Am 07.06.24 um 20:27 schrieb Helge Kreutzmann:
geänderte Datei anbei. Die "fuzzy"-Einträge sind noch enthalten, die Zeichenketten sind aber geändert. Die sollten dann spätestens vor der Einrichtung herausgenommen werden?
# German translation of mini-buildd debconf template.
# This file is distributed under the same license as the mini-buildd package. # Copyright ©
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2010, 2013.
# hermann-Josef Beckers <hjb-news@onlinehome.de>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mini-buildd 1.9.115\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid ""
"Per default, mini-buildd serves HTTP on port 8066 using the host's canonic " "FQDN."
msgstr ""
"Standardmäßig beantwortet mini-buildd HTTP-Anfragen auf Port 8066 " "unterBenutzung des kanonischen vollständigen Domain-Namen des Servers."
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid ""
" \"--http-endpoint tcp6:port=8069\"\n"
" Run HTTP on custom port\n"
" \"--http-endpoint ssl:port=8066:privateKey=KEY_PATH:certKey=CERT_PATH\"\n" " Run HTTPS (details in the \"Administrator's Manual\")\n"
" \"--hostname example.com\"\n"
" Divert from host's canonic FQDN\n"
" \"--log-level DEBUG\"\n"
" Adapt log level"
msgstr ""
" \"--http-endpoint tcp6:port=8069\"\n"
" Vewende HTTP auf dem angegebenen Port\n"
" \"--http-endpoint ssl:port=8066:privateKey=KEY_PATH:certKey=CERT_PATH\"\n" " HTTPS verwenden (Einzelheiten im »Administrator's Manual«)\n"
" \"--hostname example.com\"\n"
" Anderen Hostnamen als den FQDN verwenden\n"
" \"--log-level DEBUG\"\n"
" Protokoll-Level anpassen"
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid ""
"Please choose value of the \"PYTHONWARNINGS\" environment variable (see ``man "
"python``) when running the mini-buildd service."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie den Wert für die »PYTHONWARNINGS«-Umgebungsvariable (siehe "
"``man python``) während der Benutzung des mini-buildd-Dienstes."
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid ""
"Default is to \"ignore\" all warnings (they usually don't add valuable " "information for the end user). Viable other options are \"all\" or " "\"default\" (show only once)."
msgstr ""
"Standard ist das Ignorieren aller Warnungen (»ignore«). Normalerweise geben "
"siedem Endbenutzer keine zusätzlichen wertvollen Informationen. Andere " "nützliche Optionen sind »all« oder »default« (nur einmal anzeigen)."
#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid ""
"A good starting point is the administrator's manual, section \"Installation\", "
"which per default is available at http://localhost:8066/static/manual/" "administrator.html#installation."
msgstr ""
"Ein guter Startpunkt ist das Administrator-Handbuch, Abschnitt »Installation«, "
"welches standardmäßig unter http://localhost:8066/static/manual/administrator."
"html#installation verfügbar ist."
#. Type: stringwww.leo.org übersetzt "viable" unter anderem mit "praktikabel". Hier
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid ""
"Default is to \"ignore\" all warnings (they usually don't add valuable " "information for the end user). Viable other options are \"all\" or " "\"default\" (show only once)."
msgstr ""
"Standard ist das Ignorieren aller Warnungen (»ignore«). Normalerweise geben "
"siedem Endbenutzer keine zusätzlichen wertvollen Informationen. Andere " "nützliche Optionen sind »all« oder »default« (nur einmal anzeigen)."
#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid ""
"A good starting point is the administrator's manual, section \"Installation\", "
"which per default is available at http://localhost:8066/static/manual/" "administrator.html#installation."
msgstr ""
"Ein guter Startpunkt ist das Administrator-Handbuch, Abschnitt »Installation«, "
"welches standardmäßig unter http://localhost:8066/static/manual/administrator."
"html#installation verfügbar ist."
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank für die Aktualisierung.
