, none of the above books fits this, the "newest" is from 10 years ago
    #. type: Plain text
    #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron msgid ""
    "Some of the books we've listed appear almost ancient in internet scale, but "
    "we've included those books because they still describe the current way of "
    "doing things. Not everything in Perl changes every day. Many of the " "beginner-level books, too, go over basic features and techniques that are "
    "still valid today. In general though, we try to limit this list to books " "published in the past five years."
    msgstr ""
    "Einige der hier aufgeführten Bücher können im Internet-Zeitalter uralt "
    "wirken, aber wir haben diese Bücher aufgenommen, da sie immer noch die " "aktuelle Art der Erledigung darstellen. Es ändert sich nicht jeden Tag alles "
    "in Perl. Viele der Anfängerbücher beschäftigen sich auch mit den Grundlagen "
    "und Techniken, die heute immer noch gültig sind. Im Allgemeinen versuchen "
    "wir aber, uns auf Bücher zu beschränken, die in den letzten fünf Jahren "
    "erschienen sind."
    ", da sie immer noch die aktuelle Art der Erledigung darstellen."
    Das könnte man auch anders schreiben wie zum Beispiel:
    ", da sie noch immer aktuelle Arbeitsweisen beschreiben." oder
    ", da sie noch immer aktuelle Vorgehensweisen beschreiben." oder
    ", da sie noch immer aktuelle Methoden beschreiben."

    Ich habe die zweite Fassung genommen, Danke für den guten Tipp.

    #. type: IX
    #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap
    msgid "Get your book listed"
    msgstr "So kommt ihr Buch auf die Liste"
    s/ihr/Ihr/

    Korrigiert.

    Viele Grüße

    Helge


    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmbJc0AACgkQQbqlJmgq 5nD72RAAsEZABAg7trk0OcIdubmRN7Lc/5yb/2aVpwYcig13yiJojTNAWxwaEwEL o7JiyeTeLpPhh52ZzRiGVUL3Fuhk6JgB/tqc9aCvKNGwTkDdY97xoE4EQZcfp6Du 3cm9FVk/cO3EIRoy9GUHiS8zOUN1oUn5/o+GzqXFhZLhy4wAeyzBc0uYRPz1txwU GT41gvK1fYBtZEscmtawq/KzEe+yOw78TXDXrXI29R6mvH5xugnXXJ2Sok8ccsB8 Xd60ig/YS9NRM7EbvlLyOPoQ3jIRghmRs63Zy6wYr8m+7fc9Opyw5OvYm+MQORZO 6t3hMSrjdOeWowuFd39NVMHJreXs9LEc6mzZPBpAtlGq1gisQfRGWXDdWjdFu5DZ g312V/m8whmmxbhV0PLZLqp8oLZhYoQJpazqwIWmVxJys+HnpjZtGkwPM95v927B K8BXXofKpa+njeIJlUHuZOH6RLv0Hfx0adyb1HvYnJs7p62M00ofMui9P3m7fuXF BRBKlj0PfN4Gva2Yn60W6yCFYeJ0XsTTb8wVuKYOAS73dnFaxr37dh5XfUhl09YS osDYu4Wm128rmOCYI/p+fm5T0jd37O6EGnzF/sO