• Re: [RFR] man://manpages-l10n/mblen.3.po

    From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Sun May 12 14:10:01 2024
    Hallo Helge,
    hier sind zwei Bemerkungen.
    Viele Grüße,
    Christoph

    msgid ""
    "If I<s> is not NULL, the B<mblen>() function inspects at most I<n> bytes of "
    "the multibyte string starting at I<s> and extracts the next complete " "multibyte character. It uses a static anonymous shift state known only to " "the B<mblen>() function. If the multibyte character is not the null wide " "character, it returns the number of bytes that were consumed from I<s>. If "
    "the multibyte character is the null wide character, it returns 0."
    msgstr ""
    "Falls I<z> nicht NULL ist, untersucht die Funktion B<mblen>() höchstens I<n> "
    "byte der bei I<z> beginnenden Multibyte-Zeichenkette und löst das nächste " "Multibyte-Zeichen heraus. Es verwendet einen statischen anonymen Verschiebe-"
    "Zustand, der nur der Funktion B<mblen>() bekannt ist. Falls das Multibyte-" "Zeichen nicht das Null-breite Zeichen ist, liefert es die Anzahl der Bytes " "zurück, die aus I<z> verbraucht wurden. Falls das Multibyte-Zeichen das Null-"
    "breite Zeichen ist, liefert sie 0 zurück."
    Ist es wirklich das "Null-breite Zeichen" oder nicht eher
    das "weite Null Zeichen"? Zumindest meine ich mich, an etwas in der Art
    zu erinnern. Ergänzung: Weiter unten gibt es ein "weites Nullzeichen".
    Das könnte es dann wohl sein.

    msgid ""
    "The B<mblen>() function returns the number of bytes parsed from the " "multibyte sequence starting at I<s>, if a non-null wide character was " "recognized. It returns 0, if a null wide character was recognized. It " "returns -1, if an invalid multibyte sequence was encountered or if it " "couldn't parse a complete multibyte character."
    msgstr ""
    "Die Funktion B<mblen>() liefert die Anzahl der aus der bei I<z> beginnenden "
    "Multibyte-Sequenz ausgewerteten Bytes zurück, falls ein von Null " "verschiedenes weites Zeichen erkannt wurde. Sie liefert 0 zurück, falls ein "
    "weites Nullzeichen erkannt wurde. Sie liefert -1 zurück, falls eine " "ungültige Multibyte-Sequenz angetroffen wurde oder sie kein vollständiges " "Multibyte-Zeichen auswerten konnte."
    s/angetroffen/erkannt/ oder detektiert.


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCAAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmZAsWQACgkQIXCAe2OO ngJM1AwAkV2Dd/Aa6PLfkvdZUtmIiwOX1Q7N245RIZLKzjQp9K7EIgwKPFwhNSNG k/HHTswOzwtxByg9VLQv056LEU2++1qaea1kp1r6IITX3NHcJm+VZb2rLTZKJ0Zb 4qPghbjMpRgOYcgV+t7ny86Xo0rzbwLSEl9WRdUOC++/hjQpuiJDZKQCEYKTWEq5 D8qLtv3FDCtoyg3bgPtKahhGKYz2z2IBhs0sFJug8OBJTkc5sJfOTpfY+ipFWrcH 1B/JmtaNV3SYdZpRGx7F0ptNFix9yrGjHyb046xdOdzEY/DNsTOt55pSvZFLHwX0 f++HM2SxalutPg4RBCkHMs1D+/bv6mJajMb7ljf+FthWhhqVg5oqT6mfjVHAVeiu NglnX74BIsJaA5zE9h674p0i6BZbiWa4W5TIsaGdMLeBAXiXqscUkv4bBQTdgNhB aTtWkFSPWb5FqnhjdUQTs0qZTp2XpHqEffDhoHzgvAZqxwnkCUrDEI/55H/itVfX
    515wSDTs
    =UWC5
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun May 12 14:00:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --9Kk8fZH6a7K9TafD
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

    Es sind insgesamt 43 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --9Kk8fZH6a7K9TafD
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="mblen.3.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
    "POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:44+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2024-05-12 10:55+0200\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "C
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun May 12 14:20:02 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Christoph,
    vielen Dank fürs Korrekturlesen!

    Am Sun, May 12, 2024 at 02:09:12PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
    msgid ""
    "If I<s> is not NULL, the B<mblen>() function inspects at most I<n> bytes of "
    "the multibyte string starting at I<s> and extracts the next complete " "multibyte character. It uses a static anonymous shift state known only to "
    "the B<mblen>() function. If the multibyte character is not the null wide "
    "character, it returns the number of bytes that were consumed from I<s>. If "
    "the multibyte character is the null wide character, it returns 0."
    msgstr ""
    "Falls I<z> nicht NULL ist, untersucht die Funktion B<mblen>() höchstens I<n> "
    "byte der bei I<z> beginnenden Multibyte-Zeichenkette und löst das nächste "
    "Multibyte-Zeichen heraus. Es verwendet einen statischen anonymen Verschiebe-"
    "Zustand, der nur der Funktion B<mblen>() bekannt ist. Falls das Multibyte-"
    "Zeichen nicht das Null-breite Zeichen ist, liefert es die Anzahl der Bytes "
    "zurück, die aus I<z> verbraucht wurden. Falls das Multibyte-Zeichen das Null-"
    "breite Zeichen ist, liefert sie 0 zurück."
    Ist es wirklich das "Null-breite Zeichen" oder nicht eher
    das "weite Null Zeichen"? Zumindest meine ich mich, an etwas in der Art
    zu erinnern. Ergänzung: Weiter unten gibt es ein "weites Nullzeichen".
    Das könnte es dann wohl sein.

