• [RFR] man://manpages-l10n/wtf.6.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Thu May 9 09:50:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --BY7TwjY9gIyqRHJq
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 6 übersetzt.

    Es sind insgesamt 46 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge


    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --BY7TwjY9gIyqRHJq
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="wtf.6.po"
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
    "POT-Creation-Date: 2024-04-01 18:52+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2024-05-08 17:26+0200\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Con
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Thu May 9 10:20:02 2024
    Hallo Helge,
    hier habe ich zwei unwesentliche Anmerkungen.
    Viele Grüße,
    Christoph

    msgid "ENVIRONMENT"
    msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
    Ich meine, "Variable" wäre sowohl Einzahl als auch Mehrzahl.
    Allerdings kann das auch an meinem manchmal seltsamen Sprachverständnis
    liegen.

    msgid ""
    "The optional E<.Ar is> operand will be ignored, allowing the fairly natural "
    "E<.Dq wtf is WTF> usage."
    msgstr ""
    "Die optionale Angabe E<.Ar is> wird ignoriert, sie erlaubt die recht " "natürlichsprachliche Verwendung »wtf is WTF«."
    Vielleicht eher s/natürlichsprachliche/umgangssprachliche/


    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCAAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmY8hSMACgkQIXCAe2OO ngJZ0QwArsSuBXI0UuaK+mbkd8Ys6Jj3cHCnVZQYHjx/4M5w/dzrfo7cyPjAqYOI JOCQJmpVVTF6NNdLOxPVDMFasNKlocaWm5OGfl5h8bWqEMVCR4ctFEjU0i4oA3ZI oimJVHZra/OSMQgrktkmXu13k3flnPWxi1nHTibRaVyyBlXrcWcWnGG+cXY/YGaX 83l905LuQJiExAYHgRTK15oKjiX337UZ1URrq7TbOmJvUuol/YBaGpcmAHgDBxPy pVwey+L8L8/6oCOTFuSUbV6skntqOmIXiYQXNcqUVlO+RZJ94qwV8IH1fx9CvyKY Iq7YHtjYHaqPBm6iZixVcqGLf2G9oO1X5dEyWe4dtzqHUKNVvdSOyzQCA/rQr3gu vUlaG0/5ZIrez+SZOAwXP6avaEp5lloYLDRpMU6nFRgwxWPrOH1c7G1U8bNBNdoC u9pGWNum7b1cV9DBzKGBbg4PKSFAyZxC2Uj/mKC3hFRaH5sMd9ojhQhR0F9axiry
    jgHF/Jwc
    =fKcr
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Thu May 9 10:30:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Christoph,
    vielen Dank fürs Korrekturlesen!

    Am Thu, May 09, 2024 at 10:11:19AM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
    msgid "ENVIRONMENT"
    msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
    Ich meine, "Variable" wäre sowohl Einzahl als auch Mehrzahl.
    Allerdings kann das auch an meinem manchmal seltsamen Sprachverständnis liegen.

    Das kenne ich nicht. Eine Variable, zwei Variablen.

    msgid ""
    "The optional E<.Ar is> operand will be ignored, allowing the fairly natural "
    "E<.Dq wtf is WTF> usage."
    msgstr ""
    "Die optionale Angabe E<.Ar is> wird ignoriert, sie erlaubt die recht " "natürlichsprachliche Verwendung »wtf is WTF«."
    Vielleicht eher s/natürlichsprachliche/umgangssprachliche/

    Ich habe bei beiden Vorkommen »recht natürlichsprachliche« durch »umgangssprachliche« ersetzt.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmY8h+wACgkQQbqlJmgq 5nBGxRAAsOpVtnHuryVXHcPvQc6guhHTnqISV23vWTs/kkifzFbuquHrxLdbhnjd ouwp18Fcc778zvWpo3R1lp7xl0OKiUi0+FMHinKbjNA1Tjds2WjKkLDoH0G0iQv5 3wcGWMgdZhpiHgceHUMqsPZl33/CenLD4SmTd6dXVTYkUT5j/AhmX/BacXPUS5MV Qu4uNI53BlENB62HE66r2ClhHCJ1N0PeAnbMrSAo/STA4jt4TqyTcBU7CrpWE21G DxXPIo14hLTlzWGnOYr/e+7/Xe1I4wySeVhjE2JZmHI+yoRWAKLmtbI70SyxGfKv k0Wb6NMVBEm0Ve+ZFuuAL83tmF6yjlop+bzfaKx0YsKWYDrb3SphOSoKPUn+r4Xz yXiTFT6wKaaodmF+kcYKh+KwQbBg80Y4YhBMAFG9rGNs8d4F6yJDR7ejD/0xlwFo +bG+UZSVOMR82qyeeZN3eGLb3uLRpyvx3TgK/61h6+WbCr6tQMOkJCxYhXtbOzfo cKUAu49akyJv7d6oipUkuSVTYjEVpIb0ekVCG+bIrjrww3WJCcTCZVwJmhg9jQo6 cqH7ePMjRTWFc6zdjQ5FvX+15pqg/9iIuEgNX5M
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Thu May 9 12:20:01 2024
    Am 09.05.24 um 09:45 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 6 übersetzt.
    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: fedora-40 fedora-rawhide
    msgid ""
    "E<.Ar term> will first be searched for as an acronym in the acronym " "databases, which are expected to be in the format E<.Dq " "acronym[tab]meaning>. If no match has been found, E<.Nm> will check to
    see "
    "if the term is known by E<.Xr whatis 1>, E<.Xr pkg_info 1>, or, when
    called "
    "from within a pkgsrc package directory, pkgsrc's internal help
    facility, E<."
    "Dq make help topic=XXX>."
    msgstr ""
    "Zuerst wird nach dem E<.Ar Ausdruck> als Akronym in der Akronymdatenbank " "nachgeschlagen, von der angenommen wird, dass sie sich im Format " "»Akronym[Tabulator]Bedeutung« befindet. Falls kein Treffer vorhanden
    ist, "
    "wird E<.Nm> prüfen, ob der Ausdruck E<.Xr whatis 1>, E<.Xr pkg_info 1>
    oder, "
    "wenn innerhalb eines Pkgsrc-Paketverzeichnisses aufgerufen, in der
    internen "
    "Hilfe-Einrichtung von Pkgsrc »make help topic=XXX«, vorhanden ist."

