Am Fri, Jun 02, 2023 at 03:32:23PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"Oder natürlicher Logartihmus?
msgstr "log, logf, logl - natürliche Logarithmusfunktion"
msgid ""Hier könnte man "beziehungsweise" durch "oder" ersetzten. Das wäre
"If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -" "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
msgstr ""
"Falls I<x> Null ist, tritt ein Pol-Fehler auf und die Funktionen geben -" "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF> beziehungsweise -B<HUGE_VALL> zurück."
nicht so gestelzt. Beide Varianten sind aber in Ordnung.
msgid ""s/erfolgt ein/gibt es einen/ das ist aber Geschmackssache.
"If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error " "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
msgstr ""
"Falls I<x> negativ (einschließlich negativ unendlich) ist, dann erfolgt ein "
"Wertebereichsfehler und ein NaN (keine Zahl) wird zurückgeliefert."
Oder besser analog zu weiter unten: "dann tritt ein Wertebereichsfehler auf"
msgid "log, logf, logl - natural logarithmic function"Oder natürlicher Logartihmus?
msgstr "log, logf, logl - natürliche Logarithmusfunktion"
msgid ""Hier könnte man "beziehungsweise" durch "oder" ersetzten. Das wäre
"If I<x> is zero, then a pole error occurs, and the functions return -" "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF>, or -B<HUGE_VALL>, respectively."
msgstr ""
"Falls I<x> Null ist, tritt ein Pol-Fehler auf und die Funktionen geben -" "B<HUGE_VAL>, -B<HUGE_VALF> beziehungsweise -B<HUGE_VALL> zurück."
msgid ""s/erfolgt ein/gibt es einen/ das ist aber Geschmackssache.
"If I<x> is negative (including negative infinity), then a domain error " "occurs, and a NaN (not a number) is returned."
msgstr ""
"Falls I<x> negativ (einschließlich negativ unendlich) ist, dann erfolgt ein "
"Wertebereichsfehler und ein NaN (keine Zahl) wird zurückgeliefert."
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind insgesamt 62 Zeichenketten, pro Teil ca. 31.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
hier habe ich nichts gefunden. Der Anteil an Text ist ja auch gering.
Hallo Christoph,Bisher hat Herman-Josef immer noch Dinge gefunden, die ich übersehen
On Fri, Jun 02, 2023 at 04:43:42PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
hier habe ich nichts gefunden. Der Anteil an Text ist ja auch gering.
Vielen Dank fürs Korrekturlesen. Für eineen Durchlauf war es mit 62 Zeichenketten etwas viel, daher getrennt.
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind insgesamt 62 Zeichenketten, pro Teil ca. 31.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 339 |
Nodes: | 16 (1 / 15) |
Uptime: | 85:58:35 |
Calls: | 7,480 |
Files: | 12,703 |
Messages: | 5,633,992 |