• [RFR] man://manpages-l10n/ximtoppm.1.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Tue Dec 19 13:20:02 2023
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --vaSOj7XYV3fkvdTy
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.

    Es sind insgesamt 28 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --vaSOj7XYV3fkvdTy
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="ximtoppm.1.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
    "POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2023-12-19 12:34+0100\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Wed Dec 20 11:30:01 2023
    Am Tue, Dec 19, 2023 at 12:16:05PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:

    Hallo Helge,
    hier habe ich drei Anmerkungen.
    Viele Grüße,
    Christoph

    msgid ""
    "In addition to the options common to all programs based on libnetpbm\n" "(most notably B<-quiet>, see \n"
    "E<.UR index.html#commonoptions>\n"
    " Common Options\n"
    "E<.UE>\n"
    "\\&), B<ximtoppm> recognizes the following\n"
    "command line option:\n"
    msgstr ""
    "Zusätzlich zu den Optionen, die alle auf libnetpbm basierende Programme\n" "akzeptieren (insbesondere B<-quiet>, siehe E<.UR index.html#commonoptions>\n"
    " Common OptionsE<.UE>\\&), akzeptiert B<ximtoppm> die folgenden\n" "Befehlszeilenoptionen:\n"
    Hier sind die '\n' nur teilweise in der Übersetzung.
    Ich bin mir nicht sicher, ob das so sein soll oder nicht.

    msgid ""
    "B<ximtoppm> creates a PGM file containing the transparency channel values in "
    "the input image. If the input image doesn't contain a transparency channel, "
    "the I<alpha-filename> file contains all zero (transparent) transparency " "values. If you don't specify B<--alphaout>, B<ximtoppm> does not generate a "
    "transparency file, and if the input image has a transparency channel, " "B<ximtoppm> simply discards it."
    msgstr ""
    "B<ximtoppm> erstellt eine PGM-Datei, die die Transparenzkanalwerte in der " "Eingabedatei enthält. Falls das Eingabebild keinen Transparenzkanal enthält, "
    "dann enthält I<Alphadateiname> vollständig alles Nullen (transparent) als " "Transparenzwerte. Falls Sie B<--alphaout> nicht angeben, erstellt " "B<ximtoppm> keine Transparenzdatei und falls die Eingabedatei einen " "Transparenzkanal enthält, verwirft B<ximtoppm> ihn einfach."
    Zeilen 1+2: s/...in der Eingabedatei enthält./...des Eingabebildes enthält./

    msgid ""
    "Actually, an Xim image can contain an arbitrary fourth channel -- it need " "not be a transparency channel. B<ximtoppm> extracts any fourth channel it " "finds as described above; it doesn't matter if it is a transparency channel "
    "or not."
    msgstr ""
    "Tatsächlich kann ein Xim-Bild einen beliebigen vierten Kanal enthalten, es " "muss kein Transparenzkanal sein. B<ximtoppm> extrahiert den von ihm " "gefundenen vierten Kanal wie oben beschrieben; es spielt keine Rolle, ob es "
    "ein Transparenzkanal ist."
    s/..., ob es ein Transparentkanal ist./..., ob es ein Transparentkanal
    ist oder nicht./ wäre näher am Original. Deine Übersetzung ist meiner
    Meinung nach aber in Ordnung.

