• [RFR] man://manpages-l10n/log.3.po (1/2)

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Fri Jun 2 15:40:01 2023
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --MGYHOYXEY6WxJCY8
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

    Es sind insgesamt 62 Zeichenketten, pro Teil ca. 31.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --MGYHOYXEY6WxJCY8
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="log.3.1.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
    "POT-Creation-Date: 2023-04-30 20:36+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2023-06-02 15:31+0200\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "C
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to Christoph Brinkhaus on Fri Jun 2 16:40:01 2023
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Christoph,
    On Fri, Jun 02, 2023 at 04:16:24PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
    Am Fri, Jun 02, 2023 at 03:32:23PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:

    msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
    msgstr "log, logf, logl - natürliche Logarithmusfunktion"
    Oder natürlicher Logartihmus?

    Aber es ist durch die Computer-Funktion? Daher belasse ich es drin.

    msgid ""
    "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -" "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
    msgstr ""
    "Falls I<x> Null ist, tritt ein Pol-Fehler auf und die Funktionen geben -" "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF> beziehungsweise -B<HUGE_VALL> zurück."
    Hier könnte man "beziehungsweise" durch "oder" ersetzten. Das wäre
    nicht so gestelzt. Beide Varianten sind aber in Ordnung.

    Dann bleibts so, denn „or respectively“ ist „bzw.“. Und es bezieht
    sich ja auf jeweils eine der drei Funktionen.

    msgid ""
    "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error " "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
    msgstr ""
    "Falls I<x> negativ (einschließlich negativ unendlich) ist, dann erfolgt ein "
    "Wertebereichsfehler und ein NaN (keine Zahl) wird zurückgeliefert."
    s/erfolgt ein/gibt es einen/ das ist aber Geschmackssache.
    Oder besser analog zu weiter unten: "dann tritt ein Wertebereichsfehler auf"

    Ich nehme letzteres.

    Vielen Dank fürs Korrekturlesen!

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmR5/X0ACgkQQbqlJmgq 5nCJNQ/+KF1YvLHHCpfpQfAvLQJAesp+GB77zZdTVasH7lpaSzJY/5evteqkMH1E qz6BbA/Zbgve73B+FMdlw4hX8iFMQ2WZTvHxkoO58iWlBD1KZocrIWo9EYQbfNYO LwhFhm3i/A4l9Swn29A5OsKzPPTeo6XiZVuG+AhD+jqPSoO1RmQ/6mBPDkFK9Kx5 0fc2E3BarRJ+b1fahvHONMTJDKW5aor1NHo+Xe3T7QivuVzxXsbVX/vJoAT0Ba9A smICaAL+zcYBZXpLoJvUsqigsnfnUBkZyCujKWFLDp5kbjPj4OxWStfxgCsgw9Hx Gl9DQmXuEv0zpj9z2S+MzlRdxM1Tr9xMqdGoOKsG0V9H8RNJ7W5c+2FKtU4Ne6wl unxBrGFPFve1vunb6H+cQODi4VHGGw4NjnqNiNq4R2hVZfxSXDtcfxGCLFTXGBvW Yb8nfb31SmUtP4hneySjuMZOh4A+LpCZu/MQODvwxIvSnFbEahlHHEwI39vMc8FU okt8dlW3xrEBuyMZlzuySMt91v+rrmFia1zTfwoFqDyI2jhy6Pf/avsh2stWg8Zr wSVyd7o7vWVBhobT0zBW2zZ5mUFGoR+V+ZTCj6i
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Fri Jun 2 16:20:01 2023
    Am Fri, Jun 02, 2023 at 03:32:23PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Helge,
    Anmerkungen sind unten.
    Viele Grüße,
    Christoph

    msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"
    msgstr "log, logf, logl - natürliche Logarithmusfunktion"
    Oder natürlicher Logartihmus?

    msgid ""
    "If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -" "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
    msgstr ""
    "Falls I<x> Null ist, tritt ein Pol-Fehler auf und die Funktionen geben -" "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF> beziehungsweise -B<HUGE_VALL> zurück."
    Hier könnte man "beziehungsweise" durch "oder" ersetzten. Das wäre
    nicht so gestelzt. Beide Varianten sind aber in Ordnung.

