Hallo Mitübersetzer,
hätte jemand Zeit und Lust die Vorlage zu übersetzen?
Es sind 4 Zeichenketten.
Aktuell legt sie hier: https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/pot#nncp
Am Mon, Nov 06, 2023 at 06:12:56PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
hätte jemand Zeit und Lust die Vorlage zu übersetzen?
Es sind 4 Zeichenketten.
Aktuell legt sie hier: https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/pot#nncp
Neugierig wie ich bin habe ich mal einen Blick darauf geworfen. Mit der Vorlage stimmt etwas nicht. Darin sind Zeichenketten wie
#. Type: boolean
#. Description
#: ../nncp.templates:1001
msgid "Upgrade NNCP?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../nncp.templates:1001
msgid "Your currently-installed Yggdrasil is from a version older than 8.10.0."
msgstr ""
Ich habe mir die Debian Paketseiten angeschaut und keine Abhängigkeiten zwischen Yggdrasil und nncp gesehen.
Hallo Christoph,
Am Mon, Nov 06, 2023 at 08:07:48PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
Am Mon, Nov 06, 2023 at 06:12:56PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
hätte jemand Zeit und Lust die Vorlage zu übersetzen?
Es sind 4 Zeichenketten.
Aktuell legt sie hier: https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/pot#nncp
Neugierig wie ich bin habe ich mal einen Blick darauf geworfen. Mit der Vorlage stimmt etwas nicht. Darin sind Zeichenketten wie
#. Type: boolean
#. Description
#: ../nncp.templates:1001
msgid "Upgrade NNCP?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../nncp.templates:1001
msgid "Your currently-installed Yggdrasil is from a version older than 8.10.0."
msgstr ""
Ich habe mir die Debian Paketseiten angeschaut und keine Abhängigkeiten zwischen Yggdrasil und nncp gesehen.
Seufz.
Irgendwie scheinen die Paketbetreuer das nur noch <zensiert/>.
Mir fehlt aber gerade die Zeit/Kraft, da nachzuhaken.
Falls jemand Zeit hat, das zu klären, ggf. reicht ja 'ne kurze E-Mail
oder ansonsten ein Fehlerbericht.
Hallo Helge,
Am Mon, Nov 06, 2023 at 07:38:40PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Christoph,
Am Mon, Nov 06, 2023 at 08:07:48PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
Am Mon, Nov 06, 2023 at 06:12:56PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
hätte jemand Zeit und Lust die Vorlage zu übersetzen?
Es sind 4 Zeichenketten.
Aktuell legt sie hier: https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/pot#nncp
Neugierig wie ich bin habe ich mal einen Blick darauf geworfen. Mit der Vorlage stimmt etwas nicht. Darin sind Zeichenketten wie
#. Type: boolean
#. Description
#: ../nncp.templates:1001
msgid "Upgrade NNCP?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../nncp.templates:1001
msgid "Your currently-installed Yggdrasil is from a version older than 8.10.0."
msgstr ""
Ich habe mir die Debian Paketseiten angeschaut und keine Abhängigkeiten zwischen Yggdrasil und nncp gesehen.
Seufz.
Irgendwie scheinen die Paketbetreuer das nur noch <zensiert/>.
Mir fehlt aber gerade die Zeit/Kraft, da nachzuhaken.
Falls jemand Zeit hat, das zu klären, ggf. reicht ja 'ne kurze E-Mail
oder ansonsten ein Fehlerbericht.
Ich versuche morgen mal, jemanden zu erreichen.
Am Mon, Nov 06, 2023 at 10:14:30PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
Ich habe mal in den Quellen gesucht. Das nncp kann wie auch immer mit Yggdrasil zusammen arbeiten. Zumindest taucht Yggdrasil in den Quellen
von nncp auf. Aber vielleicht ist das ja auch ungewollt.
Laut Debian Paketseiten haben sie folgenden Zweck:
nncp: Secure store-and-forward files, mail, and commands
yggdrasil: Fully encrypted global-scale mesh network (program)
Jedenfalls findet sich in keiner Paketbeschreibung eine Referenz auf das andere Paket. Ich habe nun mal den Maintainer um Klärung gebeten und
dich auf cc gesetzt.
Vielleicht hat es mit dem seltsamen po template doch seine Richtigkeit, wundern würde es mich aber schon. Abgesehen davon sind es meiner Meinung nach seltsam wenige Meldungen. Ich bin auf die Antwort gespannt.
Hallo Christoph,
Am Tue, Nov 07, 2023 at 12:44:46PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
Am Mon, Nov 06, 2023 at 10:14:30PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
Ich habe mal in den Quellen gesucht. Das nncp kann wie auch immer mit Yggdrasil zusammen arbeiten. Zumindest taucht Yggdrasil in den Quellen
von nncp auf. Aber vielleicht ist das ja auch ungewollt.