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCAAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmWCwMIACgkQIXCAe2OO ngI8wgwAkr1jG4Xm23KnKZF1kDILRZlDve2Zl1Hfix4mMT2siXdBJU00FN365x9/ n8oxGO20CEDKuxd9XuP/p8c3rfQC1dkw9zjJHrp3wbPXOb/R6d7wVgfqHlPOK+oq Q9YyS4gIW/kJiROcI7Cq0eQ65KRangO+AtYKPV4t/mSECprMX0iKdz0edHRfJSou OKDYVc5zwo2c5/YWgn/m35XX2SR2aaCdQnf5Ncihz8xmx/3SGbZgVagLqPkkrhrX udAgFFHUGsHHokLwfzk85gZTfbFEcG+F99hhIxsWVkelXPIZynjsBxu6DrOCwhVm bSIYoFMA99Tnd/0Ke8VvWxNo1dAl1oOf8FUpGmlLet24U6f7NOmMx3rqcOEj3HIk fCjMsETrRL2h6yQ8E/oEelTdE0mRaluxbEcQ3FsmlkcZ7jqxhBNvnBD6rERoJHdN ONlWnP2RjMjOfMap0umP9P5cwMwX2mo7l+gpUXGFoJpjOi1AIgbiNgeyQTu+20h1
    QZJKgKm3
    =88Pw
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Wed Dec 20 19:10:01 2023
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Christoph,
    Am Wed, Dec 20, 2023 at 11:24:06AM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
    Am Tue, Dec 19, 2023 at 12:16:05PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
    msgid ""
    "In addition to the options common to all programs based on libnetpbm\n" "(most notably B<-quiet>, see \n"
    "E<.UR index.html#commonoptions>\n"
    " Common Options\n"
    "E<.UE>\n"
    "\\&), B<ximtoppm> recognizes the following\n"
    "command line option:\n"
    msgstr ""
    "Zusätzlich zu den Optionen, die alle auf libnetpbm basierende Programme\n"
    "akzeptieren (insbesondere B<-quiet>, siehe E<.UR index.html#commonoptions>\n"
    " Common OptionsE<.UE>\\&), akzeptiert B<ximtoppm> die folgenden\n" "Befehlszeilenoptionen:\n"
    Hier sind die '\n' nur teilweise in der Ãœbersetzung.
    Ich bin mir nicht sicher, ob das so sein soll oder nicht.

    Die Originaltexte scheinen eine HTML-Qulle zu haben. Teilweise
    exportiert sie harte Zeilenumbrüche - in einigen Seiten habe ich dazu
    auch FIXMEs.

    Ãœber dem Absatz steht
    #, no-wrap
    was bedeutet, dass Zeilenumbrüche explizit angegeben werden müssen.
    Das ist eigentlich für Code-Zeilen oder Programmausgaben gedacht.
    Daher muss ich harte Zeilenumbrüche (\n) setzen, aber ich setze sie vernünfigt, so dass zumindest bei 80 Zeichen was halbwegs brauchbares rauskommt.

    Wenn ich sie komplett weglassen würde, würden auch die PO-Werkzeuge
    meckern.

    Also eine Umgehung eines Fehlers bei der Erstellung der
    englischsprachigen Originalseite.

    msgid ""
    "B<ximtoppm> creates a PGM file containing the transparency channel values in "
    "the input image. If the input image doesn't contain a transparency channel, "
    "the I<alpha-filename> file contains all zero (transparent) transparency " "values. If you don't specify B<--alphaout>, B<ximtoppm> does not generate a "
    "transparency file, and if the input image has a transparency channel, " "B<ximtoppm> simply discards it."
    msgstr ""
    "B<ximtoppm> erstellt eine PGM-Datei, die die Transparenzkanalwerte in der "
    "Eingabedatei enthält. Falls das Eingabebild keinen Transparenzkanal enthält, "
    "dann enthält I<Alphadateiname> vollständig alles Nullen (transparent) als "
    "Transparenzwerte. Falls Sie B<--alphaout> nicht angeben, erstellt " "B<ximtoppm> keine Transparenzdatei und falls die Eingabedatei einen " "Transparenzkanal enthält, verwirft B<ximtoppm> ihn einfach."
    Zeilen 1+2: s/...in der Eingabedatei enthält./...des Eingabebildes enthält./

    Korrigiert.

    msgid ""
    "Actually, an Xim image can contain an arbitrary fourth channel -- it need "
    "not be a transparency channel. B<ximtoppm> extracts any fourth channel it "
    "finds as described above; it doesn't matter if it is a transparency channel "
    "or not."
    msgstr ""
    "Tatsächlich kann ein Xim-Bild einen beliebigen vierten Kanal enthalten, es "
    "muss kein Transparenzkanal sein. B<ximtoppm> extrahiert den von ihm " "gefundenen vierten Kanal wie oben beschrieben; es spielt keine Rolle, ob es "
    "ein Transparenzkanal ist."
    s/..., ob es ein Transparentkanal ist./..., ob es ein Transparentkanal
    ist oder nicht./ wäre näher am Original. Deine Übersetzung ist meiner Meinung nach aber in Ordnung.

