msgid ""Hier ist 1x attempt nicht übersetzt.
"Be aware that in some circumstances (e.g., where the program specifies an " "ELF interpreter other than I<ld-linux.so>), some versions of B<ldd> may " "attempt to obtain the dependency information by attempting to directly " "execute the program, which may lead to the execution of whatever code is " "defined in the program's ELF interpreter, and perhaps to execution of the " "program itself. (Before glibc 2.27, the upstream B<ldd> implementation did "
"this for example, although most distributions provided a modified version " "that did not.)"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass unter bestimmten Bedingungen (z.B. wenn das Programm " "einen von I<ld-linux.so> verschiedenen ELF-Interpreter festlegt) einige " "Versionen von B<ldd> versuchen könnten, die Abhängigkeitsinformationen zu " "erhalten, indem sie das Programm direkt ausführen, was dazu führen könnte, " "dass beliebiger, im ELF-Interpreter des Programms und möglicherweise sogar " "im Programm selbst vorhandener Code ausgeführt wird. (Vor Glibc 2.27 hat die "
"Implementierung von B<ldd> der Originalautoren dies beispielsweise selbst " "durchgeführt, wobei allerdings die meisten Distributionen eine veränderte " "Version bereitstellten, die dies nicht machte.)"
msgid ""Hier würde ich "employ" ncht mit "ausführen", sondern eher mit
"Thus, you should I<never> employ B<ldd> on an untrusted executable, since " "this may result in the execution of arbitrary code. A safer alternative " "when dealing with untrusted executables is:"
msgstr ""
"Daher sollten Sie I<niemals> B<ldd> auf nicht vertrauenswürdigen Programmen "
"ausführen, da dies zur Ausführung beliebigen Codes führen könnte. Eine " "sichere Alternative für unvertrauenswürdige Programme ist:"
msgid ""s/der Compiler-Veröffentlichung/den Compiler-Veröffentlichungen/
"B<ldd> does not work with some extremely old a.out programs which were built "
"before B<ldd> support was added to the compiler releases. If you use B<ldd> "
"on one of these programs, the program will attempt to run with I<argc> = 0 " "and the results will be unpredictable."
msgstr ""
"B<ldd> funktioniert mit einigen extrem alten a.out-Programmen nicht, die " "gebaut wurden, bevor die Unterstützung von B<ldd> zu der Compiler-" "Veröffentlichung hinzugefügt wurde. Falls Sie B<ldd> mit einem dieser " "Programme verwenden, wird das Programm versuchen, sich mit I<argc> = 0 " "auszuführen und das Ergebnis wird nicht vorhersehbar sein."
Am Thu, Nov 02, 2023 at 06:05:53PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
msgid ""Hier ist 1x attempt nicht übersetzt.
"Be aware that in some circumstances (e.g., where the program specifies an "
"ELF interpreter other than I<ld-linux.so>), some versions of B<ldd> may " "attempt to obtain the dependency information by attempting to directly " "execute the program, which may lead to the execution of whatever code is " "defined in the program's ELF interpreter, and perhaps to execution of the "
"program itself. (Before glibc 2.27, the upstream B<ldd> implementation did "
"this for example, although most distributions provided a modified version "
"that did not.)"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass unter bestimmten Bedingungen (z.B. wenn das Programm " "einen von I<ld-linux.so> verschiedenen ELF-Interpreter festlegt) einige " "Versionen von B<ldd> versuchen könnten, die Abhängigkeitsinformationen zu "
"erhalten, indem sie das Programm direkt ausführen, was dazu führen könnte, "
"dass beliebiger, im ELF-Interpreter des Programms und möglicherweise sogar "
"im Programm selbst vorhandener Code ausgeführt wird. (Vor Glibc 2.27 hat die "
"Implementierung von B<ldd> der Originalautoren dies beispielsweise selbst "
"durchgeführt, wobei allerdings die meisten Distributionen eine veränderte "
"Version bereitstellten, die dies nicht machte.)"
s/indem sie das Programm direkt ausführen/
indem sie versuchen, das Programm direkt auszuführen/
Der gleiche Block ist unten wiederholt.
