[continued from previous message]
#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:238(para) groupmod.8.xml:245(para)
#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:269(para)
msgid "User account information."
msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten"
#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:569(filename)
#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:715(filename)
#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:294(filename)
#: passwd.5.xml:169(filename) passwd.1.xml:422(filename)
#: newusers.8.xml:420(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:274(filename)
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
#MH5: Unsicherheit der Übersetzung: in vipw.8.xml:206 wurde "secure" mit
# "sicher übersetzt", hier mit "verschlüsselt". Vielleicht heißt es auch
# "geschützt".
#MH6: no full stop at the strings end necessary
# type: Plain text
#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:571(para) userdel.8.xml:228(para)
#: useradd.8.xml:717(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:296(para)
#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:422(para) newgrp.1.xml:132(para)
#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
#: chage.1.xml:277(para)
msgid "Secure user account information."
msgstr "geschützte Informationen zu den Benutzerkonten"
#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:590(title) userdel.8.xml:325(title)
#: useradd.8.xml:835(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:354(title) porttime.5.xml:142(title)
#: passwd.5.xml:188(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:81(title)
#: newusers.8.xml:465(title) newgrp.1.xml:151(title)
#: login.defs.5.xml:547(title) login.access.5.xml:133(title)
#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
#: grpck.8.xml:290(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:321(title)
#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:214(title)
#: groupadd.8.xml:341(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) #: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) #: chage.1.xml:317(title)
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#: vipw.8.xml:226(para)
msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</" "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb" "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry " "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>,<citerefentry><refentrytitle>group</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</" "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb" "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry " "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#: usermod.8.xml:46(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
#: useradd.8.xml:58(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
#: pwck.8.xml:45(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
#: newusers.8.xml:55(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:106(firstname)
#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:41(firstname)
#: grpck.8.xml:40(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname)
#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname)
#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
msgid "Julianne Frances"
msgstr "Julianne Frances"
#: usermod.8.xml:47(surname) userdel.8.xml:46(surname)
#: useradd.8.xml:59(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:46(surname)
#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname) #: newusers.8.xml:56(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:107(surname)
#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:42(surname) grpck.8.xml:41(surname)
#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) #: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
#: chage.1.xml:41(surname)
msgid "Haugh"
msgstr "Haugh"
#: usermod.8.xml:48(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
#: useradd.8.xml:60(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:57(contrib)
#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
#: login.defs.5.xml:108(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
msgid "Creation, 1991"
msgstr "ursprünglicher Autor, 1991"
#ENDE Teil 02 weiter mit usermod.8
# this message catalogue was produced by po4a-updatepo with manual
# editing of fuzzy strings, I do not understand, why
# important and long paragraphs have been commented out
# and trivial short strings, such as .\n became strings to translate
#
# BEGINN Teil 01
# German translation of shadow-man-pages
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Simon Brandmair <
sbrandmair@gmx.net>, 2005, 2006, 2007, 2011, 2012.
