• Re: [RFR] man://manpages-l10n/iptables.8.po (3/5)

    From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Thu May 11 15:30:01 2023
    Am 10.05.23 um 19:08 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt.

    Es sind insgesamt 157 Zeichenketten, jeder Teil enthält ca. 30 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable mageia-cauldron
    opensuse-leap-15-5
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Rename the user specified chain to the user supplied name. This is " "cosmetic, and has no effect on the structure of the table."
    msgstr ""
    "Benennt die benutzer-spezifizierte Kette in den vom Benutzer " "bereitgestellten Namen um. Dies ist kosmetisch und hat keine Auswirkugnen " "auf die Struktur der Tabelle.

    s/Auswirkugnen/Auswirkungen/


    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable mageia-cauldron
    opensuse-leap-15-5
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The following parameters make up a rule specification (as used in the
    add, "
    "delete, insert, replace and append commands)."
    msgstr ""
    "Die folgenden Parameter stellen eine Regelspezifikation zusammen (wie
    sie in "
    "den Befehlen add, delete, insert, replace und append verwandt wird)."

    s/stellen eine Regelspezifikation zusammen/bilden eine
    Regelspezifikation / (?)


    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable mageia-cauldron
    opensuse-leap-15-5
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Specifies a match to use, that is, an extension module that tests for a " "specific property. The set of matches make up the condition under which a " "target is invoked. Matches are evaluated first to last as specified on
    the "
    "command line and work in short-circuit fashion, i.e. if one extension
    yields "
    "false, evaluation will stop."
    msgstr ""
    "Gibt eine zu verwendene Übereinstimmung an; dies ist ein
    Erweiterungsmodul, "
    "das auf eine bestimmte Eigenschaft prüft. Die Gruppe der
    Übereinstimmungen "
    "stellt die Bedingung dar, unter der ein Ziel aufgerufen wird. " "Übereinstimmungen werden in der Reihenfolge der Angabe auf der
    Befehlszeile "
    "(von der ersten zur letzten) ausgewertet und funktionieren in der " "Kurzschlussart. Das heißt, falls eine Übereinstimmung als »falsch« " "ausgewertet wird, wird die Auswertung beendet."

    s/verwendene/verwendende/
    s/dies ist/das heißt/ lt. Leo
    s/eine Übereinstimmung als/eine Erweiterung als/
    wenn eine Übereinstimmung als "falsch" gewertet wird, kann es
    eigentlich keine Übereinstimmung sein ...

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to Christoph Brinkhaus on Thu May 11 17:20:01 2023
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Christoph,
    On Wed, May 10, 2023 at 09:50:34PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
    Am Wed, May 10, 2023 at 09:08:30PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
    msgid ""
    "Print all rules in the selected chain. If no chain is selected, all chains "
    "are printed like iptables-save. Like every other iptables command, it " "applies to the specified table (filter is the default)."
    msgstr ""
    "Gibt alle Regeln in der ausgewählten Kette an. Falls keine Kette ausgewählt "
    "ist, dann werden alle Ketten wie bei »iptables-save« angezeigt. Wie jeder "
    "andere Befehl von Iptables gilt er für die angegebene Tabelle (»filter« ist "
    "die Vorgabe)."
    s/Gibt/Zeigt/

    Korrigiert.

    msgid ""
    "Flush the selected chain (all the chains in the table if none is given). "
    "This is equivalent to deleting all the rules one by one."
    msgstr ""
    "Leert die ausgewählte Kette (alle Ketten in der Tabelle, falls keine " "angegeben ist). Die ist zum Löschen aller Regeln einer nach der anderen " "äquivalent."
    s/Die/Dies/
    Oder "Das ist äquivalent zum Löschen aller einzelnen Regeln
    nacheinander." Oder auch ohne "einzelnen".