msgid ""Hier würde ich "employ" ncht mit "ausführen", sondern eher mit
"Thus, you should I<never> employ B<ldd> on an untrusted executable, since "
"this may result in the execution of arbitrary code. A safer alternative " "when dealing with untrusted executables is:"
msgstr ""
"Daher sollten Sie I<niemals> B<ldd> auf nicht vertrauenswürdigen Programmen "
"ausführen, da dies zur Ausführung beliebigen Codes führen könnte. Eine "
"sichere Alternative für unvertrauenswürdige Programme ist:"
"anwenden" übersetzen. Damit würden auch die zwei gleichstämmigen Worte "ausführen" und "Ausführung" nicht fast hintereinander stehen. s/ausführen/anwenden/
Ausserdem würde ich das etwas sperrige "unvertrauenswürdige" durch
"nicht vertrauenswürdige" ersetzen. Beide Varianten finden sich in den aktuellen Übersetzungen auf meinem Rechner. Es ist also Geschmackssache. s/unvertrauenswürdig/nicht vertrauenswürdig/
msgid ""s/der Compiler-Veröffentlichung/den Compiler-Veröffentlichungen/
"B<ldd> does not work with some extremely old a.out programs which were built "
"before B<ldd> support was added to the compiler releases. If you use B<ldd> "
"on one of these programs, the program will attempt to run with I<argc> = 0 "
"and the results will be unpredictable."
msgstr ""
"B<ldd> funktioniert mit einigen extrem alten a.out-Programmen nicht, die " "gebaut wurden, bevor die Unterstützung von B<ldd> zu der Compiler-" "Veröffentlichung hinzugefügt wurde. Falls Sie B<ldd> mit einem dieser " "Programme verwenden, wird das Programm versuchen, sich mit I<argc> = 0 " "auszuführen und das Ergebnis wird nicht vorhersehbar sein."
s/sich mit I<argc> = 0 auszuführen/mit I<argc> = 0 zu laufen/
Das ist nur ein Vorschlag. Richtig schön finde ich beide Versionen
nicht.
s/das Ergebnis/die Ergebnisse/ hier finde ich aber deine Ãœbersetzung
besser. Es gibt meinem Verständnis nach ein Ergebnis und nicht mehrere. Wäre das ein FIXME im Original wert?
Am Fri, Nov 03, 2023 at 02:57:54PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
Ich habe es 1x korrigiert. Ich finde es aber kein zweites mal:Das ist seltsam. Ich habe ldd.1.po abgeseichert. Damit bekomme ich
$ grep indem man1/ldd.1.po | wc -l
1
folgendes Ergebnis:
chris@lenovo ~> grep -n indem ldd.1.po
170:"erhalten, indem sie das Programm direkt ausführen, was dazu führen könnte, "
566:"erhalten, indem sie das Programm direkt ausführen, was dazu führen könnte, "
Der Rest ist gelöscht.
Hallo Christoph,Das ist seltsam. Ich habe ldd.1.po abgeseichert. Damit bekomme ich
vielen Dank für Korrekturlesen!
Am Thu, Nov 02, 2023 at 07:40:24PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
Am Thu, Nov 02, 2023 at 06:05:53PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
msgid ""Hier ist 1x attempt nicht übersetzt.
"Be aware that in some circumstances (e.g., where the program specifies an "
"ELF interpreter other than I<ld-linux.so>), some versions of B<ldd> may "
"attempt to obtain the dependency information by attempting to directly " "execute the program, which may lead to the execution of whatever code is "
"defined in the program's ELF interpreter, and perhaps to execution of the "
"program itself. (Before glibc 2.27, the upstream B<ldd> implementation did "
"this for example, although most distributions provided a modified version "
"that did not.)"
msgstr ""
"Beachten Sie, dass unter bestimmten Bedingungen (z.B. wenn das Programm "
"einen von I<ld-linux.so> verschiedenen ELF-Interpreter festlegt) einige "
"Versionen von B<ldd> versuchen könnten, die Abhängigkeitsinformationen zu "
"erhalten, indem sie das Programm direkt ausführen, was dazu führen könnte, "
"dass beliebiger, im ELF-Interpreter des Programms und möglicherweise sogar "
"im Programm selbst vorhandener Code ausgeführt wird. (Vor Glibc 2.27 hat die "
"Implementierung von B<ldd> der Originalautoren dies beispielsweise selbst "
"durchgeführt, wobei allerdings die meisten Distributionen eine veränderte "
"Version bereitstellten, die dies nicht machte.)"
s/indem sie das Programm direkt ausführen/
indem sie versuchen, das Programm direkt auszuführen/
Der gleiche Block ist unten wiederholt.
Ich habe es 1x korrigiert. Ich finde es aber kein zweites mal:
$ grep indem man1/ldd.1.po | wc -l
1
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 418 |
Nodes: | 16 (0 / 16) |
Uptime: | 40:24:32 |
Calls: | 8,782 |
Calls today: | 9 |
Files: | 13,293 |
Messages: | 5,964,273 |