# Markus Hiereth <
translation@hiereth.de>, 2021, 2022
# Remark
# This message catalogue does not contain strings for manpages
# subuid(5), subgid(5), cpgr(8), cppw(8),
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 21:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-18 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Markus Hiereth <
translation@hiereth.de>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <
debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><firstname>
#: _2/vipw.8.xml:17
#, no-wrap
msgid "Marek"
msgstr "Marek"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><surname>
#: _2/vipw.8.xml:18
#, no-wrap
msgid "Michałkiewicz"
msgstr "Michałkiewicz"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
#: _2/vipw.8.xml:19
#, no-wrap
msgid "Creation, 1997"
msgstr "ursprünglicher Autor, 1997"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><firstname>
#: _2/vipw.8.xml:22
#, no-wrap
msgid "Thomas"
msgstr "Thomas"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><surname>
#: _2/vipw.8.xml:23
#, no-wrap
msgid "Kłoczko"
msgstr "Kłoczko"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email>
#: _2/vipw.8.xml:24
#, no-wrap
msgid "
kloczek@pld.org.pl"
msgstr "
kloczek@pld.org.pl"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
#: _2/vipw.8.xml:25
#, no-wrap
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
msgstr "shadow-utils-Betreuer, 2000 - 2007"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><firstname>
#: _2/vipw.8.xml:28
#, no-wrap
msgid "Nicolas"
msgstr "Nicolas"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><surname>
#: _2/vipw.8.xml:29
#, no-wrap
msgid "François"
msgstr "François"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email>
#: _2/vipw.8.xml:30
#, no-wrap
msgid "
nicolas.francois@centraliens.net"
msgstr "
nicolas.francois@centraliens.net"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
#: _2/vipw.8.xml:31
#, no-wrap
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
msgstr "shadow-utils-Betreuer, 2007 - heute"
# ENDE Teil 01 weiter mit vipw
# BEGINN Teil 02 setzt Anfang fort
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
#: _2/vipw.8.xml:35 _2/vipw.8.xml:42 _2/vipw.8.xml:51 _2/vipw.8.xml:67
#: _2/vipw.8.xml:85
#, no-wrap
msgid "vipw"
msgstr "vipw"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
#: _2/vipw.8.xml:36
#, no-wrap
msgid "8"
msgstr "8"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
#: _2/vipw.8.xml:37
#, no-wrap
msgid "System Management Commands"
msgstr "Befehle zur Systemverwaltung"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
#: _2/vipw.8.xml:38
#, no-wrap
msgid "shadow-utils"
msgstr "shadow-utils"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
#: _2/vipw.8.xml:39
#, no-wrap
msgid "&SHADOW_UTILS_VERSION;"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
#: _2/vipw.8.xml:43 _2/vipw.8.xml:57 _2/vipw.8.xml:67 _2/vipw.8.xml:86
#, no-wrap
msgid "vigr"
msgstr "vigr"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
#: _2/vipw.8.xml:45
#, no-wrap
msgid ""
" edit the password, group, shadow-password or shadow-group file\n"
" "
msgstr "bearbeitet die Passwort- und die Gruppendatei in den ungeschützten und geschützen Versionen"
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable> #: _2/vipw.8.xml:53 _2/vipw.8.xml:59
#, no-wrap
msgid "options"
msgstr "Optionen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: _2/vipw.8.xml:65
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: _2/vipw.8.xml:67
#, no-wrap
msgid " The "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: _2/vipw.8.xml:67
#, no-wrap
msgid " and "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: _2/vipw.8.xml:67
#, no-wrap
msgid ""
" commands edits\n"
" the files "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
#: _2/vipw.8.xml:68 _2/vipw.8.xml:187
#, no-wrap
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: _2/vipw.8.xml:68 _2/vipw.8.xml:71 _2/vipw.8.xml:85
#, no-wrap
msgid ""
" and\n"
" "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
#: _2/vipw.8.xml:69 _2/vipw.8.xml:175
#, no-wrap
msgid "/etc/group"
msgstr "/etc/group"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: _2/vipw.8.xml:69
#, no-wrap
msgid ""
", respectively. With the\n"
" "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
#: _2/vipw.8.xml:70 _2/vipw.8.xml:127
#, no-wrap
msgid "-s"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: _2/vipw.8.xml:70
#, no-wrap
msgid ""
" flag, they will edit the shadow versions of those\n"
" files, "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
#: _2/vipw.8.xml:71 _2/vipw.8.xml:193
#, no-wrap
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
#: _2/vipw.8.xml:72 _2/vipw.8.xml:181