    msgid ""
    "If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error " "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
    msgstr ""
    "Falls I<x> negativ (einschließlich negativ unendlich) ist, dann erfolgt ein "
    "Wertebereichsfehler und ein NaN (keine Zahl) wird zurückgeliefert."
    s/erfolgt ein/gibt es einen/ das ist aber Geschmackssache.
    Oder besser analog zu weiter unten: "dann tritt ein Wertebereichsfehler auf"

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCgAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmR5+bQACgkQIXCAe2OO ngJokQv+JZ+OHsHX/JEbiPauUQ62KgDwSNGyizBSTTp/AYyU63axN0FNt9TCiTRj B6tTlrOTM+Xg185ji7pf3OfZFF08/5yh/8NYTWW4JqtT20jYf7aOdM2IUxGiPmF4 O6A96QxDJMTtQ3szNtb7Q29VU/mp4wLUXcl9wM+S89LmhXdW7i3ZfO/el4dyak3p 4wNwcohD0YHTR0kk/LVS+k9BoNxcZfrm6SdnaCqkWWy5u7ohiz4q4lqEBXxeKzsj GmiqgDQZa+0Wkb+VXFkV1r8nSeCkaEZRHstlSgFqVj3LUo85ujHjfCyteyLxccTN ypGOXBTMnAoPGc8R5o9g4cpxeKtmbfy9qDtQ0DtTb8zL+EuodET29vD/9Bm0Vdde nGaHZLs/cXNj2WIMRXEchBh6Y/9I/eRsfIELNt3mSNLLN0eGQJgQ8pd1RK/KT/ZP +Pp3edA7yfSEMlUzfCwWRsURYxGk0JDT41GkMA81SrJrj1OzkQYm9YJTJbYdirvX
    MgRpGWZO
    =Drgq
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Fri Jun 2 16:40:01 2023
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --/WwmFnJnmDyWGHa4
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

    Es sind insgesamt 62 Zeichenketten, pro Teil ca. 31.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --/WwmFnJnmDyWGHa4
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="log.3.2.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable


    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "Interface"
    msgstr "Schnittstelle"

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-wrap
    msgid "Attribute"
    msgstr "Attribut"

    #. type: tbl table
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    #, no-w
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Fri Jun 2 16:50:01 2023
    Am Fri, Jun 02, 2023 at 04:33:05PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Helge,
    hier habe ich nichts gefunden. Der Anteil an Text ist ja auch gering.
    Viele Grüße,
    Christoph

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCgAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmR6ABQACgkQIXCAe2OO ngI+3QwAgQr5bIrDyfOqD2Zwg5qJGI6UiVSvCiRPWLLurDYqdKdOlK0bZY47XkyQ VV1C9rFEg6Xy1LjiulrPCx5i0/fete8UNbgwXUvN/yM3O0JL0lYC2FSdtjUns2+Z yV5xeMazo+AP7A6B2+eVT/ucgY5f8WCrooTBMyTKsZlimz7cQXHBwaquf/WM09u1 AOwiGB1IPrwHDkwCDfN4XiqP76/xDXv3NZlxUPMO5wGbzXr5UKkQ6ocluV2K630C ddKnPKtUNZ3hNmavo+hkwOgWMCMxTW3+BJV6CwcYcOAE3WfEMeeQ04PCQ1VKFodG Fd0UsKF4EegO0XHh83owiGsmkli7rbrlZcomFGti+81cjdARpTi/94+5Cfu1BVUO pDO2fFA+vkgc3GbufLo6S8lWq2OAaLG3nP0yoiRvEyQ1abF0Ym+YyB9U/MER/MJE i1jOagF/YaI+mV3wCYQfRnWpMUXP5pyg1agKydf199H9nLcS0344bvgEIbKsOMou
    Z6Aaczxp
    =hjEi
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Fri Jun 2 16:50:01 2023
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    vielen Dank fürs Korrekturlesen, Korrekturvorschlage habe ich
    übernommen.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmR5/5oACgkQQbqlJmgq 5nDwrhAAsMbe438iY3W4hHG9z6MJ8g4OKVnwdP5cJozFr5tN+4WNQ5aXdsOdp1AL ZOM3cSEaL/AcENgdd6qmOqPshozqWgAXiktnKOxGjtfljvZ5sHuym7hqNe87LBU+ UwFfzRotwr9P4RLMXtLWBwyj1xRtklve1H14n5Xrw3DFXUrgiqz3lAmvMoadMFRd p5jJNM0td2vj2BKhT75uHQ9A5VdO0EomJSXnKMteJlV8lsEhUq9mmG7IrT/X1XsQ 0KxUEGZc+THJ16ymuYN6SUMTHTwy9gIatK0oFo1/vjVZb2rTn4GFRIj8PPVTmvY7 r1mhLm9R+4ah7i8x/CgfEBcFbJBW9UjjSaBUg2UcP6v7Jr5ue2ZdNOlFsDHJuRdc r+8tkZMBTaJK6Ihzql/aSVj5kPg+bWodYO/LcTGXt39+ZkkGKFQjQe05JVw0bKJh MAqGcwMXqQI+g9hc/zgwYel3Z5qbv7oVaFReYFo5cghK82KwRkSn55TRu6velJl3 jiERgXzlkdAqmdCvqO0g83Krei+/bhEFJlF5D7ehJAgsv52notDqCz/Gjz4FRNo6 6o/YRvYVOrD1KScrIhQ1FPxKV0wRflAeydbm9Hp
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Fri Jun 2 16:50:01 2023
    Am 02.06.23 um 13:32 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

