• [RFR] man://manpages-l10n/systemd-ssh-proxy.1.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Mon Jul 29 14:30:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --4DnjfCcT78G3MPvx
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.

    Es sind insgesamt 26 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --4DnjfCcT78G3MPvx
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="systemd-ssh-proxy.1.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.23.1\n"
    "POT-Creation-Date: 2024-06-29 05:14+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2024-07-27 10:42+0200\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Mon Jul 29 15:30:01 2024
    Hallo Helge,
    unten sind meine Kommentare.
    Viele Grüße,
    Christoph

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
    msgid ""
    "B<systemd-ssh-proxy> is a small \"proxy\" plugin for the B<ssh>(1) tool " "that allows connecting to B<AF_UNIX> and B<AF_VSOCK> sockets\\&. It " "implements the interface defined by ssh\\*(Aqs I<ProxyCommand> configuration "
    "option\\&. It\\*(Aqs supposed to be used with an B<ssh_config>(5) " "configuration fragment like the following:"
    msgstr ""
    "B<systemd-ssh-proxy> ist eine kleine »Proxy«-Erweiterung für das Werkzeug "
    "B<ssh>(1), das die Verbindung zu B<AF_UNIX>- und B<AF_VSOCK>-Sockets " "ermöglicht\\&. Sie implementiert die durch die Konfigurationsoption " "I<ProxyCommand> von B<ssh>(1) definierte Schnittstelle\\&. Sie ist dazu " "gedacht, mit einem B<ssh_config>(5)-Konfigurationsfragment der folgenden Art "
    "verwandt zu werden."
    Wenn die Erweiterung die Verbindung ermöglicht, dann s/das die/die die/.
    Wenn ssh die Verbindung ermöglicht, dann ist "das die" korrekt.
    Im Original ist der letzte Satz mit einem Doppelpunkt abgeschlossen. In
    der Übersetzung ist dort ein Punkt als Satzende.

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
    msgid ""
    "A configuration fragment along these lines is by default installed into /etc/"
    "ssh/ssh_config\\&.d/20-systemd-ssh-proxy\\&.conf\\&.in\\&."
    msgstr ""
    "Ein Konfigurationsfragement dieser Art wird standardmäßig in /etc/ssh/" "ssh_config\\&.d/20-systemd-ssh-proxy\\&.conf\\&.in installiert\\&."
    s/Konfigurationsfragement/Konfigurationsfragment/

    # FIXME of VM guest → or VM guest?
    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
    msgid ""
    "This tool is supposed to be used together with B<systemd-ssh-generator>(8) "
    "which when run inside a VM or container will bind SSH to suitable " "addresses\\&. B<systemd-ssh-generator> is supposed to run in the container "
    "of VM guest, and B<systemd-ssh-proxy> is run on the host, in order to " "connect to the container or VM guest\\&."
    msgstr ""
    "Dieses Werkzeug ist dazu gedacht, zusammen mit B<systemd-ssh-generator>(8) " "verwandt zu werden, das bei der Ausführung innerhalb einer VM oder eines " "Containers SSH an geeignete Adressen anbindet\\&. B<systemd-ssh-generator> " "ist dazu gedacht, innerhalb des Containers eines VM-Gastes verwandt zu " "werden und B<systemd-ssh-proxy> wird auf dem Wirt ausgeführt, damit zu dem "
    "Container oder VM-Gast verbunden wird\\&."
    Ich bin mir sicher, dass Du mit dem FIXME recht hast. Eigentlich sollte
    es dann "to run in the container or in the VM guest" heißen.
    Die Übersetzung ist noch wie das Original ohne Korrektur, aber das soll
    ja so sein.