    s/der Akronymdatenbank/den Akronymdatenbanken/
    s/von der/von denen/
    s/befindet/befinden/

    #. type: Plain text
    #: fedora-40 fedora-rawhide
    msgid ""
    "Overrides the default list of acronym databases, bypassing the value of
    the "
    "E<.Ev ACRONYMDB> variable. Unlike this variable the E<.Fl f> option only " "accepts one file name as an argument, but it may be given multiple
    times to "
    "specify more than one file to use."
    msgstr ""
    "Setzt die Vorgabeliste der Akronymdatenbank außer Kraft, umgeht den
    Wert der " xxx
    "Variablen E<.Ev ACRONYMDB>. Anders als diese Variable akzeptiert die
    Option "
    "E<.Fl f> nur einen Dateinamen als Argument, aber sie kann mehrfach
    angegeben "
    "werden, um mehr als eine zu verwendende Datei anzugeben."

    s/Akronymdatenbank/Akronymdatenbanken/

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Thu May 9 14:10:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    vielen Dank fürs Korrekturlesen, ich habe alle Korrekturen übernommen.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmY8vEEACgkQQbqlJmgq 5nDtlw//d3nvUcl1d3A/J5VSvqr3fF1cvSvgufAWmo3GC5QH39N9kYHWFdUGEMoF DuXfooPSCOsQSkipzbasuBzpCZg9Kl6/fxHNKj4aT3M63jdCx6ydzJ80/l4P2N+4 nxQQXrL23OoYZn+TQcOubxve4SXo7ArOjlxI93AODcVt5KCxaJNz6MmF7qtMXBYj wxdwE75QfEMlNRg7nAfYjDSDq5GLpvW9tZ3JVoshOU/riFNc9xxsQBVyP+BP/dDX FVOJBXYTnmA/HaeUTGEOaSx/bJiF2CU+DL2ZZgEJfqIXLTfARanipTWskbiutsm7 2K3KfxY37R2UIrQw9yhscfsCIZecV7HpCddNRG57dvyJSidIWapqyqoyjt4QH9OD +6WpGLn4dYltZ958fsCkGIWPR72yrQyTIyTCUtZzS+WvIh3if9FpPIBa+ggRG1TG ZxNRRwarN8eCYzXgOzNZObyxMng2YfitSGbp+68mXtxm2qmp3syChKiRmmacXwIs vZX65R+ALBLk9bLDpFwD5cN5hToDI9E7dsx6g2imXb8qllnvLEiauwjCWf56x/Ws y02CrCQmEN+DxrYppMvLwr2epmRN7POvyUDClQJ
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Jun 2 18:40:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Moin,
    ich glaube, das kann geschlossen werden.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmZcnooACgkQQbqlJmgq 5nB0xBAAsjHAVUFsQ1jSUsoUVufuiOFnOH9UazhZwqFHkSdoxjug3541GKXHK+hF 1W8WLLsk6dRigcSEEe8RwTJ9hmFtTSAAy2iafUoDV1gi0it2D1OHBTzgl9k9YA/F CUZC0G6wzOPEzLHbzSfag0gk+ARJfw9VpVL+lClAQ1EEu44+yHWZ+isUGPBvVPMV 36W5vG0e3xd8VGaxlpHOGzRV1j4XxwKdyg7p8qOQ2uIqucvxzTgkAxTY5eCfPiU6 rRFLZqDRB7qh6SUUizoNn3V5M6Mxa5G2cePcCo4in/u2mTXMX5On2HHCh7tPOikS PfgtCPv4G3RKf94+Y47cBY0/kV+HWK5XcgARujJH3LDoeqyIvHcBGoStib5cUdME jo9LdCKs8rp7GRw0Kb3P/+0ePshnjDNvpNIcYc6OLt3ktgD8l0R5EbPCfjmkLheS L7uHxM6LstMppm20yuUGwngd84GUAD9VpjTOA6+4YyrHjTcWttuH659LpCuh1ieW nRW3i0cjpJlUWAPChIA89dEnio6QFpEiqdTlpK6x5EM7CJ+ogq3KcINauxE8TJUy V3/DATT9TKq6bnIxhxQxXjEBwyXttrfkF6By1TR