• [RFR] man://manpages-l10n/sane-kodak.5.po (1/2)

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Thu Sep 23 20:40:01 2021
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --YZ5djTAD1cGYuMQK
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe von Mario die Arbeit an den SANE-Handbuchseiten
    übernommen. Deren Übersetzungen stelle ich dann hier vor. Ich würde
    mich freuen, wenn Ihr drüberschauen und mit konstruktiver Kritik an verbesserungswürdigen Stellen antworten könntet.

    sane-mustek_usb.5.po: 68 Zeichenketten, pro Teil ca. 34

    Vielen Dank!

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --YZ5djTAD1cGYuMQK
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="sane-kodak.5.1.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020.
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.10.0\n"
    "POT-Creation-Date: 2021-08-27 16:54+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2021-09-23 20:22+0200\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MI
  • From =?UTF-8?Q?Mario_Bl=C3=A4ttermann?=@21:1/5 to All on Fri Sep 24 08:50:01 2021
    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The B<sane-kodak> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) " "backend which provides access to large Kodak flatbed and ADF scanners."
    msgstr ""
    "Die Bibliothek B<sane-kodak> implementiert ein SANE-(Scanner Access Now " "Easy) Backend zum Zugriff auf die Großformat-Flachbett- und ADF-Scanner von " "Panasonic."

    Panasonic → Kodak


    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid "Effort has been made to expose the basic hardware options, including:" msgstr ""
    "Es wurde bemüht, die grundlegenden Optionen der Hardware offenzulegen, " "einschließlich:"

    Es wurde bemüht → Es wurde sich bemüht
    ... klingt aber immer noch etwas »«bemüht«, daher vielleicht besser:
    Es wurde bemüht → Es wurde versucht


    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Selects the source for the scan. Options may include \"Flatbed\", \"ADF Front" "\", \"ADF Back\", \"ADF Duplex\"."
    msgstr ""
    "wählt die Quelle für den Scan. Optionen könnnen »Flatbed«, »ADF Front«, »ADF "
    "Back« oder »ADF Duplex« sein."

    könnnen → können


    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Selects the mode for the scan. Options may include \"Lineart\", \"Halftone" "\", \"Gray\", and \"Color\"."
    msgstr ""
    "wählt den Scanmodus. Optionen könnnen »Lineart«, »Halftone«, »Gray« und "
    "»Color« sein."

    könnnen → können


    # FIXME Spell out ADF?
    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Sets paper size. Used by scanner to determine centering of scan coordinates " "when using ADF and to detect double feed errors."
    msgstr ""
    "setzt die Papiergröße. Wird von Scannern verwendet, um die Scan-Koordinaten "
    "zu bestimmen, wenn ADF verwendet wird und zum Erkennen doppelt eingezogener " "Seiten."

    »doppelt eingezogener Seiten« klingt so, als würde eine Seite mehrmals eingezogen und gescannt. Das Gegenteil ist der Fall: Es geht um
    Seiten, die nicht gescannt werden, weil mehrere Blätter gleichzeitig eingezogen werden und die verdeckten einfach so mit durchlaufen.
    Vielleicht besser so:

    Wird von Scannern verwendet, um beim Einsatz des automatischen Dokumenteneinzugs die Zentrierung der Scan-Koordinaten zu bestimmen
    und zu erkennen, ob mehrere Seiten gleichzeitig eingezogen wurden.



    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid ""
    "Requests backend to search all scsi buses in the system for a device which " "reports itself to be a scanner made by 'KODAK'."
    msgstr ""
    "erbittet das Backend, alle SCSI-Busse in dem System nach einem Gerät zu " "durchsuchen, das sich selbst als einen von »KODAK« hergestellten Scanner " "meldet."

    erbittet das Backend → erbittet vom Backend
    … aber ein Computer erbittet nichts, sondern er befiehlt, also:
    erbittet das Backend → weist das Backend an

    Beim letzten Teil bin ich mir grammatisch nicht so ganz sicher, aber
    meiner Meinung nach müsste es so heißen:
    als einen von »KODAK« hergestellten Scanner

    als ein von »KODAK« hergestellter Scanner


    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "Requests backend to open the named scsi device. Only useful if you have " "multiple compatible scanners connected to your system, and need to specify " "one. Probably should not be used with the other \"scsi\" line above."
    msgstr ""
    "erbittet das Backend, das benannte SCSI-Gerät zu öffnen. Nur nützlich, wenn "
    "mehrere kompatible Scanner an Ihrem System angeschlossen sind und Sie einen " "auswählen müssen. Dies sollte wahrscheinlich nicht mit einer der anderen " "oben dargestellten »scsi«-Zeilen verwendet werden."