    Es sind insgesamt 62 Zeichenketten, pro Teil ca. 31.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid "On success, these functions return the natural logarithm of I<x>." msgstr ""
    "Im Erfolgsfall liefern diese Funktionen den natürliche Logarithmus von
    I<x> "
    "zurück."
    s/natürliche/natürlichen/


    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to Christoph Brinkhaus on Fri Jun 2 16:50:01 2023
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Christoph,
    On Fri, Jun 02, 2023 at 04:43:42PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
    hier habe ich nichts gefunden. Der Anteil an Text ist ja auch gering.

    Vielen Dank fürs Korrekturlesen. Für eineen Durchlauf war es mit 62 Zeichenketten etwas viel, daher getrennt.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmR6AMcACgkQQbqlJmgq 5nBb7g//Waxt8aHeEliHsYZU+d6ssornfp3Oiw6YyiaTwnwVu04UewWiHoDqjhjL zJbC1Oq3JRW/feTeQ94p1jn6Wp3suM9xtoDZuf4osPbBoBJmdsNo8WF4RKQMYIt5 9bTJd5pb7bVnen35Ll3tuYLaVE81MdUWPzi8FjtVEPyeN2P6O9CgPE4XVLto2F6J S/0SkMPJgzAS0q4JySjGzBoO1Oz3XTNar+m5oFgRA5x5YLNCJ7VRDQBA923HwkU9 jTCOdNQHSzoU2V4nXFYYq5C+Xv5T8FG7+l7Fb96HcAEF8ANLvtqYtcSrmGvfbNf/ eGMBKbIBTgbiaCYF3ryIRrz2s6hbwSmhjCF8PF/MAFPqhIEiV3BmMSNmOSHt6hKj /FugOhrUzgkKpUkK79CYUi+vXyQjiI85CIoM5e1Fbkil3p2C/9cseNd87gaC01no SFeXGJ0rEqfa7cKogIb450nhWwBU1sU3jEpA+I+TY++Dnln+D7FcLcOpebHTqdKc Vys8IiTYsrEUZgtJOqsdCX8fdn+3yERtQePdIZ0EC/9mJVqktj6+2V+kDMt+PgRx vcjJWatuV2JlNRu4rxX4xP3zr1yUgOx2+Cfzffl
  • From Christoph Brinkhaus@21:1/5 to All on Fri Jun 2 17:00:01 2023
    Am Fri, Jun 02, 2023 at 04:46:32PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Helge,
    Hallo Christoph,
    On Fri, Jun 02, 2023 at 04:43:42PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
    hier habe ich nichts gefunden. Der Anteil an Text ist ja auch gering.