    Ich nehme das »s«

    msgid ""
    "Zero the packet and byte counters in all chains, or only the given chain, or "
    "only the given rule in a chain. It is legal to specify the B<-L>, B<--list> "
    "(list) option as well, to see the counters immediately before they are " "cleared. (See above.)"
    msgstr ""
    "Setzt die Paket- und Bytezähler in allen Ketten auf Null, oder nur in der "
    "angegebenen Kette oder nur die angegebene Regel in einer Kette. Es ist " "korrekt, auch die Option B<-L>, B<--list> festzulegen, um die Zähler direkt "
    "vor dem Bereinigen zu sehen (siehe oben)."
    s/oder nur die angegebene/oder nur die der angegebenen/

    Korrigiert.

    msgid ""
    "The protocol of the rule or of the packet to check. The specified protocol "
    "can be one of B<tcp>, B<udp>, B<udplite>, B<icmp>, B<icmpv6>,B<esp>, B<ah>, "
    "B<sctp>, B<mh> or the special keyword \"B<all>\", or it can be a numeric " "value, representing one of these protocols or a different one. A protocol "
    "name from /etc/protocols is also allowed. A \"!\" argument before the " "protocol inverts the test. The number zero is equivalent to B<all>. " "\"B<all>\" will match with all protocols and is taken as default when this "
    "option is omitted. Note that, in ip6tables, IPv6 extension headers except "
    "B<esp> are not allowed. B<esp> and B<ipv6-nonext> can be used with Kernel "
    "version 2.6.11 or later. The number zero is equivalent to B<all>, which " "means that you cannot test the protocol field for the value 0 directly. To "
    "match on a HBH header, even if it were the last, you cannot use B<-p 0>, but "
    "always need B<-m hbh>."
    msgstr ""
    "Das Protokoll der Regel oder des zu prüfenden Pakets. Das angegebene " "Protokoll kann entweder B<tcp>, B<udp>, B<udplite>, B<icmp>, B<icmpv6>, " "B<esp>, B<ah>, B<sctp>, B<mh> oder das besondere Schlüsselwort »B<all>« oder "
    "ein numerischer Wert, der eines dieser Protokolle oder ein anderes " "darstellt. Ein Protokollname aus I</etc/protocols> ist erlaubt. Ein Argument "
    "»!« vor dem Protokoll invertiert den Test. Die Zahl Null ist äquivalent zu "
    "B<all>. »B<all>« stimmt mit allen Protokollen überein und wird als " "Vorgabewert verwandt, wenn diese Option nicht angegeben wird. Beachten Sie, "
    "dass außer B<esp> die IPv6-Erweiterungskopfzeilen in B<ip6tables> nicht " "erlaubt sind. B<esp> und B<ipv6-nonext> können mit Kernelversion 2.6.11 oder "
    "neuer verwandt werden. Die Zahl Null ist zu B<all> äquivalent. Dies " "bedeutet, dass Sie das Protokollfeld nicht direkt auf den Wert 0 überprüfen "
    "können. Um mit einer HBH-Kopfzeile zu übereinstimmen, selbst wenn diese die "
    "letzte wäre, können Sie B<-p 0> nicht benutzen, sondern benötigen immer B<-m "
    "hbh>."
    4. Zeile von unten: s/Dies bedeutet/Das bedeutet/

    Ich finde es mit „Dies“ besser, da wird der Bezug zum vorherigen Satz deutlicher. Ich fand es nur besser, zwei Sätze draus zu machen, statt
    wie im Original, „was bdeutet, dass“ zu schreiben.

    Vielen Dank fürs Korrekturlesen!

