msgid ""s/siehe/Siehe/ je nachdem wie es woanders gehandhabt wird.
"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
msgstr ""
"B<#define _GNU_SOURCE> /* siehe feature_test_macros(7) */\n" "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
msgid ""Frage: Ist die Nichteinhaltung des gültigen Bereichs für Argumente
"If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, " "and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
msgstr ""
"Falls I<x> positiv oder negativ unendlich ist, erfolgt ein Domänenfehler und "
"in I<*sin> und I<*cos> wird NaN zurückgeliefert."
#. type: Plain textAnmerkung: Bei anderen Mathematik Seiten haben wir schon mal die selbe Übersetzung diskutiert. Ich bin mir nicht sicher, ob das das Ergebnis
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"See B<math_error>(7) for information on how to determine whether an error " "has occurred when calling these functions."
msgstr ""
"In B<math_error>(7) erfahren Sie, wie Sie Fehler bei der Ausführung dieser " "Funktionen erkennen."
msgid "Domain error: I<x> is an infinity"Kein Fehler, nur als Referenz für oben nicht gelöscht.
msgstr "Wertebereichsfehler: I<x> ist unendlich"
Am Wed, May 31, 2023 at 06:18:55PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
msgid ""s/siehe/Siehe/ je nachdem wie es woanders gehandhabt wird.
"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
msgstr ""
"B<#define _GNU_SOURCE> /* siehe feature_test_macros(7) */\n" "B<#include E<lt>math.hE<gt>>\n"
msgid ""Frage: Ist die Nichteinhaltung des gültigen Bereichs für Argumente
"If I<x> is positive infinity or negative infinity, a domain error occurs, "
"and a NaN is returned in I<*sin> and I<*cos>."
msgstr ""
"Falls I<x> positiv oder negativ unendlich ist, erfolgt ein Domänenfehler und "
"in I<*sin> und I<*cos> wird NaN zurückgeliefert."
wirklich ein Domänenfehler? Ich hätte auf "Bereichsfehler" getippt. Anderseits kann man wohl auch "domain" sowohl mit "Domäne" als auch
mit "Bereich" übersetzten.
Weiter unten steht Wertebereichsfehler.
#. type: Plain textAnmerkung: Bei anderen Mathematik Seiten haben wir schon mal die selbe Ãœbersetzung diskutiert. Ich bin mir nicht sicher, ob das das Ergebnis
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"See B<math_error>(7) for information on how to determine whether an error "
"has occurred when calling these functions."
msgstr ""
"In B<math_error>(7) erfahren Sie, wie Sie Fehler bei der Ausführung dieser "
"Funktionen erkennen."
war. Es wäre ja optimal, wenn die Übersetzung immer gleich wäre.
Das wird meinem Verständnis nach ja mit den po Files erreicht.
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
msgid "Linux man-pages 6.02"
msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.02"
Hallo Christoph,
On Thu, Jun 01, 2023 at 09:26:15AM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
Am Thu, Jun 01, 2023 at 08:21:39AM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
mir ist nur aufgefallen, dass in einer Seite auf zwei verschiedene Versionen der Linux Dokumentation verwiesen wird. Wahrscheinlich ist
das in Ordnung, ich merke es nur an.
Ansonsten ist mir nichts aufgefallen.
Viele Grüße,
Christoph
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
msgid "Linux man-pages 6.02"
msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.02"
Das ist so i.O.
Du hast die entscheidenden Zeilen darüber nicht zitiert.
Ganz oben (mit 6.04) steht
#: archlinux fedora-rawhide
bei 6.03:
#: debian-unstable fedora-38 mageia-cauldron
und bei 6.02
#: opensuse-tumbleweed
Das heißt, in Archlinux/Fedora-Rawhide sind wir bei Version 6.04, in Debian-Unstable, Fedora 38 und Mageia Cauldron bei Version 6.03 und in Opensuse-Tumbleweed in Version 6.02.
Die meisten Zeichenketten sind in den Versionen identisch, aber es
sind alle Zeichenketten von allen Versionen in der Datei. Damit wird
dann, für die jeweiligen Distributionen, die korrekte Version gebaut
(d.h. die notwendigen Zeichenketten gezogen).
Du kannst ja beim nächsten Mal drauf achten, für welche Distribution
welche Zeichenkette ist. Dann erkennst Du auch, ob (und wie) an der
Datei gearbeitet wurde (von den Originalautoren).
Bei Bedarf kann ich das gerne noch weiter erläutern.
Am Thu, Jun 01, 2023 at 08:21:39AM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
mir ist nur aufgefallen, dass in einer Seite auf zwei verschiedene
Versionen der Linux Dokumentation verwiesen wird. Wahrscheinlich ist
das in Ordnung, ich merke es nur an.
Ansonsten ist mir nichts aufgefallen.
Viele Grüße,
Christoph
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
msgid "Linux man-pages 6.02"
msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.02"
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 418 |
Nodes: | 16 (3 / 13) |
Uptime: | 29:00:36 |
Calls: | 8,777 |
Calls today: | 4 |
Files: | 13,289 |
Messages: | 5,965,417 |