#, no-wrap
msgid "/etc/gshadow"
msgstr "/etc/gshadow"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: _2/vipw.8.xml:72
#, no-wrap
msgid ""
", respectively. The programs will set\n"
" the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an\n" " editor, the programs will first try the environment variable\n"
" "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><envar>
#: _2/vipw.8.xml:75
#, no-wrap
msgid "$VISUAL"
msgstr "$VISUAL"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: _2/vipw.8.xml:75
#, no-wrap
msgid ""
", then the environment variable\n"
" "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><envar>
#: _2/vipw.8.xml:76
#, no-wrap
msgid "$EDITOR"
msgstr "$EDITOR"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: _2/vipw.8.xml:76
#, no-wrap
msgid ""
", and finally the default editor,\n"
" "
msgstr ""
# ENDE Teil 01 weiter mit vipw
# BEGINN Teil 02 setzt Anfang fort
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
#: _2/vipw.8.xml:77 _2/vipw.8.xml:205
#, no-wrap
msgid "vi"
msgstr "vi"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
#: _2/vipw.8.xml:78 _2/vipw.8.xml:205
#, no-wrap
msgid "1"
msgstr "1"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: _2/vipw.8.xml:78 _2/vipw.8.xml:224
#, no-wrap
msgid ""
".\n"
" "
msgstr ""
".\n"
" "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: _2/vipw.8.xml:83
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: _2/vipw.8.xml:85
#, no-wrap
msgid " The options which apply to the "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: _2/vipw.8.xml:86
#, no-wrap
msgid ""
" commands are:\n"
" "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
#: _2/vipw.8.xml:90
#, no-wrap
msgid "-g"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: _2/vipw.8.xml:90 _2/vipw.8.xml:96 _2/vipw.8.xml:102 _2/vipw.8.xml:108
#: _2/vipw.8.xml:115 _2/vipw.8.xml:127 _2/vipw.8.xml:133
#, no-wrap
msgid ", "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
#: _2/vipw.8.xml:90
#, no-wrap
msgid "--group"
msgstr ""
# MH Speaking of a "group database" is confusing as nothing else than the files with
# information on the groups, i.e. /etc/group /etc/gshadow, are meant
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: _2/vipw.8.xml:92
#, no-wrap
msgid "Edit group database."
msgstr "bearbeitet die Daten bezüglich Gruppen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
#: _2/vipw.8.xml:96
#, no-wrap
msgid "-h"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
#: _2/vipw.8.xml:96
#, no-wrap
msgid "--help"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: _2/vipw.8.xml:98
#, no-wrap
msgid "Display help message and exit."
msgstr "zeigt die Hilfe an und beendet das Programm"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
#: _2/vipw.8.xml:102
#, no-wrap
msgid "-p"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
#: _2/vipw.8.xml:102
#, no-wrap
msgid "--passwd"
msgstr "--passwd"
# MH Speaking of a "passwd database" is confusing as nothing else than the files with
# information on users, i.e. /etc/passwd /etc/shadow, are meant
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: _2/vipw.8.xml:104
#, no-wrap
msgid "Edit passwd database."
msgstr "bearbeitet die Daten bezüglich Benutzern"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
#: _2/vipw.8.xml:108
#, no-wrap
msgid "-q"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
#: _2/vipw.8.xml:108
#, no-wrap
msgid "--quiet"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: _2/vipw.8.xml:110
#, no-wrap
msgid "Quiet mode."
msgstr "stiller Modus"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
#: _2/vipw.8.xml:115
#, no-wrap
msgid "-R"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
#: _2/vipw.8.xml:115
#, no-wrap
msgid "--root"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: _2/vipw.8.xml:115
#, no-wrap
msgid " "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><replaceable>
#: _2/vipw.8.xml:115 _2/vipw.8.xml:119 _2/vipw.8.xml:121
#, no-wrap
msgid "CHROOT_DIR"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: _2/vipw.8.xml:119
#, no-wrap
msgid "\t Apply changes in the "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: _2/vipw.8.xml:120
#, no-wrap
msgid ""
"\t directory and use the configuration files from the\n"
"\t "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: _2/vipw.8.xml:121
#, no-wrap
msgid ""
" directory.\n"
"\t Only absolute paths are supported.\n"
"\t "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
#: _2/vipw.8.xml:127
#, no-wrap
msgid "--shadow"
msgstr "--shadow"
# MH Word "database" is misleading
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: _2/vipw.8.xml:129
#, no-wrap
msgid "Edit shadow or gshadow database."