    Yep, ich habe den Fehler korrigiert.

    msgid ""
    "The B<mblen>() function returns the number of bytes parsed from the " "multibyte sequence starting at I<s>, if a non-null wide character was " "recognized. It returns 0, if a null wide character was recognized. It " "returns -1, if an invalid multibyte sequence was encountered or if it " "couldn't parse a complete multibyte character."
    msgstr ""
    "Die Funktion B<mblen>() liefert die Anzahl der aus der bei I<z> beginnenden "
    "Multibyte-Sequenz ausgewerteten Bytes zurück, falls ein von Null " "verschiedenes weites Zeichen erkannt wurde. Sie liefert 0 zurück, falls ein "
    "weites Nullzeichen erkannt wurde. Sie liefert -1 zurück, falls eine " "ungültige Multibyte-Sequenz angetroffen wurde oder sie kein vollständiges "
    "Multibyte-Zeichen auswerten konnte."
    s/angetroffen/erkannt/ oder detektiert.

    „erkannt“ wäre für mich eher „recognize“ und „detektiert“ eher „detected“. Ich finde die Übersetzung hier recht passend.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmZAstIACgkQQbqlJmgq 5nDk4BAAqxqCsL0Aa7Ly53Ema+Ttpnl12H0PxoJ7VkkuYA/RW40g7NO5tMCJmaao BTCwnuxx5Dc5lQkpJhAzF3lMGXA6MInP/p8YSdc2rb4N+hLUzu0PLuSWvOfJyKcb dWORguD+nr+GJERTPbl6/3iTOfyJhBq8AmxaVT6qBitmXJbZNRoG7caLl5LKpw0O SMVu4n3waWF1pDLf9Vcz9p57OMaNFLk5kViwGmBp8vyIb9U9tHScOJDsY5UXRiU7 Sa3RSbEyZn3J8r43MSf1jt1d+B/pfrTW3lN9r8huv444L1Ycv3GMsbHZ1GRnneKj TnpBDEdqTXdkzl+FCrBU7cRxSp2W70WqpKqwjC2oyrSfutNUMnWA2tUGIlNwIUD+ P1lV1ZEmgweS9MQFHfNqW5hG60a0jrY+XFpSM1xYZGXhNz0vNQmxpElRWPHNxaLF B8Ui+uZpcnqarSCazXG1d9B9mg4bZvAKRkfMx0edwMsIsG0zxY8+nG1lYBgOkzYU RDGxLx4lpUHRfQrPQlzfnhaZpQe2wW5U+xf3GdBELRY3xznVCcml+lXi3yAGDtaP xY7FlT1ajmGuE3VvfVn8RYQQvcHnJFrl4yGWieQ
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Fri Jun 7 16:20:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Moin,
    da keine neuen Fehler erkannt wurden und niemand anscheinend etwas
    weiteres detektiert hat, schließe ich die Übersetzung erst mal.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmZjFO8ACgkQQbqlJmgq 5nAl/Q//efAXtOm2mVx73+YDWnJeZwi45I7zU8XZxdl9iyWkUKczfC/JKxOBI0w3 1vXvW+sldSEs6H5pHSgh28V0uIgt+Yzq8Ka6VTOHR3offOgkW10qTVJvRhO+04JS vd47tKIzKhl0fbXSIZb32+XZgFfzZWIe2wacFsNKdJ5IMKh1Ux/ziwgOyYfFStyI 8mod2QoOWVXvrBnIsLS+LDF4WsLL+znzNgSeIaP28HwgOcmNMXALNmtv1A/X/baa hTzMAAJiKgWvy9RHjAXOrUJGjC2NxKcCEz2wW7GZVI9t/0wZNfrseLT/qaw1bJVh ab2GZeqloz0GVnR2WPm3HDTiihJBAShekfJ5QyruL3CCbOp7M3nfyeuMjig81IPZ R/Wd+wuVvaMRhx7CsElVsOrTDKqoozRn3CA80YTpsv0wcqRc/tdJH6/GEkgpUggJ iR0vNeUYawT24n+z9kenjokxWM5XM3beMvsFKw9czd4Zs6ghbs8X48SJmnSS1ypu OQ2pB1UZhpp5NMfPnhpw8dr2zMJaY+pq4N0iS9QHVNEIRux5b+XvDaTMVoxWyOo4 3agoySgniOxlFnPvHlHOHd9zramjgcqWiZ/H6LF