Aber da die beiden zeitgleich erschienen, könnte es dann auch Absicht
sein.
Laut Debian Paketseiten haben sie folgenden Zweck:
nncp: Secure store-and-forward files, mail, and commands
yggdrasil: Fully encrypted global-scale mesh network (program)
Da ist ja durchaus ein Zusammenhang erkennbar.
Jedenfalls findet sich in keiner Paketbeschreibung eine Referenz auf das andere Paket. Ich habe nun mal den Maintainer um Klärung gebeten und
dich auf cc gesetzt.
Danke, aber ich habe keine E-Mail (in CC) bekommen. Aber das ist auch
nicht notwendig. Bitte einfach (onlist) das Ergebnis berichten. Ich
neige mittlerweile dazu, anzunehmen, dass die Vorlagen doch korrekt
sind, aber lassen wir uns überraschen.
Vielleicht hat es mit dem seltsamen po template doch seine Richtigkeit, wundern würde es mich aber schon. Abgesehen davon sind es meiner Meinung nach seltsam wenige Meldungen. Ich bin auf die Antwort gespannt.
Das wiederum ist völlig in Ordnung. Debconf soll nur die absolut
zwingend notwendigen Fragen stellen, je weniger und kürzer, desto
besser. Nur soviel, dass das Programm rudimentär laufen kann (die
Grenze ist nicht scharf, aber es ist keine zweite
Konfigurationsdatenbank mit einer anderen Oberfläche).
Vielen Dank für Deine Rechrche, ich weiß das zu schätzen.
Am Tue, Nov 07, 2023 at 03:59:22PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
Am Tue, Nov 07, 2023 at 12:44:46PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
Am Mon, Nov 06, 2023 at 10:14:30PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
Ich habe mal in den Quellen gesucht. Das nncp kann wie auch immer mit Yggdrasil zusammen arbeiten. Zumindest taucht Yggdrasil in den Quellen von nncp auf. Aber vielleicht ist das ja auch ungewollt.
Aber da die beiden zeitgleich erschienen, könnte es dann auch Absicht sein.
Laut Debian Paketseiten haben sie folgenden Zweck:
nncp: Secure store-and-forward files, mail, and commands
yggdrasil: Fully encrypted global-scale mesh network (program)
Da ist ja durchaus ein Zusammenhang erkennbar.
Jedenfalls findet sich in keiner Paketbeschreibung eine Referenz auf das andere Paket. Ich habe nun mal den Maintainer um Klärung gebeten und dich auf cc gesetzt.
Danke, aber ich habe keine E-Mail (in CC) bekommen. Aber das ist auch
nicht notwendig. Bitte einfach (onlist) das Ergebnis berichten. Ich
neige mittlerweile dazu, anzunehmen, dass die Vorlagen doch korrekt
sind, aber lassen wir uns überraschen.
Ich habe die falsche Adresse in cc gesetzt, und zwar browser@... anstatt debian@... Die habe ich aus einer Mail kopiert.
Vielleicht hat es mit dem seltsamen po template doch seine Richtigkeit, wundern würde es mich aber schon. Abgesehen davon sind es meiner Meinung nach seltsam wenige Meldungen. Ich bin auf die Antwort gespannt.
Das wiederum ist völlig in Ordnung. Debconf soll nur die absolut
zwingend notwendigen Fragen stellen, je weniger und kürzer, desto
besser. Nur soviel, dass das Programm rudimentär laufen kann (die
Grenze ist nicht scharf, aber es ist keine zweite
Konfigurationsdatenbank mit einer anderen Oberfläche).
Vielen Dank für Deine Rechrche, ich weiß das zu schätzen.
Im Zusammenhang mit Yggdrasil und den Versionen gibt es nun einen verbesserten Vorschlag. Die Verbesserung hinsichtlich der Versionen
finde ich gut.
Those versions embedded a Yggdrasil 0.4 node. If you aren't using the Yggdrasil node (it is uncommon), you can ignore this message and proceed
with the upgrade.
If you are using the embedded Yggdrasil node, NNCP 8.10.0 upgraded
it to Yggdrasil 0.5.
Yggdrasil 0.5 changed the on-the-wire network protocol, and it cannot communicate with Yggdrasil versions older than 0.5. If you continue,
your NNCP installation will be unable to communicate with older
Yggdrasil nodes.
Das "on-the-wire" network protocol soll aber partout drin bleiben. Das
"wire protocol" sei ein Idiom, das innerhalb von TCP/UDP über das
Netzwerk gesprochen wird.
Ich schlage vor, "on-the-wire" entweder fast so zu lassen wie es ist,
und zwar als »On-the-Wire-Netzwerk-Protokoll« eingerahmt in spitze
Klammern oder wie von dir vorgeschlagen als "leitungsbezogene Netzwerkprotokoll".