msgstr "bearbeitet die geschützten Dateiversionen"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
#: _2/vipw.8.xml:133
#, no-wrap
msgid "-u"
msgstr "-u"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
#: _2/vipw.8.xml:133
#, no-wrap
msgid "--user"
msgstr "--user"
# MH1 Is there a tbc shadow file to each user? Yes, see
#
https://man.linuxreviews.org/man8/tcb_convert.8.html
#
https://man.linuxreviews.org/man5/tcb.5.html
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: _2/vipw.8.xml:135
#, no-wrap
msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr "gibt den Benutzer an, dessen geschützte Tcb-Datei zu bearbeiten ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: _2/vipw.8.xml:142
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURATION"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: _2/vipw.8.xml:144
#, no-wrap
msgid ""
" The following configuration variables in\n"
" "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
#: _2/vipw.8.xml:145
#, no-wrap
msgid "/etc/login.defs"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: _2/vipw.8.xml:145
#, no-wrap
msgid ""
" change the behavior of this\n"
" tool:\n"
" "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist>
#: _2/vipw.8.xml:149
#, no-wrap
msgid ""
" &USE_TCB;\n"
" "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: _2/vipw.8.xml:154
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
#: _2/vipw.8.xml:157 _2/vipw.8.xml:165
#, no-wrap
msgid "VISUAL"
msgstr "VISUAL"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: _2/vipw.8.xml:159
#, no-wrap
msgid "Editor to be used."
msgstr "der zu verwendende Editor"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
#: _2/vipw.8.xml:163
#, no-wrap
msgid "EDITOR"
msgstr "EDITOR"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: _2/vipw.8.xml:165
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Editor to be used if "
msgstr "Der zu verwendende Editor, wenn"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: _2/vipw.8.xml:165
#, no-wrap
msgid " is not set."
msgstr " nicht festgelegt ist."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: _2/vipw.8.xml:172
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
# MH2: no full stop at the strings' end necessary
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: _2/vipw.8.xml:177
#, no-wrap
msgid "Group account information."
msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten"
# MH3: no full stop at the strings end necessary
# type: Plain text
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: _2/vipw.8.xml:183
#, no-wrap
msgid "Secure group account information."
msgstr "geschützte Informationen zu den Gruppenkonten"
# MH4: no full stop at the strings end necessary
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: _2/vipw.8.xml:189
#, no-wrap
msgid "User account information."
msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten"
# MH5: Unsicherheit der Übersetzung: in vipw.8.xml:206 wurde "secure" mit
# "sicher übersetzt", hier mit "verschlüsselt". Vielleicht heißt es auch
# "geschützt".
# MH6: no full stop at the strings end necessary
# type: Plain text
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: _2/vipw.8.xml:195
#, no-wrap
msgid "Secure user account information."
