• Re: [RFR] man://manpages-l10n/pdf2ps.1

    From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Sun Jan 28 12:00:01 2024
    Am Sun, Jan 28, 2024 at 10:43:22AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Helge,
    hier habe ich zwei Vorschläge eingefügt.
    Viele Grüße,
    Christoph

    msgid ""
    "B<pdf2ps> uses B<gs>(1) to convert the Adobe B<Portable Document Format> " "(PDF) file \"input.pdf\" to B<PostScript>(tm) in \"output.ps\". Normally " "the output is allowed to use PostScript Level 2 (but not PostScript " "LanguageLevel 3) constructs; the B<-dLanguageLevel=1> option restricts the " "output to Level 1, while B<-dLanguageLevel=3> allows using LanguageLevel 3 " "in the output."
    msgstr ""
    "B<pdf2ps> benutzt B<gs>(1), um die Datei »Eingabe.pdf« im B<Portable " "Document Format> (PDF) in die Datei »Ausgabe.ps« im B<PostScript>(™)-Format "
    "zu konvertieren. Normalerweise darf die Ausgabe PostScript-Level-2-" "Konstrukte (nicht jedoch PostScript LanguageLevel 3) benutzen; die Option B<-"
    "dLanguageLevel=1> erzwingt Level 1, während B<-dLanguageLevel=3> " "LanguageLevel-3-Konstrukte für die Ausgabe erlaubt."
    s/im Postskript-Format zu konvertieren/
    in das Postskript-Format zu konvertieren/

    msgid ""
    "Run \"B<gs -h>\" to find the location of Ghostscript documentation on your " "system, from which you can get more details."
    msgstr ""
    "Führen Sie »B<gs -h>« aus, um zu erfahren, wo die Ghostscript-Dokumentation "
    "auf Ihrem System installiert ist, um dort weitere Details zu erfahren."
    Vielleicht zur Vermeidung von 2x erfahren:
    /um zu erfahren/um zu sehen/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCgAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmW2Mv4ACgkQIXCAe2OO ngJ8EQv/SfuGWfl431Kn2dT5MCg0m9JweKIP9Wb5uszLQTlh7LSaVIaY/RlpgN4K MCYoDrg3CWvdR8YLtjtteTICR9eteIctxikzdUtvpmEFcuStDo9jkoIAE4ouyrp2 5pRdyqmfPs5DC94VN3iPeTw4BXE9DeZpmQRE/hI4vTU7uU8fNeHEzwuAGxou6XYK y0mEErPWF3vdsx+xFnAWTAaP8OUELkUQPzRQBTdi5+T4RfdWdbv171l5c0IrpMK3 Yjm+aIc0QTeiv43/F1sjLStLPlsaQ/z6QLVX989wkOrLSdYaL6PzvHU3QRbtCnIQ 9vZBHwHy907YnPhXl9sXPi82q2uxuVEXsQ66Nhp+6F4LnslSB1zXNIrPlgQqmDo4 HXL7JBuX1/gr4wVKjQXnBYfF46KfEW396v9AO2dRr7lialsRhL0bSYgqOcK5FEiL 2E8bvwatna1CD+KuN211tV8x0Hx0DldGBYhThATlNKtyq8TrVUvTDRkMLN9J2bIc
    xpRXXcjX
    =dsPh
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Jan 28 11:50:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --aBJ6HwNTA2ByHYhA
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich diese Handbuchseite von ghostscript
    integriert und aktualisiert.

    Es sind insgesamt 25 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --aBJ6HwNTA2ByHYhA
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="pdf2ps.1.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Tobias Burnus <burnus@gmx.de>
    # Thomas Hoffmann
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
    "POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:39+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2024-01-09 18:38+0100\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Sun Jan 28 12:30:01 2024
    Am 28.01.24 um 11:57 schrieb Christoph Brinkhaus:
    Am Sun, Jan 28, 2024 at 10:43:22AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:

    Hallo *,
    Hallo Helge,
    hier habe ich zwei Vorschläge eingefügt.
    Viele Grüße,
    Christoph

    msgid ""
    "B<pdf2ps> uses B<gs>(1) to convert the Adobe B<Portable Document Format>" >> "(PDF) file \"input.pdf\" to B<PostScript>(tm) in \"output.ps\". Normally" >> "the output is allowed to use PostScript Level 2 (but not PostScript"
    "LanguageLevel 3) constructs; the B<-dLanguageLevel=1> option restricts the" >> "output to Level 1, while B<-dLanguageLevel=3> allows using LanguageLevel 3" >> "in the output."
    msgstr ""
    "B<pdf2ps> benutzt B<gs>(1), um die Datei »Eingabe.pdf« im B<Portable"
    "Document Format> (PDF) in die Datei »Ausgabe.ps« im B<PostScript>(™)-Format"
    "zu konvertieren. Normalerweise darf die Ausgabe PostScript-Level-2-"
    "Konstrukte (nicht jedoch PostScript LanguageLevel 3) benutzen; die Option B<-"
    "dLanguageLevel=1> erzwingt Level 1, während B<-dLanguageLevel=3>"
    "LanguageLevel-3-Konstrukte für die Ausgabe erlaubt."
    s/im Postskript-Format zu konvertieren/
    in das Postskript-Format zu konvertieren/

    hier würde ich bei Helges Formulierung bleiben. Es wird in die Datei gewandelt, die (dann) im Postscript-Format vorliegt.