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCgAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmank1QACgkQIXCAe2OO ngIHHQv/ctO4PhIky0b3UUNmZpaHQfn1sqT927sMHjk/taC8hPpLh3YbmG5/7AlQ 77CD9CdSvZRM0Gapzo78l91flEBFGjyi1+QqzvdNmqsrEny75+Ah65yRUsL3L1RE lntVfu8DUVCEYgDvFrWI+fF1lQjP0L+9+6zLuF/tb3Gjc4PKYRzvVpyztLzdwHhQ VC8XtVF0LVP/CL+da8INnHytRGSRdoYHl0mREq6JV+DYm6YnGHTyh80sProHVRJU cr/EGnNnPjV7odrWEcf/wKo/t45g/UglrMB03n919GtEzDh9wfhvAbZcL1sxCayi rbC40ZcPmQ2qK+E8ETT4rsWEvI8iTKlqeaoexbfJv/PGnSZrDIqIA3msNzIrdS0l U/ASS8DnICyQwvFmcNtvvCVSIIBLuNHJi9DJhxpkZ6wVtYu1nrMYWzCwRUCAdb4I bJuFSD3LNMLKetAme2+K3tMqxbIy/Mys2xnAaE9ri1qL9W/MGFx/lA6pxN1ayQcv
    0yMF7gwD
    =4Tpz
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Mon Jul 29 15:50:01 2024
    Am 29.07.24 um 14:10 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.

    Es sind insgesamt 26 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    Hallo Helge,

    # FIXME of VM guest → or VM guest?
    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide
    msgid ""
    "This tool is supposed to be used together with
    B<systemd-ssh-generator>(8) "
    "which when run inside a VM or container will bind SSH to suitable " "addresses\\&. B<systemd-ssh-generator> is supposed to run in the
    container "
    "of VM guest, and B<systemd-ssh-proxy> is run on the host, in order to " "connect to the container or VM guest\\&."
    msgstr ""
    "Dieses Werkzeug ist dazu gedacht, zusammen mit
    B<systemd-ssh-generator>(8) "
    "verwandt zu werden, das bei der Ausführung innerhalb einer VM oder eines " "Containers SSH an geeignete Adressen anbindet\\&.
    B<systemd-ssh-generator> "
    "ist dazu gedacht, innerhalb des Containers eines VM-Gastes verwandt zu " "werden und B<systemd-ssh-proxy> wird auf dem Wirt ausgeführt, damit zu
    dem "
    "Container oder VM-Gast verbunden wird\\&."

    s#Containers eines VM-Gastes#Containers/VM-Gastes#
    aufgrund des FIXMEs und der Formulierungen "inside a VM or container"
    bzw. "the container or VM" ist das wohl die korrekte Übersetzung.

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Mon Jul 29 19:20:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    vielen Dank fürs Korrekturlesen. Ich vermute, Du hast Recht, schauen
    wir mal, wie das FIXME ausgeht.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmanygAACgkQQbqlJmgq 5nBxjg//dOGLUeiRENBpyB89W2e03jRfN5QnknUzznbymEWF6Z1n75PnIKJ94ODh XzIPveeVFEkCLPw1aBn5Hp0M38rYxcJ3FeVJWU6MHCzaivDxRABHeNoLeSBdcrRD gb1xRhVuBVWxtnNu/fQE/d8kHkdqcCGnDzfGp0QKvmwk9NGQkdEBpBLSBxeW21ym QLIIPRiHUb0jVAspDr/JBU9YO9j/v1TUMPoGTk285et4kv8EsUkowaJRW8IZvA3C ysU1jhTv5MRY6c9VlqCQdBcghoJAlZR2kqSV45UP048wEUm0LRTpVZB6VS7Up2UA 0SCYHadOuGrz5y8ApuHQYeBf3/CxoM31f9IIqHUj5rpbcNVnMGnd8gWTMIi7OSK8 xFG4rbJjwHfEaB70vzr+cuY11UbXZStErUYVUA7xhqTLLX7UqWVuifUkXYTwfpqG CfUB1I+uvBp1tgr9MiM2zwFjI3/P+keeRGcowO+xSfTJ1pj2me8thLkR1OLtMbks EG+oU7ALATEQ1zwkxnwwreRPb1guHU6escVvKxaEwnjENFdSOHHas5WawcjA7NxJ FWC5kMPszygkARg+wf/A6tVzz+bk57L60qU8GPG