Hallo Mitübersetzer,
ich habe nach Vorarbeit von Helge eine Reihe von Vorlagen aus dem
Umfeld von RPM übersetzt. Die meisten Änderungen waren Aufgrund der Formatierung nötig. Einige wenige Zeichenketten sind neu oder
geändert.
Hallo Hermann-Josef,
ein FIXME fürs Original: "transfporting"
Wie meinst Du das? Soll das Wort in Anführungszeichen?
Oder muss das "for" weg?
Viele Grüße,
Christoph
Am 09.08.24 um 17:22 schrieb Christoph Brinkhaus:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe nach Vorarbeit von Helge eine Reihe von Vorlagen aus dem
Umfeld von RPM übersetzt. Die meisten Änderungen waren Aufgrund der Formatierung nötig. Einige wenige Zeichenketten sind neu oder
geändert.
Hallo Christoph,
. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\f[B]--exportdb\\f[R] exports the database in header-list format,
suitable "
"for transfporting to another host or database type.\\fR" xxx
msgstr ""
"\\f[B]--exportdb\\f[R] exportiert die Datenbank im Format »Header-List«. " "Dies ist für die Übertragung auf einen anderen Rechner oder in eine " "andere Art von Datenbank nutzbar.\\fR"
ein FIXME fürs Original: "transfporting"
Am 09.08.24 um 21:25 schrieb Christoph Brinkhaus:
Hallo Hermann-Josef,
Hallo Christoph,
Ich habe das für einen Fachbegriff gehalten, und zwar als Mischung von "transforming" und "porting". Gesucht habe ich allerdings nicht.ein FIXME fürs Original: "transfporting"
Wie meinst Du das? Soll das Wort in Anführungszeichen?
Oder muss das "for" weg?
Nur das "f" muss weg.
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019.
# Christoph Brinkhaus <c.brinkhaus@t-online.de>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Sollte rpmdb in irgendeiner Form in die Project-Id-Version eingefügt werden?"
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.23.1\n"Zur Frage: Nein.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#| msgid "The general form of an rpm rebuild database command is"
msgid "The general form of an rpmdb command is"
msgstr "Die allgemeine Form eines Rpmdb-Befehls ist"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\f[B]--verifydb\\f[R] performs a low-level integrity check on the database."
"\\fR"
msgstr ""
"\\f[B]--verifydb\\f[R] führt eine Prüfung der Integrität der Datenbank " "auf unterster Ebene durch.\\fR"
# Solche Tabellen gibt es in vielen Vorlagen. Hier wird gezeigt, wie
# die Formatierung ist. Zusätzlich ist das letzte Komma entfernt.
# FIXME format of columns
# FIXME superfluous comma after last list entry
# FIXME Zeilenumbrüche sind andernorts in SEE ALSO nicht (mehr) üblich
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-16-0
#, no-wrap
msgid ""
"\\f[C]\n"
"popt(3),\n"
"rpm(8),\n"
"rpmkeys(8),\n"
"rpmsign(8),\n"
"rpm2cpio(8),\n"
"rpmbuild(8),\n"
"rpmspec(8),\\fR\n"
"\n"
msgstr ""
"\\f[C]\n"
"\\f[B]popt\\f[R](3),\n"
"\\f[B]rpm\\f[R](8),\n"
"\\f[B]rpmkeys\\f[R](8),\n"
"\\f[B]rpmsign\\f[R](8),\n"
"\\f[B]rpm2cpio\\f[R](8),\n"
"\\f[B]rpmbuild\\f[R](8),\n"
"\\f[B]rpmspec\\f[R](8)\\fR\n"
"\n"
Hallo Christoph,[...]
vielen Dank fürs Aktualisieren!
Am Fri, Aug 09, 2024 at 05:22:51PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe nach Vorarbeit von Helge eine Reihe von Vorlagen aus dem
Umfeld von RPM übersetzt. Die meisten Änderungen waren Aufgrund der Formatierung nötig. Einige wenige Zeichenketten sind neu oder
geändert.
Am 11.08.24 um 12:15 schrieb Christoph Brinkhaus:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe nach Vorarbeit von Helge eine Reihe von Vorlagen aus dem
Umfeld von RPM übersetzt. Die meisten Änderungen waren Aufgrund der Formatierung nötig. Einige wenige Zeichenketten sind neu oder
geändert.
Hallo Christoph,
ich finde die E-Mails nicht mehr, wo ihr euch über die "Header"-Formate unterhalten habt. Aber sollte "Kopfdaten-List" nicht "Kopfdaten-List_e_" heißen?
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 465 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 49:54:10 |
Calls: | 9,401 |
Calls today: | 1 |
Files: | 13,572 |
Messages: | 6,099,568 |