    msgid ""
    "Run \"B<gs -h>\" to find the location of Ghostscript documentation on your" >> "system, from which you can get more details."
    msgstr ""
    "Führen Sie »B<gs -h>« aus, um zu erfahren, wo die Ghostscript-Dokumentation"
    "auf Ihrem System installiert ist, um dort weitere Details zu erfahren."
    Vielleicht zur Vermeidung von 2x erfahren:
    /um zu erfahren/um zu sehen/

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Jan 28 12:20:02 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Christoph,
    Am Sun, Jan 28, 2024 at 11:57:08AM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
    Am Sun, Jan 28, 2024 at 10:43:22AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
    msgid ""
    "B<pdf2ps> uses B<gs>(1) to convert the Adobe B<Portable Document Format> " "(PDF) file \"input.pdf\" to B<PostScript>(tm) in \"output.ps\". Normally "
    "the output is allowed to use PostScript Level 2 (but not PostScript " "LanguageLevel 3) constructs; the B<-dLanguageLevel=1> option restricts the "
    "output to Level 1, while B<-dLanguageLevel=3> allows using LanguageLevel 3 "
    "in the output."
    msgstr ""
    "B<pdf2ps> benutzt B<gs>(1), um die Datei »Eingabe.pdf« im B<Portable " "Document Format> (PDF) in die Datei »Ausgabe.ps« im B<PostScript>(™)-Format "
    "zu konvertieren. Normalerweise darf die Ausgabe PostScript-Level-2-" "Konstrukte (nicht jedoch PostScript LanguageLevel 3) benutzen; die Option B<-"
    "dLanguageLevel=1> erzwingt Level 1, während B<-dLanguageLevel=3> " "LanguageLevel-3-Konstrukte für die Ausgabe erlaubt."
    s/im Postskript-Format zu konvertieren/
    in das Postskript-Format zu konvertieren/

    Das ändert die Bedeutung, die Datei „Ausgabe.ps“ wird ja nicht konvertiert. Sie ist die Zieldatei, die ja (dann) im Postscript-Format
    ist.

    msgid ""
    "Run \"B<gs -h>\" to find the location of Ghostscript documentation on your "
    "system, from which you can get more details."
    msgstr ""
    "Führen Sie »B<gs -h>« aus, um zu erfahren, wo die Ghostscript-Dokumentation "
    "auf Ihrem System installiert ist, um dort weitere Details zu erfahren."
    Vielleicht zur Vermeidung von 2x erfahren:
    /um zu erfahren/um zu sehen/

    Übernommen.

    Vielen Dank fürs Korrekturlesen!

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmW2N40ACgkQQbqlJmgq 5nCg6g/9En8oh1reWIeulWWlXV3Qb3VN+fkg2NXSB53h+XItOlG1m+v/cgrWd0yQ CYifQjEOD01G4KvibG+X8n3j5j6ExdwVgA2XciR+/zDuCVSigFU8JMqpqG2jcv46 YSZ8vm7oJDSWEG0pRbi5tHH2DzUCE1IVSF3/sZXKrRpCCaObi16aTwaWf9H0Zguo tlVbI6+3veeys3WbJc5fSlWxNtOSiyBjpUJVTKQpQSgxv4xETHcmaNtXWa6Ihp+o sHEpiOUVGRXKAq7EWtzptFk6FD2I8/XgRIsU0BUJuPMIVIo9rol5CxiWAZ8jz0of wVBUPOESSH2M1OsuVcmIcQvePedz+ZnH6RiockOLsvusctgK9FEfAD2PwNQh5fUf HPyuwH7f91Jk+yF6r//8Utj9vZbHFWziHMSM9i6oWbIWUrEmAdFPNjcIoOvg/s3J KrQKUpUgX2Se54tfJ026nfgVASccSADqj9T6jYBx8elHkfyZCecv5fIhzW+jjcOE aAQbof/8bg7ORsuLov0Y38iINUSjdrFlCyGG7bp5vrKeuOXYFXhZkBjtIthOjtJe uPt3GoDXifjwx0m8kQzX0A+9R1Ut5VX/FyLExyI
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Mon Feb 19 14:40:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    … Diskussion beendet …

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmXTWUcACgkQQbqlJmgq 5nBJow/+Jg6sgpsFCXHwBnskMFOJZlF/kcbMUBMeVq3rRANteSnP7eKmeASEFhJU eTd1f2BZT0m/fWAJSq0fDleP686/NzHz9hyQAwxarePE0yfanHESbr2nDVl8Ase5 gghCdi8l801i9qPkVZxM3cDrmEPB7sOyZQ+QPr8wGXZ+QSgMOqMarHIx4owovMN3 czPFDZjqazdtA2AkWolIO3XAmjzs44p+M3gKLDzORaS6BDO+cJOn6qE5BorqpnAr WxZ+Ap2LDpwA4IIEpw78y3EHN9ZzQ+8AQu14CLFs5sLpYDOlWhqqJf1KHHWkcoo1 nMu2gCh+NOBWhfD5oIy+LuXr8odvE+ZHJK5RDrMbOHlQ5/YPNXCRb39awUE1Co2p IbyLLdIhXDQoCASYUiRVPn5QAKQ/dSod31tOxXRWw3LaThvlWt9fdYcOuEhzR8eu OcJzXxivn8ruxmSJIO6MC1ReSksOF/06NrLqDNWX9xcz00gZuNHRlfnXQidpf57X IRYC83DosWOkCTCg9TnlsiVCjyWWq0SzLKV5NGWwwUHJD1E/xYxqIsx2yAsVZhQe DiOyLgPozqlh85t+XUNPrXyw4i0SuqzCiyY7gam