Am Sun, May 28, 2023 at 02:31:52PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Helge,
Hallo Christoph,
On Sun, May 28, 2023 at 02:18:50PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
Am Sun, May 28, 2023 at 12:21:16PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
msgid ""Der "branch cut" ist meiner Meinung nach eine Beschränkung entlang der negativen x-Achse. Dort ist der komplexe Logartihmus unstetig.
"These functions calculate the complex natural logarithm of I<z>, with a "
"branch cut along the negative real axis."
msgstr ""
"Diese Funktionen berechnen den komplexen natürlichen Logarithmus von I<z> "
"mit einem Verzweigungsschnitt entlang der negativen reellen Achse."
Siehe https://mathepedia.de/Logarithmus.html.
Deshalb würde ich Verzweigungsschnitt durch Begrenzung, Einschränkung oder etwas anderem übersetzen. Leider liefert www.leo.org nichts brauchbares für "branch cut".
Leider finde ich Deine Alternativvorschläge nicht passend und da mir
auch besseres (Leo und Co.) ausgegangen war, hatte ich es so
übersetzt.
Begrenzung wäre eher „limit“ und Einschränkung ist sehr unspezifisch. Es wird ja praktisch die komplexe Ebene dort geschnitten.
Ich habe in der Mathematik-Referenz "Bronstein" geschmökert und im
Abschnitt 3.4.4.2. "Elementare transzedente Funktionen" hängen
geblieben. Dort wird der "branch cut" umschrieben mit "längs der
negativen reellen Achse aufgeschnittene Zahlenebene". Toll.
"Verzweigungsschnitt" oder vielleicht nur "Schnitt" trifft es wohl am
besten.
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 355 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 48:42:16 |
Calls: | 7,659 |
Calls today: | 1 |
Files: | 12,819 |
Messages: | 5,702,798 |