• [RFR] man://manpages-l10n/ruptime.1.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Oct 15 14:10:01 2023
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --E7FcUyoOS4PWR06o
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.

    Es sind insgesamt 33 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge


    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --E7FcUyoOS4PWR06o
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="ruptime.1.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
    "POT-Creation-Date: 2023-08-10 19:09+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2023-10-15 07:28+0200\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Oct 15 14:50:01 2023
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Christoph
    Am Sun, Oct 15, 2023 at 02:43:33PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
    Am Sun, Oct 15, 2023 at 12:00:26PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:

    # FIXME E<.Ar uptime> → E<.Ar uptime>(1) (but without space)
    #. type: Plain text
    #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
    msgid ""
    "E<.Nm Ruptime> gives a status line like E<.Ar uptime> for each machine on "
    "the local network; these are formed from packets broadcast by each host on "
    "the network once a minute."
    msgstr ""
    "E<.Nm Ruptime> gibt eine Statuszeile ähnlich E<.Ar uptime>(1) für jede " "Maschine im lokalen Netz aus. Diese werden aus minütlichen Paket-Broadcasts "
    "von jedem Rechner im lokalen Netzwerk gebildet."
    Im Original: s/broadcast/broadcasted/

    Vermerkt.

    msgid ""
    "Users idle an hour or more are not counted unless the E<.Fl a> flag is given."
    msgstr ""
    "Benutzer, die für mindestens eine Stunde inaktiv sind, werden nicht gezählt, "
    "außer der Schalter E<.Fl a> wird angegeben."
    Hier könnte man auch schreiben:
    "außer der Schalter E<.Fl a> ist gesetzt."

    Das wäre eher „is set“, da bleibe ich beim (zugegebenermaßen nicht übermäßig begeisternden) Orginal.

    msgid "E<.Nm Ruptime> appeared in E<.Bx 4.2>."
    msgstr "E<.Nm Ruptime> erschien in E<.Bx 4.2>."
    Ich meine, an ähnlichen Stellen "ist aufgetaucht" gelesen zu haben. "erschien" ist viel besser. Das schaue ich nochmal nach.

    Ok, dann warte ich Deine Recherche ab, ich kann dann auch per grep(1) nachschauen.

    Danke fürs konstruktive Korrekturlesen.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmUr31AACgkQQbqlJmgq 5nBAww//SKf25VpKKQSfOgg4yn1R+CaR5mglqIuLjblnyrCL1Uuu2xf8RlzwJa8M avy4fbSk2naMI1rL8JoW7pfLSiHE9yOkPBTgYFAcUj5DYwXfmnEZsBMAqU4KvSwc /KLtX5ARG1IyklgRGGJWWa0ViGNY/TdJJIX09eqK3Nx4I8hZd+YDJTrIboChk+6e BvbYi2V3MMsOuUUUxMbbIwklgq2TZRjcay4a1MKn8veGBb9JyP4DhuGqKYAJ6d0m i4hFwf/bGnZGkGOCjG8e9snlFw9wBiqAIljJl8lXxWm/H7o84wsBUz/Iyp/4gDar wenwh0iPKCY67SpSVGw8OXT3bwpKqhipdy7Z86PcYWlnEQMIb/DRa0e2qRbt6LDe If8KK/otkRvCBUKE6Gdh91Y7zgYWo8CXGgX9pM2POpr7eGhNbfCehvD9qtOWuzwq vFoan9eMDiwHzsrTgVtBjms3W7j1YPnH8eU/NPQJOWDMZ+I665rOG+AkD6P29HLL WA3v2e/O5ENuyWO2koOFTUr7J40hwCi6yARrrFOVlta1yaadpWgJJtzNICkl0OzV e8Pvp4z2CN5CvUf9iyrgIuC9iF6vceElNRCQJA8
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Sun Oct 15 14:50:01 2023
    Am Sun, Oct 15, 2023 at 12:00:26PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:

    Hallo Helge,
    ich habe einen Fehler im Original und zwei Anmerkungen für die
    Ãœbersetzung.
    Viele Grüße,
    Christoph