    Vielen Dank fürs Korrekturlesen. Für eineen Durchlauf war es mit 62 Zeichenketten etwas viel, daher getrennt.
    Bisher hat Herman-Josef immer noch Dinge gefunden, die ich übersehen
    habe. Im Berufsleben macht ja auch nicht nur eine Person ein Review.
    Das ist schon gut so.

    Viele Grüße,
    Christoph

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQGzBAABCgAdFiEEj7zWuLpAjGEt2B3aIXCAe2OOngIFAmR6AiUACgkQIXCAe2OO ngIc9wv+K45Bb2Qh/H71BJytIC6pXONamVi/n2xh8RH/IdcglFNY1bvn9KeCqCMX egafmAirXEzohMRQfZpauXcsP/j6HVEK7cKOd/h2JTFFY+mT2vhYcyzpw3dAMhp0 H9nrrlFIKij03Md4Om/ZppNpSrodjTuOyYovzk7jz/pJc7Y8rzIjp/xk/yGIfW+v 8KSVpJm2/cBhMVFaDEbLOVrJGr2HKiHvm29U1EuZaKFFjp18GQCOm+VX6BE/9n3x Rg6Gz+QmRdUaWT8MCfCCcQu8YlLQFO2mgY0A/pPd5hOgA6GtmaKqohYNdDW7NKcy rrZDOdjYKtQwo4h104yZPYIddtjhVx6nTJQx3k7xldc+z1M0ahDw7j+DWBDkqdV6 sRE+juj6Cp9gbbGCe6lwzF0h0UX8BjTVdGIqsmCDg+O4IFRr4BYpysQlEgyOiTPH Q+fdPijBnanrFeP1QVqxOmAi+4g5SUE8/4FZSBpsLnJJaqoa5xq9GUhg01QLuwok
    n5iBq74E
    =A921
    -----END PGP SIGNATURE-----

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Fri Jun 2 17:00:01 2023
    Am 02.06.23 um 14:33 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

    Es sind insgesamt 62 Zeichenketten, pro Teil ca. 31.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "In glibc 2.5 and earlier, taking the B<log>() of a NaN produces a bogus " "invalid floating-point (B<FE_INVALID>) exception."
    msgstr ""
    "In Glibc 2.5 und älter führte der Aufruf von B<log>() mit einer NaN zu
    einer "
    "unechten ungültigen Flißkomma-Ausnahme (B<FE_INVALID>)."

    s/Flißkomma/Fließkomma/


    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Fri Jun 2 18:00:02 2023
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    vielen Dank fürs Korrekturlesen!

    Den Änderungsvorschlag habe ich übernommen.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmR6EYQACgkQQbqlJmgq 5nAY3hAAlU7eCnQoNYPCRvylEDcMHMNy2JlZiv6WdTRAsYNrfL8ko5ZeYJ03MqP5 tDtAO1pjuxUgrh0Ks2S4Amfw45RRRLoTzgvJPX69VxooyIrZMVIOrlYa+UPl+Wnt nRhe8xV8DwY1XzXQqvNa6oOz20fAWaDM1fIVp24qBToblIucQB/p01K8oQZffyyI Szv8Qgt5DCRcXfn/xlXJIftd1+u/G2OzCuQAgJdQHR4cHSZJhBj+QJnL3jUeDgvL FzBa2uzozXBLqVGNY0/IgNQHPawOcp+o63ayZepxauJjQSt4rehpMmNF6EQqnEtW YGLIbPirf8McW4gc7AmGYTH1MP7QugGD04+89TDYp0MC9bbmb2DRx61kWpIbI9rj 5L4/2zWIA/lfeAUd9lkJhyV/2qbZaXaTRG80D8GlugRb+htTKscRRjLl8AE/nEsh KAjM/qyyYzjBFc937FwIADu/MRFtsi4ztzhW0afM58DXYnWrVjshZf2pt3rwjEmj Cr0/AFjYd3aBwhlSQ7eLtRakqDJgu6ZUT+T6RIc0NL+INdqR6XNLXRAkbWYEJwXE 3i/YxfJIkbljwaz1/9AYmO6Btx97ZwF9/16YdZj