    Dieses „oder nicht“ halt ich für Doppeltgemoppelt. Ob ich Recht habe impliziert, dass das auch nicht der Fall sein könnte, sonst hätte ich
    das gar nicht in den Text gestellt.

    Vielen Dank fürs Korrekturlesen!

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmWDLDkACgkQQbqlJmgq 5nAyPw/+M2Mbtf/GIFMbV8XoHaT5FlgrKjpsAzUrBUm/1MhChxAZHG3wbZ+HdFaV OoifwryBP84SXz/86MKs2XPigaqw57AW2JKwQ+Dsz2BmFGwTb9SmwaXvnsGE2R98 PFEdsii8rxUQNggLhxUtl1Q2aI/DxQwlZ2AtmWJPO8/gnxDMfllxAVEc3q0tH0UM FhHHG7P+bA3v1RnlpQ8sh0s+OiBYsOwA3yTgSs6iBWRy5dfyN6XDQDUH2RXNIzrF 3rE1IEDVB90V5+70/uPjk4ReHpUQNb8EHKawmrlKdUIJhhAcE6iwMMHO3nEE0s4i nttj+VT77W2PvAzQqBMlkkrBfcBPj997F65SjqT0l1av5nBbaoygQTtczwCEskzr ZRxZJld8Q4BFQwmpQCG39ckC4wxB1baoGejj23fQM+IPnOtFU9QVZ8+Ly0WvQcec MZDTTizQR0JwUi3Gl4+qKoapp0b5Zc37BVGknDX5b/zZh6tbVgq/rScdBswqqfIO vY3nqJDWQHqUIK9sL5VuqrYIniz+GNyZOwRO+nbjMJzOBenEg49Fkuzv8TgBveNA sc1eOlfmALUEKEJOjE9+0GIkfHc7BV6Sh5ybtlP
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Wed Dec 27 06:00:01 2023
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    … nothing more to see here now, robot …

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmWLrg4ACgkQQbqlJmgq 5nB25Q//f5hxWPgG3blcaTem0JUvNHrsklOKF4Avy4Uh0UQqlrMwm5y2MaJ0nVRK 6nYscag5sapHqh9breUc2sywA7PvkUAy5hDXxM16TKBey5b1KrEQrXMKHHDCSBzS aZW9W1gvy/kp3Jmk9Dwvr/gOQT9C2lS7rgOYhx3/luk3jCLDqjBGOHnz/gzsI6EY 55O/CFM4hpnMi7aYTjW/+zPTfpghxO/1mgfQjXYs1/ZYTnexiMqHLSHIeDWIhX+Z RUk07CAQQbj8RpizHOGHSYg9/p2Ir+gWZupw9VOTDuWyTDsjGHdD/IaTqM1haGKQ l3etp1XbnnMNKyYDSpTvWhfZoGcwp8sHpWuikdYpPDLG0W0wt8YdUfx1W+RuCL7L 4zWYJcO1hZKUsUUcgkGL4XPQR1kMmeIpgFh92U6hZ5KYpd88nSoXfa9YXfzZfAwJ Ag1Fna+cpkOH8a0On16P5fh1wHZdJNcmXpFqs72iSzmz+1cz5Bmv1GyepNcNk2SY p8cO7NqVeNpNe/PC0XjatDuhDOhVVDCJFqIkAS22WSjLBmHbvghNSBiFMOKcGxm2 QCi8cxd9s9pbRKt4f29L6Ob86FtZjKwJ0eL6tjQ