    # FIXME E<.Ar uptime> → E<.Ar uptime>(1) (but without space)
    #. type: Plain text
    #: debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
    msgid ""
    "E<.Nm Ruptime> gives a status line like E<.Ar uptime> for each machine on " "the local network; these are formed from packets broadcast by each host on " "the network once a minute."
    msgstr ""
    "E<.Nm Ruptime> gibt eine Statuszeile ähnlich E<.Ar uptime>(1) für jede " "Maschine im lokalen Netz aus. Diese werden aus minütlichen Paket-Broadcasts "
    "von jedem Rechner im lokalen Netzwerk gebildet."
    Im Original: s/broadcast/broadcasted/

    msgid ""
    "Users idle an hour or more are not counted unless the E<.Fl a> flag is given."
    msgstr ""
    "Benutzer, die für mindestens eine Stunde inaktiv sind, werden nicht gezählt, "
    "außer der Schalter E<.Fl a> wird angegeben."
    Hier könnte man auch schreiben:
    "außer der Schalter E<.Fl a> ist gesetzt."

    msgid "E<.Nm Ruptime> appeared in E<.Bx 4.2>."
    msgstr "E<.Nm Ruptime> erschien in E<.Bx 4.2>."
    Ich meine, an ähnlichen Stellen "ist aufgetaucht" gelesen zu haben.
    "erschien" ist viel besser. Das schaue ich nochmal nach.

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCAAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmUr3nAACgkQIXCAe2OO ngKQiAv/RnSpAAiCbZEqZ5vxLlHZf0G9dQ0v1QxbRrOGelcZyqQAigxbFgydFP0y Vsa+X6BicqeCV4VG4PqbVbTNzjZTxrAt5LswdOXO3DwAM+KmKIb5R1azYHXTnbgr V6OOlmnG7CmO218GKFJMbJKd4YYnZeJyvZQa2hlPRkpMsm6boCSEEXXhGn9MdNB1 Uct8jnFsFdjy0OhDWWqHQA08gJBsZempRk0baLYYjqsgOAVFeITlZsmqdxfCiiDF OAzXRxOFhPl+cxalpqhansCbcbbi0j4c3mutf6x1/oxy+wuQzUHXrSf3ID8sBvT8 ZSsjbStM+dELFwnxLdG8sfK+UmoXQNF62wQDG/6apsjDTUJAS3EmZuJSYAK7L92U 8OeAly9DYJEcxx2aNMWr+oKJ30YoQVYfKUXanbW3WvSOWNWRiCq58gINgYvq1YnZ QCnJnCPApJJYGZPrs0B6pewXeYFBm7vN/W4w1l5Tvc+xiJi8JeLKjwiAYyB18+Og
    +XEv99VJ
    =LTVY
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Sun Oct 15 17:00:01 2023
    Am Sun, Oct 15, 2023 at 12:47:15PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Helge,
    Hallo Christoph
    Am Sun, Oct 15, 2023 at 02:43:33PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
    Am Sun, Oct 15, 2023 at 12:00:26PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:

    [...]

    msgid "E<.Nm Ruptime> appeared in E<.Bx 4.2>."
    msgstr "E<.Nm Ruptime> erschien in E<.Bx 4.2>."
    Ich meine, an ähnlichen Stellen "ist aufgetaucht" gelesen zu haben. "erschien" ist viel besser. Das schaue ich nochmal nach.

    Ok, dann warte ich Deine Recherche ab, ich kann dann auch per grep(1) nachschauen.

    "Taucht" taucht oft auf. Um einfacher zu vergleichen, wo es als
    Übersetzung von "appeared" auftaucht muss ich an meinem Werkzeugkasten schrauben. Das kann ein wenig dauern.

    Viele Grüße,
    Christoph
    --
    Ist die Katze gesund
    schmeckt sie dem Hund.