Wenn wir uns einig sind, muss ich noch kontrollieren oder gegebenenfalls motivieren, die offizielle pot Vorlage zu aktualisieren.
#. Type: boolean
#. Description
#: ../nncp.templates:1001
msgid ""
"Those versions embedded a Yggdrasil 0.4 node. If you aren't using the " "Yggdrasil node (it is uncommon), you can ignore this message and proceed " "with the upgrade."
msgstr ""
"Diese Versionen beinhalten einen Yggdrasil-Knoten 0.4. Falls Sie den " "Yggdrasil-Knoten nicht nutzen, was wäre ungewöhnlich wäre, können Sie " "diese Meldung ignorieren und mit dem Upgrade fortfahren."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../nncp.templates:1001
msgid ""
"If you are using the embedded Yggdrasil node, NNCP 8.10.0 upgraded it to " "Yggdrasil 0.5. Yggdrasil 0.5 changed the on-the-wire network protocol, and " "it cannot communicate with Yggdrasil versions older than 0.5. If you " "continue, your NNCP installation will be unable to communicate with older " "Yggdrasil nodes."
msgstr ""
"Falls Sie den eingebauten Yggdrasil-Knoten nutzen, NNCP 8.10.0 hat ihn " "auf Yggdrasil 0.5 aktualisiert. "
"Yggdrasil 0.5 änderte das leitungsbezogene Netzwerkprotokoll. Es kann nicht "
"mit Yggdrasil-Versionen kommunizieren, die älter als Version 0.5 sind. " "Wenn Sie fortfahren, wird ihre NNCP Installation nicht mit älteren Yggdrasil-Knoten "
"kommunizieren können."
Hallo Christoph,Geändert, danke.
Am Fri, Nov 10, 2023 at 07:28:43PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
#. Type: boolean
#. Description
#: ../nncp.templates:1001
msgid ""
"Those versions embedded a Yggdrasil 0.4 node. If you aren't using the " "Yggdrasil node (it is uncommon), you can ignore this message and proceed " "with the upgrade."
msgstr ""
"Diese Versionen beinhalten einen Yggdrasil-Knoten 0.4. Falls Sie den " "Yggdrasil-Knoten nicht nutzen, was wäre ungewöhnlich wäre, können Sie "
"diese Meldung ignorieren und mit dem Upgrade fortfahren."
, was wäre ungewöhnlich wäre, → (dies ist ungewöhnlich)
Ich finde das Original aber noch nicht ganz eindeutig - ist esEs ist gewöhnlich, dass er verwandt wird.
ungewöhnlich, dass ein Yggdrasil-Knoten verwandt wird oder dass
er nicht verwandt wird?
Ich hatte Dich zu ersterem verstanden. Falls dem so ist, würde ichDie Upstream Dokumentation scheint auch nicht ganz korrekt zu sein. Da
freier formulieren:
Oft wird kein Yggdrasil-Knoten verwandt. Wenn das bei Ihnen der Fall
ist, dann können Sie diese …
Beides ist übernommen.#. Type: boolean
#. Description
#: ../nncp.templates:1001
msgid ""
"If you are using the embedded Yggdrasil node, NNCP 8.10.0 upgraded it to " "Yggdrasil 0.5. Yggdrasil 0.5 changed the on-the-wire network protocol, and "
"it cannot communicate with Yggdrasil versions older than 0.5. If you " "continue, your NNCP installation will be unable to communicate with older "
"Yggdrasil nodes."
msgstr ""
"Falls Sie den eingebauten Yggdrasil-Knoten nutzen, NNCP 8.10.0 hat ihn " "auf Yggdrasil 0.5 aktualisiert. "
"Yggdrasil 0.5 änderte das leitungsbezogene Netzwerkprotokoll. Es kann nicht "
"mit Yggdrasil-Versionen kommunizieren, die älter als Version 0.5 sind. " "Wenn Sie fortfahren, wird ihre NNCP Installation nicht mit älteren Yggdrasil-Knoten "
"kommunizieren können."
nutzen, NNCP → nutzen: NNCP
wird ihre → wird Ihre
der Bugreport ist erstellt und einzusehen unter der folgenden Adresse. https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1055784
Hallo Mitübersetzer,
der Bugreport ist erstellt und einzusehen unter der folgenden Adresse. https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1055784
Die Ãœbersetzung ist nun auch im aktuellen nncp Paket vorhanden. https://tracker.debian.org/pkg/nncp
https://packages.debian.org/sid/nncp
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 417 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 11:21:29 |
Calls: | 8,759 |
Calls today: | 2 |
Files: | 13,286 |
Messages: | 5,963,469 |