Am Sat, Jun 08, 2024 at 02:14:14PM +0200 schrieb hermann-Josef Beckers:
Am 07.06.24 um 20:27 schrieb Helge Kreutzmann:
geänderte Datei anbei. Die "fuzzy"-Einträge sind noch enthalten, die
Zeichenketten sind aber geändert. Die sollten dann spätestens vor der
Einrichtung herausgenommen werden?
s/Sollten/Müssen/
# German translation of mini-buildd debconf template.
# This file is distributed under the same license as the mini-buildd package.
# Copyright ©
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2010, 2013.
# hermann-Josef Beckers <hjb-news@onlinehome.de>, 2023.
Hier fehlt „2024“
geändertmsgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mini-buildd 1.9.115\n"
s/1.9.115/2.2.0/
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid ""
"Per default, mini-buildd serves HTTP on port 8066 using the host's canonic" >> "FQDN."
msgstr ""
"Standardmäßig beantwortet mini-buildd HTTP-Anfragen auf Port 8066"
"unterBenutzung des kanonischen vollständigen Domain-Namen des Servers."
s/unterBenutzung/unter Benutzung/
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid ""
" \"--http-endpoint tcp6:port=8069\"\n"
" Run HTTP on custom port\n"
" \"--http-endpoint ssl:port=8066:privateKey=KEY_PATH:certKey=CERT_PATH\"\n" >> " Run HTTPS (details in the \"Administrator's Manual\")\n"
" \"--hostname example.com\"\n"
" Divert from host's canonic FQDN\n"
" \"--log-level DEBUG\"\n"
" Adapt log level"
msgstr ""
" \"--http-endpoint tcp6:port=8069\"\n"
" Vewende HTTP auf dem angegebenen Port\n"
" \"--http-endpoint ssl:port=8066:privateKey=KEY_PATH:certKey=CERT_PATH\"\n" >> " HTTPS verwenden (Einzelheiten im »Administrator's Manual«)\n"
" \"--hostname example.com\"\n"
" Anderen Hostnamen als den FQDN verwenden\n"
" \"--log-level DEBUG\"\n"
" Protokoll-Level anpassen"
Einheitliche Verbanordnung, Vorschlag:
s/Vewende HTTP auf dem angegebenen Port/HTTP auf dem angegebenen Port verwenden/
ggf. s/angegebenen/angepassten/
s/FQDN/kanonischen FQDN/
s/Protokoll-Level/Protokoll-Stufe/
(oder ein Wort)
geändert#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid ""
"Please choose value of the \"PYTHONWARNINGS\" environment variable (see ``man"
"python``) when running the mini-buildd service."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie den Wert für die »PYTHONWARNINGS«-Umgebungsvariable (siehe"
"``man python``) während der Benutzung des mini-buildd-Dienstes."
ggf. FIXME value → the value
s/``man python``/»man python«/
#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid ""
"Default is to \"ignore\" all warnings (they usually don't add valuable"
"information for the end user). Viable other options are \"all\" or"
"\"default\" (show only once)."
msgstr ""
"Standard ist das Ignorieren aller Warnungen (»ignore«). Normalerweise geben"
"siedem Endbenutzer keine zusätzlichen wertvollen Informationen. Andere"
"nützliche Optionen sind »all« oder »default« (nur einmal anzeigen)."
s/siedem/sie dem/
ggf. s/wertvollen/hilfreichen/
#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid ""
"A good starting point is the administrator's manual, section \"Installation\","
"which per default is available at http://localhost:8066/static/manual/"
"administrator.html#installation."
msgstr ""
"Ein guter Startpunkt ist das Administrator-Handbuch, Abschnitt »Installation«,"
"welches standardmäßig unter http://localhost:8066/static/manual/administrator."
"html#installation verfügbar ist."
s/welches/welcher/
könntest Du diese Datei einreichen. Falls es da Probleme gibt, kannst
Du sie mir auch schicken und ich reiche sie ein.
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 465 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 20:54:32 |
Calls: | 9,396 |
Calls today: | 5 |
Files: | 13,567 |
Messages: | 6,097,086 |