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCgAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmUr/bwACgkQIXCAe2OO ngKz7gv9GuYPZfLhwgCkWlpW0HXZgbRZckU7/E7RQhYQhoW7mM9tn0gSajkUErp4 jh40UW5/YE6kAM23qd0hqRdCil09FN+hOSNqKRDBT9CEQUYubWtL/PDp3MLafadL Q4OYDi1zzdt/NCIZYo6xGqiofeyZkGWpG3sFBxL1DOYeqcpllWXIue7Y/Gi9ISGi XeBq+LCMMc3Kwoqw1vK7OdJ3T9RAqjUcbbmH+5zYa0Z+ggRDk3+RDNhfTEeIfHDx J8ealHcLyqQNOUNG/GqWc99CzLm5nw5IK8jEgoT1qc6LxRE+ZehW6eKzYcvj1B2X 6tB/xHdEV5g0djncpxCxkYOqKaBKrqVTIqAFXOPOfyRK2KSc5Pv6QOLet8TKndn0 MkwKqwsDzzpAXKGqvwdLEYi8OHHifESbOrjplatOwikqnZ6EtUj8pEXBPzz4+7c4 CCeuY7bbg/IrUsKT/Dx8f9/6PcTNrQTQjgIOXpn2pSqRjmpapMVG+SIXO8W02qrm
    R9Umd5w0
    =mZY5
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sun Oct 15 18:00:02 2023
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Christoph,
    Am Sun, Oct 15, 2023 at 04:57:05PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
    Am Sun, Oct 15, 2023 at 12:47:15PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Helge,
    Hallo Christoph
    Am Sun, Oct 15, 2023 at 02:43:33PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
    Am Sun, Oct 15, 2023 at 12:00:26PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:

    [...]

    msgid "E<.Nm Ruptime> appeared in E<.Bx 4.2>."
    msgstr "E<.Nm Ruptime> erschien in E<.Bx 4.2>."
    Ich meine, an ähnlichen Stellen "ist aufgetaucht" gelesen zu haben. "erschien" ist viel besser. Das schaue ich nochmal nach.

    Ok, dann warte ich Deine Recherche ab, ich kann dann auch per grep(1) nachschauen.

    "Taucht" taucht oft auf. Um einfacher zu vergleichen, wo es als
    Ãœbersetzung von "appeared" auftaucht muss ich an meinem Werkzeugkasten schrauben. Das kann ein wenig dauern.

    Danke für die Recherche, und es ist ja nicht zeitkritisch, alle
    Änderungen kommen erst in die nächste Version die wohl im Dezember (?) rauskommt.

    Sag' einfach Bescheid, wenn Du soweit bist.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmUsCzsACgkQQbqlJmgq 5nCZIQ/+MHc5fO3AtdKxKv4k2hoBONwbZyJ6ElnOmjvVAWoZf5YwaS9qRb1qMmZ1 cFeCqBnfOPaOcolOSPykPPuy49GXAltbl7O/5IaYVhjctSb8nyCmIInFzSXeT53a /TaOaaZ++kVAX7xB9VaXFLcKtxyEgy1nbZCxqDpr4vdsnTZvW3efB2vJvy5k8rps COOYxfDQzL/KvlWPQ/42fjCe+oRML+B9MON0o0pbhoOsj1kuK1QJ1qINu/rY4Nfo 5G1PpEomOvVJrSoY+kTllgfcjYXf4ojbfnNu9yS4CqZpwIByAwJyovu6/Mdr4SrG GPQfiEcf6RzdjyzHUsBHivqs2SR9M70RwPcoOrMV109cbaxZ1W3qIssbybC8vggG tzMaoiJ2vFjaO5M63ClHa4+jcuU0yQ9RyOkg0KwG4UZA62TS6ujrLfzTxs/438kB 8gr0pV5hxXOhkA/v2M/pVOD3W33LwOnkempLQUI+nCHdXcMli7ABfAHvjNRbui9X R1deKcHunfmF+ByJ05vh0UQEs5uU32yvmOdXzPK0YVTrp4y+1FVgXderS0xKfLay aUdOx8ZNquGmynKUmBgG4s/woCYcMBoXVIzWtrp
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Tue Oct 17 20:00:01 2023
    --tqWqk02PMtl62ZZB
    Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Helge,
    Am Sun, Oct 15, 2023 at 03:54:42PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Christoph,
    Am Sun, Oct 15, 2023 at 04:57:05PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
    Am Sun, Oct 15, 2023 at 12:47:15PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Helge,
    Hallo Christoph
    Am Sun, Oct 15, 2023 at 02:43:33PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
    Am Sun, Oct 15, 2023 at 12:00:26PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:

    [...]

    msgid "E<.Nm Ruptime> appeared in E<.Bx 4.2>."
    msgstr "E<.Nm Ruptime> erschien in E<.Bx 4.2>."
    Ich meine, an ähnlichen Stellen "ist aufgetaucht" gelesen zu haben. "erschien" ist viel besser. Das schaue ich nochmal nach.

