• [RFR] man://manpages-l10n/pom.6.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Thu Dec 21 15:40:01 2023
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --cT5KkeBMLhdqgIIW
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 6 übersetzt.

    Es sind insgesamt 20 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --cT5KkeBMLhdqgIIW
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="pom.6.po"
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
    "POT-Creation-Date: 2023-12-19 09:28+0100\n"
    "PO-Revision-Date: 2023-12-21 08:29+0100\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Con
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Wed Jan 10 21:40:01 2024
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Mario,
    Am Wed, Jan 10, 2024 at 08:08:36PM +0100 schrieb Mario Blättermann:
    Am Do., 21. Dez. 2023 um 15:34 Uhr schrieb Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>:

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 6 übersetzt.

    Es sind insgesamt 20 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.


    #. type: Plain text
    #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
    msgid "Times must be within range of the epoch."
    msgstr "Zeiten müssen innerhalb des Bereichs der E<.Ux>-Epoch sein."

    Das ist im Original schon unglücklich formuliert. Die
    Unix-Zeitrechnung (»Epoche«) beginnt mit dem 1. Januar 1970, endet
    aber nie. Heißt also, es ist kein Bereich, innerhalb dessen
    Zeitangaben liegen könnten. Im Original sollte es etwa heißen »Only
    times after starting the E<.Ux> epoch (january 1, 1970, 00:00 UTC will
    be accepted«. Ich weiß nicht, ob die Bsdgames noch aktiv betreut
    werden, also ob ein FIXME und Bugreport sinnvoll ist. Aber als
    temporäre Änderung könnte ich mir etwa vorstellen »Zeitangaben müssen nach dem Beginn der E<.Ux>-Zeitrechnung liegen« oder so ähnlich.

    Vielen Dank fürs Korrekturlesen - das FIXME habe ich gesetzt. Ggf.
    will der Autor auch ausdrücken, dass die Zeit irgendwann überläuft.
    Mal schauen, ob beim Fehlerbericht was zurückkommt. Den mache ich,
    wenn ich noch ein paar weitere Seiten übersetzt und hier vorgestellt
    habe.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmWe/xEACgkQQbqlJmgq 5nBkTg/9FE4uS8XREFELrd+4VKrWybfnSLuZTkeNvRVix3rVeIGGlu1JRHBs1BsK u6Cwvv8TwBNWL1SMDeQPaXGV8XQqCbPaY7W6rEtSijRR48yfpfDMCXY+iW8bqnbS ff8jIsI8dmiWodVIpp8rLpG3hXbP5fuSnGY9UW30u7Kp57T280rtINme5U8NibMR SQaqG4HheVdNEuEjGQThRjlFGlB6IxpDez/8G2mTBlAZLhjG6FWC3q6I2OcMbBcD 5uelXWpTGlLjhS/lSKgRIRoSGCx/31cABe1lFTAg9ec3zUkYjltL2uafXcMNH84L mhe4xoS9gglXX6Z2VX6Nt/+osVsEhCtmXP2Gt51m3/w3VVljm1DeW0Rxgxas08Sn gVdcIxBfTLaWkv/811H9/WjekJVoyJd8uiQP3eUWOCrEkVIzyJKeiKEX8dcmJJbv MUWZIuNE5z1T6UNdII/C25iQiFoLMYYCoC5fAmu3wqBgUOqm5KmSvh8xX9N8fB06 YCXcfKXBk2fFfvcX6U6u1Ls3tLCIBYYM+W7g/VMMN7iGsxJRMquKRTkTGfkngCTm ckSXo/pEZDaDYX/OxmUaVM2i/uWFdXSKMGj8Tbz