    Viele Grüße

    Helge


    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmRdBWcACgkQQbqlJmgq 5nCx/BAAlCHYSiKfLO1duRZxvj0mvhmBhP2ez/4mPACpOOAY4Z/sVQa7yP3kr/e6 WyizwyZ/1b4fRGYAEjc7rxzo13El1/3DGrECSvXolAPk0zHgi+/hoJNeL3MveS00 EogpbTcpF++PimuOyOf40wfyeC9PWx+K/QRRIK7DWzuS382rAg5AE6c+ZB3WBmNf foa1yd/Iq6Le42M3HJO/au7GRiODLmtxWIitqqaaONnSQGE4+QuS1XA4WY5VqiQz pbjiso7t0KD8X2dW4Zm3fmY1lH2jaxvr5tfHeXXJvm01Wtb7aw2VZp3e3L4ebjmO NmR8ofUK6WW8lJB1ERRCNZaFtmulFsJ0UJc2sAag25tGBC9+/eg8WTbs0s5Ym+Ak 8ew7KtDS2FzPpiZW4eitOVvE240pElvR872Qw6mxv0wwNIPoIDFpq6M8T75EDLhQ JvDRMdW2mFIoLRRFdd6Mx+GGSvUEZig4+6QLMoWhRLWGIs3fVC2t1f38u/pRqUo0 QWScrQwenieqoxDY/Q4K1i+odj8YSc5LJoS5Gsl+7sY28JSDe5tZqB1grdwx4ugZ Vm0AqelhXu3ow8syt/FLvz5DMCS4/uxX9aPaePl
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to hermann-Josef Beckers on Thu May 11 17:20:01 2023
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    On Thu, May 11, 2023 at 01:28:09PM +0000, hermann-Josef Beckers wrote:
    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-5
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The following parameters make up a rule specification (as used in the add,
    "
    "delete, insert, replace and append commands)."
    msgstr ""
    "Die folgenden Parameter stellen eine Regelspezifikation zusammen (wie sie
    in "
    "den Befehlen add, delete, insert, replace und append verwandt wird)."

    s/stellen eine Regelspezifikation zusammen/bilden eine Regelspezifikation / (?)

    Übernommen.

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-5
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Specifies a match to use, that is, an extension module that tests for a " "specific property. The set of matches make up the condition under which a " "target is invoked. Matches are evaluated first to last as specified on the
    "
    "command line and work in short-circuit fashion, i.e. if one extension
    yields "
    "false, evaluation will stop."
    msgstr ""
    "Gibt eine zu verwendene Übereinstimmung an; dies ist ein Erweiterungsmodul, "
    "das auf eine bestimmte Eigenschaft prüft. Die Gruppe der Übereinstimmungen "
    "stellt die Bedingung dar, unter der ein Ziel aufgerufen wird. " "Übereinstimmungen werden in der Reihenfolge der Angabe auf der Befehlszeile "
    "(von der ersten zur letzten) ausgewertet und funktionieren in der " "Kurzschlussart. Das heißt, falls eine Übereinstimmung als »falsch« " "ausgewertet wird, wird die Auswertung beendet."

    s/dies ist/das heißt/ lt. Leo

    Ich hatte das Kommata wegoptimiert, korrigiert.

    s/eine Übereinstimmung als/eine Erweiterung als/
    wenn eine Übereinstimmung als "falsch" gewertet wird, kann es eigentlich
    keine Übereinstimmung sein ...

    Korrigiert, obwohl das auch ein bisschen schräg ist.

    Alles nicht zitierte wie vorgeschlagen übernommen.

    Vielen Dank fürs Korrekturlesen!

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmRdBpsACgkQQbqlJmgq 5nAB8w/+Ih09EqICr+1GN3CUC6XGgHNNWxdPuo6DRzg90UHQEuagZeahWV+big3g D73eUJrAubsAnbTIBPmxtpWuooa2ZVyBJob1+HMq8VLjueTioktdkTVjofczoWXL o7Pci6b6qC9TIved25GER/AyKuoI7veW8EYa+hil+9GEI3ObfUfPeZ19iOIu8rJO 9tDN/nKrCWixxIRWSxQ4u3aCy2SSbjSP0Pp7US3GggR4DeV7NtJn9Ak9nXbZRlB+ FIBCBI34lbpGzsb+smHnznjyh1q6h5dIGpsE9l/4I0ElQTD5vld49dn4Csrw1Pqi eob+ab9tjYMeCv4VDRWfNcoZ29IDFrjGFhB/Icu9iVBtI0gAalf5a+xk3IiAJTz1 05F/Cz9ldT3D4EyuLBLoNTcXbl9xoM8y8tArdHdDYqb2dDJgsKYhWUCXoipt1A53 is9MEkrxzX5/BGV1MWoWkRHx+uXv0c5tqJvhYvI+yoKyaP3Rp9s5wvNZXCsRX9mi G+AHo11xaQtzj81eMh84JGsyE5PXRoNF9YlKkTR/tNh6Jwr6BfQfEn+cd3W91uzk E2RRC5VKJDctO/Dwr+71q8KFN2o1TWkqIR3l43T