    Ok, dann warte ich Deine Recherche ab, ich kann dann auch per grep(1) nachschauen.

    "Taucht" taucht oft auf. Um einfacher zu vergleichen, wo es als
    Übersetzung von "appeared" auftaucht muss ich an meinem Werkzeugkasten schrauben. Das kann ein wenig dauern.

    Danke für die Recherche, und es ist ja nicht zeitkritisch, alle
    Änderungen kommen erst in die nächste Version die wohl im Dezember (?) rauskommt.

    Die Suche nach Übersetzungen von appear war uferlos, da das Wort in
    einigen Varianten und Bedeutungen verwendet wird. Ich habe mich durch
    die hier installierten Handbuchseiten mit Hilfe von grep gewühlt und für
    mich passende Alternativen gesucht. Das Ergebnis habe ich in der
    angehängten C-Datei aufgeschrieben. Mit der Endung c werden meine
    Kommentare durch das Syntax Highlighting hervorgehoben - falls
    konfiguriert. Das erleichtert das Lesen.

    Es ist eine komplett unverbindliche Sammlung von Vorschlägen, die nur
    meinen Geschmack wieder spiegeln. Die Originale der Übersetzungen sind
    auch so verständlich. Deshalb muss man dort nicht zwingend aktiv werden.

    Viele Grüße,
    Christoph
    --
    Ist die Katze gesund
    schmeckt sie dem Hund.

    --tqWqk02PMtl62ZZB
    Content-Type: text/x-csrc; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="Alternativen_zu_taucht.c" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Aufgrund einer Diskussion einer Übersetzung habe ich mich nach Alternativen für
    das Wort "aufgetaucht" umgesehen. Zuerst hatte ich in den bei mir installierten Handbuchseiten nach dem Original "appear" gesucht. Für dieses Wort gibt es aber
    viele Varianten und Bedeutungen.

    Letztendlich sind unten Treffer für "taucht" in den deutschen Handbuchseiten angegeben, bei denen das Original ebenfalls auf meinem PC installiert ist.
    Die Original Übersetzungen sind allesamt verständlich. Deshalb ist es nicht nötig, existierende Übersetzungen zu überarbeiten.

    // Alternativen für "auftaucht"
    // auftaucht - erscheint, vorkommt, gelistet ist, angegeben ist
    // aufgetaucht - ok in dynamischen Situationen, oft nett weil kurz
    // erscheint - in Ausgaben
    // angegeben ist - in Op
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Tue Oct 17 21:10:02 2023
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Christoph,
    vielen Dank für die Analyse und das Ergebnis. Die Übersetzungen, die
    in meinem Beritt sind, werde ich prüfen und anpassen.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmUu2jkACgkQQbqlJmgq 5nCvYg//ZB0yT5uaJvhwGIvqF4m0fOIqQDWCZEhLZwUpZggkhruWp2qdpSC2670u LQtWUj17bEpZOTkhyUHlu7sqzpDOmy8y6QhItE6zWR9xRFDTiSzvmY4cNIc2dIf4 kllh4D6nhNYwBnHU+upw/KM/MtN1W2eflUSGDYAysA2Ag3A7Ox33nOnKs4FebTiJ SBfhjX6TadJrub/sir9G5gCDwqrzFN2Z2wQR7Iu+Tg88kaafun+Cl0Sc2WkMqOXs HPzZW3vfpFryqStCtqkrcpthh+RrHARGhilRkjWnfI0CizVdej0VuiXDJeIy5DMy e+k8vk9Vvb7zDMKatPeYM7tJt3Wox98v48N0jwENBGPvYxIXLCdE3CWBVv1uVxRt yZrdB9dtYIB4bLYm6ZEm7FgjIHu91qUzorBWZYyIJ/1iISI4HgqKC1kDwWOOccpU fybbP6dA7LmgNdV5/lgDt95qWe3BbhMHrrBWxvKqkqqVLg33M6O3qExCMvPTPhxR 0Bt2pqhlG8V0XRAt2VFk07XariduhC3cjg/QqmsXat+F8j1Q5ljP5PjeUoJ/CbgF 1VcgaeRGHoJUUghhnnAkirullz0Fz9+9oAkk1vz