Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.
Es sind insgesamt 71 Zeichenketten, pro Teil ca. 35.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
#. type: Plain texts/zu der Scheibe hinzu/der Scheibe hinzu/
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
msgid ""
"Make the new \\&.service unit part of the slice the B<run0> itself has been "
"invoked in\\&. This option may be combined with B<--slice=>, in which case " "the slice specified via B<--slice=> is placed within the slice the B<run0> " "command is invoked in\\&."
msgstr ""
"Fügt die neue Unit \\&.service zu der Scheibe hinzu, in der auch B<run0> " "selbst aufgerufen wurde\\&. Diese Option kann mit B<--slice=> kombiniert " "werden, dann wird die mittels B<--slice=> angegebene Scheibe innerhalb der " "Scheibe abgelegt, in der der Befehl B<run0> aufgerufen wird\\&."
#. type: Plain texts/auf einem lokalen Container/in einem lokalen Container/
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
msgid ""
"Execute operation on a local container\\&. Specify a container name to " "connect to\\&."
msgstr ""
"Führt die Aktion auf einem lokalen Container aus\\&. Geben Sie einen " "Containernamen an, zu dem verbunden werden soll\\&."
#. type: Plain texts/zu der Scheibe hinzu/der Scheibe hinzu/
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
msgid ""
"Make the new \\&.service unit part of the slice the B<run0> itself has been "
"invoked in\\&. This option may be combined with B<--slice=>, in which case "
"the slice specified via B<--slice=> is placed within the slice the B<run0> "
"command is invoked in\\&."
msgstr ""
"Fügt die neue Unit \\&.service zu der Scheibe hinzu, in der auch B<run0> "
"selbst aufgerufen wurde\\&. Diese Option kann mit B<--slice=> kombiniert " "werden, dann wird die mittels B<--slice=> angegebene Scheibe innerhalb der "
"Scheibe abgelegt, in der der Befehl B<run0> aufgerufen wird\\&."
#. type: Plain texts/auf einem lokalen Container/in einem lokalen Container/
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
msgid ""
"Execute operation on a local container\\&. Specify a container name to " "connect to\\&."
msgstr ""
"Führt die Aktion auf einem lokalen Container aus\\&. Geben Sie einen " "Containernamen an, zu dem verbunden werden soll\\&."
Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturlesen.
Am Tue, Jul 30, 2024 at 08:55:44PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
#. type: Plain texts/zu der Scheibe hinzu/der Scheibe hinzu/
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
msgid ""
"Make the new \\&.service unit part of the slice the B<run0> itself has been "
"invoked in\\&. This option may be combined with B<--slice=>, in which case "
"the slice specified via B<--slice=> is placed within the slice the B<run0> "
"command is invoked in\\&."
msgstr ""
"Fügt die neue Unit \\&.service zu der Scheibe hinzu, in der auch B<run0> "
"selbst aufgerufen wurde\\&. Diese Option kann mit B<--slice=> kombiniert "
"werden, dann wird die mittels B<--slice=> angegebene Scheibe innerhalb der "
"Scheibe abgelegt, in der der Befehl B<run0> aufgerufen wird\\&."
Das ist knapper, aber was stört Dich am „zu“? Ich füge etwas zu etwas andere hinzu, as liest sich für mich ganz gut.
Am Tue, Jul 30, 2024 at 07:18:04PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
Am Tue, Jul 30, 2024 at 08:55:44PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
#. type: Plain texts/zu der Scheibe hinzu/der Scheibe hinzu/
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
msgid ""
"Make the new \\&.service unit part of the slice the B<run0> itself has been "
"invoked in\\&. This option may be combined with B<--slice=>, in which case "
"the slice specified via B<--slice=> is placed within the slice the B<run0> "
"command is invoked in\\&."
msgstr ""
"Fügt die neue Unit \\&.service zu der Scheibe hinzu, in der auch B<run0> "
"selbst aufgerufen wurde\\&. Diese Option kann mit B<--slice=> kombiniert "
"werden, dann wird die mittels B<--slice=> angegebene Scheibe innerhalb der "
"Scheibe abgelegt, in der der Befehl B<run0> aufgerufen wird\\&."
Das ist knapper, aber was stört Dich am „zu“? Ich füge etwas zu etwas andere hinzu, as liest sich für mich ganz gut.
Ich finde, das "zu" ist doppelt gemoppelt. Aber das ist nur mein
Geschmack.
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 465 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 19:47:08 |
Calls: | 9,396 |
Calls today: | 5 |
Files: | 13,567 |
Messages: | 6,097,006 |