#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If option B<read-return-value> is different from \"Default\", the selected " "status will be returned by every call to B<sane_read>(). This is useful to "
"test the frontend's handling of the SANE statuses."
msgstr ""
"Falls sich die Option B<read-return-value> von »Default« (Vorgabe) " "unterscheidet, wird der ausgewählte Status bei jedem Aufruf von " "B<sane_read>() zurückgeliefert. Dies ist nützlich, um die Handhabung der " "SANE-Stati durch die Oberfläche zu testen."
Stati → Status
(leider ist der Plural von »Status« tatsächlich »Status«; um das zu vermeiden: Zustände?)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If option B<ppl-loss> is different from 0, it determines the number of " "pixels that are \"lost\" at the end of each line. That means, lines are " "padded with unused data."
msgstr ""
"Falls sich die Option B<ppl-loss> von 0 unterscheidet, bestimmt sie die " "Anzahl der Pixel, die am Ende jeder Zeile »verloren« gehen. Das bedeutet, "
"die Zeilen sind mit nicht benutzten Daten aufgefüllt."
Lieber im Mathematikerjargon:
Falls sich die Option B<ppl-loss> von 0 unterscheidet,
→
Falls die Option B<ppl-loss> von 0 verschieden ist,
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Option B<fuzzy-parameters> selects that fuzzy (inexact) parameters are " "returned as long as the scan hasn't been started. This option can be used " "to test if the frontend uses the parameters it got before the start of the " "scan (which it shouldn't)."
msgstr ""
"Die Option B<fuzzy-parameters> wählt das unscharfe (ungenaue) Parameter " "zurückgeliefert werden, solange der Scan noch nicht begonnen wurde. Diese " "Option kann dazu verwandt werden, zu Testen, ob die Oberfläche die " "erhaltenen Parameter verwendet, bevor der Scan beginnt (was sie nicht " "sollte)."
wählt das → gibt an, dass
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Option B<int-constraint-array-constraint-range> (5/6) is an int test option "
"with unit mm and using an array with a range constraint. Minimum is 4, " "maximum 192, and quant is 2."
msgstr ""
"Die Option B<int-constraint-array-constraint-range> (5/6) ist eine Ganzzahl-"
"Testoptionen mit der Einheit mm und der Verwendung eines Feldes mit einer " "Bereichsbegrenzung. Minimum ist 4, Maximum ist 192 und Quant ist 2."
Generell: Quant → Schrittweite?
Hallo Mario,
On Sat, Dec 04, 2021 at 10:07:04AM +0100, Mario Blättermann wrote:
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Option B<int-constraint-array-constraint-range> (5/6) is an int test option "
"with unit mm and using an array with a range constraint. Minimum is 4, " "maximum 192, and quant is 2."
msgstr ""
"Die Option B<int-constraint-array-constraint-range> (5/6) ist eine Ganzzahl-"
"Testoptionen mit der Einheit mm und der Verwendung eines Feldes mit einer "
"Bereichsbegrenzung. Minimum ist 4, Maximum ist 192 und Quant ist 2."
Generell: Quant → Schrittweite?
Weiß ich nicht. Die Übersetzung von „quant“ ist „Quant“, ist das ein
bei Scannern (un)üblicher Begriff?
Am Sa., 4. Dez. 2021 um 10:40 Uhr schrieb Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>:
On Sat, Dec 04, 2021 at 10:07:04AM +0100, Mario Blättermann wrote:
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Option B<int-constraint-array-constraint-range> (5/6) is an int test option "
"with unit mm and using an array with a range constraint. Minimum is 4, "
"maximum 192, and quant is 2."
msgstr ""
"Die Option B<int-constraint-array-constraint-range> (5/6) ist eine Ganzzahl-"
"Testoptionen mit der Einheit mm und der Verwendung eines Feldes mit einer "
"Bereichsbegrenzung. Minimum ist 4, Maximum ist 192 und Quant ist 2."
Generell: Quant → Schrittweite?
Weiß ich nicht. Die Übersetzung von „quant“ ist „Quant“, ist das ein
bei Scannern (un)üblicher Begriff?
»Quant« ist für mich in diesem Metier völlig unbekannt. Beim Lesen
konnte ich erst einmal gar nichts damit anfangen, und dass es Google
und DeepL einfach als »Quant« übersetzen, hilft mir und sicher auch anderen Lesern nicht weiter. Wenn ich der Logik der Beschreibung
folge, müsste es so sein: Der untere Grenzwert ist 4, der obere 192.
Wenn »Quant« 2 ist, sollte also die Erhöhung des Wertes nur in 2er-Schritten möglich sein (4…6…8…), folglich würde 5 eine Fehlermeldung verursachen. Dann wäre es eine Schrittweite oder
Erhöhung, also:
FIXME quant → step with or increment?
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 437 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 226:45:26 |
Calls: | 9,143 |
Calls today: | 4 |
Files: | 13,432 |
Messages: | 6,038,569 |