msgstr "geschützte Informationen zu den Benutzerkonten"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: _2/vipw.8.xml:202
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: _2/vipw.8.xml:206 _2/vipw.8.xml:209 _2/vipw.8.xml:215 _2/vipw.8.xml:218
#: _2/vipw.8.xml:221
#, no-wrap
msgid ""
",\n"
" "
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
#: _2/vipw.8.xml:208
#, no-wrap
msgid "group"
msgstr "group"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
#: _2/vipw.8.xml:208 _2/vipw.8.xml:211 _2/vipw.8.xml:214 _2/vipw.8.xml:217
#: _2/vipw.8.xml:220 _2/vipw.8.xml:223
#, no-wrap
msgid "5"
msgstr "5"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
#: _2/vipw.8.xml:211
#, no-wrap
msgid "gshadow"
msgstr "gshadow"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
#: _2/vipw.8.xml:214
#, no-wrap
msgid "login.defs"
msgstr "login.defs"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
#: _2/vipw.8.xml:217
#, no-wrap
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
#: _2/vipw.8.xml:220
#, no-wrap
msgid "tcb"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
#: _2/vipw.8.xml:223
#, no-wrap
msgid "shadow"
msgstr "shadow"
#~ msgid ""
#~ "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits "
#~ "the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</"
#~ "filename>, respectively. With the <option>-s</option> flag, they will "
#~ "edit the shadow versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> " #~ "and <filename>/etc/gshadow</filename>, respectively. The programs will "
#~ "set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an " #~ "editor, the programs will first try the environment variable <envar>"
#~ "$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</envar>, "
#~ "and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
#~ msgstr ""
#~ "Die Befehle <command>vipw</command> und <command>vigr</command> "
#~ "bearbeiten die Dateien <filename>/etc/passwd</filename> beziehungsweise " #~ "<filename>/etc/group</filename>. Mit der Option <option>-s</option> "
#~ "bearbeiten sie die geschützten Versionen beider Dateien, <filename>/etc/" #~ "shadow</filename> und <filename>/etc/gshadow</filename>. Die Programme "
#~ "werden die geeigneten Sperren setzen, um eine Beschädigung der Dateien zu "
#~ "verhindern. Wenn ein Editor benötigt wird, wird zuerst die "
#~ "Umgebungsvariable <envar>$VISUAL</envar> ausgewertet, danach die "
#~ "Umgebungsvariable <envar>$EDITOR</envar>. Zuletzt wird der Standard-"
#~ "Editor <citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</"
#~ "manvolnum></citerefentry> verwendet."
#~ msgid ""
#~ "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</" #~ "command> commands are:"
#~ msgstr ""
#~ "Die Befehle <command>vipw</command> und <command>vigr</command> können " #~ "mit folgenden Optionen verwendet werden:"
#~ msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
#~ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
#~ msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
#~ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
#~ msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
#~ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
#~ msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
#~ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
#~ msgid ""
#~ "<option>-R</option>, <option>--root</option> "
#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
#~ msgstr ""
#~ "<option>-R</option>, <option>--root</option> "
#~ "xxx<replaceable>CHROOT_VERZ</replaceable>"
#~ msgid ""
#~ "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and " #~ "use the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</"
#~ "replaceable> directory."
#~ msgstr ""
#~ "führt die Veränderungen in dem Verzeichnis <replaceable>CHROOT_VERZ</"
#~ "replaceable> durch und verwendet die Konfigurationsdateien aus dem "
#~ "Verzeichnis <replaceable>CHROOT_VERZ</replaceable>"
#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
#~ msgid ""
#~ "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
#~ "filename> change the behavior of this tool:"
#~ msgstr ""
#~ "Die folgenden Konfigurationsvariablen in <filename>/etc/login.defs</"
#~ "filename> beeinflussen das Verhalten dieses Hilfsprogramms:"
#~ msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
#~ msgstr "<option>USE_TCB</option> (Wahrheitswert)"
#~ msgid ""
#~ "If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</" #~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing " #~ "scheme will be used."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt, wird das in "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" #~ "citerefentry> dargestellte Passwortschutz-Konzept verwendet."
#~ msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
#~ msgstr ""
#~ "der zu verwendende Editor, wenn <option>VISUAL</option> nicht gesetzt ist"
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" #~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#~ msgstr ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" #~ "citerefentry>,<citerefentry><refentrytitle>group</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#~ msgid "Julianne Frances"
#~ msgstr "Julianne Frances"
#~ msgid "Haugh"
#~ msgstr "Haugh"
#~ msgid "Creation, 1991"
#~ msgstr "ursprünglicher Autor, 1991"
[continued in next message]
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)