    erbittet das Backend → weist das Backend an
    (siehe oben)


    Gruß Mario

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Fri Sep 24 17:00:03 2021
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Mario,
    vielen Dank, alles übernommen.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmFN5sMACgkQQbqlJmgq 5nAl9w/6ArMXU0EJsTajxkJB7nNvMuxLyWNC6TEVyyJ+eM1pWet1urOKGLwqh3jx e7YkBnCIdiXRPZQOJ+2ygqfO0cwDq25iodpEFrTRRe0tiyDqIuyP/uxhlYwZMkIS mAYO/ifgBgfi9BM79N3E4EFvxtm6Ia4ce/CpKLoevubwS34I8SYKf2U9CAO9mxfN TcWBaV+JOVlx+KLK5V5tcX2vhK64SOdlNHGVfh1DKrVSxtV7HO/M1OXOLhN1EmFb tPimpqChbguH6rX6kSoSQ7rMq/tYbugyQfUN+hYJuA03b90D8G1xVPSbR7FABy9E YC3Vetvd89av5sTBCwaeuXwW5aErJL0yCORK3DG9G4HQ2+XxNo38lhTIfPwS36c2 BqOBOjzvt8IMeMhtHqhpLe5HXfFz3h/3zejFbiozJvQqGlKeU/NZL+6zqbxCEsVm pJRINuk3D030HS6RIljeEA67M10af92Sv7wBHiN0OFap5zZrdtZzhzCFm8s8faUy nqzDW0dmIVBI8o9O2p5olurDM+s+qscuTDAqo0kn/OXNdnfbl6YcQfrfnJzimjwr f+rojVDO7aweSMSVC3ZbLybVDYNEQqxVdsckPrW
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Fri Sep 24 17:10:02 2021
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --x+6KMIRAuhnl3hBn
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe von Mario die Arbeit an den SANE-Handbuchseiten
    übernommen. Deren Übersetzungen stelle ich dann hier vor. Ich würde
    mich freuen, wenn Ihr drüberschauen und mit konstruktiver Kritik an verbesserungswürdigen Stellen antworten könntet.

    sane-mustek_usb.5.po: 68 Zeichenketten, pro Teil ca. 34

    Vielen Dank!

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --x+6KMIRAuhnl3hBn
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="sane-kodak.5.2.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable


    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The only configuration option supported is \"buffer-size=xxx\", allowing you " "to set the number of bytes in the data buffer to something other than the " "compiled-in default, 32768 (32K). Some users report that their scanner will " "\"hang\" mid-page, or fail to transmit the image if the buffer is not large " "enough."
    msgstr ""
    "Die einzige unterstützte Konfigurationsoption ist »buffer-size=xxx«, die es "
    "Ih
  • From =?UTF-8?Q?Mario_Bl=C3=A4ttermann?=@21:1/5 to All on Tue Sep 28 19:10:03 2021
    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: debian-bullseye
    msgid "resolution"
    msgstr "UNTERSTÜTZTE HARDWARE"

    UNTERSTÜTZTE HARDWARE → resolution


    Gruß Mario

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Tue Sep 28 20:40:01 2021
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Mario,
    vielen Dank, übernommen.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmFTYRQACgkQQbqlJmgq 5nAOKBAAhTPK9EK2LvIqcWc6CJ2kBEnDcCj+VFzkkBAWE+D8A1GwDljgrCtnwjwe AkzuF4NWnaqARR1VcxMuJ6DnUo/v1mlHQ+7wwPc090pQifRiHmme4BRTVTAqGu/Q HS5b97Q0i8BGIQ3Q7PR+52fPu0OgUZUSsLiDY/X+bBEnmk3Db5PjALoHMVixn4Wj C426r2js0X/Rg5MAirmOq/aJBZHf+D2NL3TJ9Zm8xwpasHawjFP8qOkuo9E0FD1x ye9rv3bx1LZ8+NlA9Pdo9yEu47Gc34ADl7WHg97T2YNkF1UEoBm/WY6rL5s03oBQ EUc8HOpdpJWzGS/KDvX2fNFD/xhQLX913cV/fEB6C2hSB1CAax9ys1npYwj9x2GY Slxd23XK+PVfFrMqFV/2d+zN75PBIRy5JwlCXLfRTRBlCs3wn8rDDkexcwUxDK2r YIlyl+jZ9tzduy45sVm/Gv6k2kh21mFBhLgHHCAXCtdgcLHp/RcXIf/Ky8wEpWq1 dzvVh2BsuCQ93zmMgJFDyCF5wCZT3CwqthciUX8L9rrrU2GQ9crUOu0SeHfQ0PWR 6cm3FhsBExNBUtslHBAKK6w0yR2wjOvBDMB2YG6