#: gpasswd.1.xml:95(para)
msgid ""
"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow" "\">administrators,</phrase> members and a password."
msgstr ""
"Der Befehl <command>gpasswd</command> dient zur Verwaltung von " "<filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> und " "<filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. Jede Gruppe kann <phrase " "condition=\"gshadow\">Gruppenverwalter,</phrase> Mitglieder und ein Passwort "
"haben."
#MH Who is "they" in the second phrase ? Probably systemadminstrators. It should
# be said explicitly.
#: gpasswd.1.xml:103(para)
msgid ""
"System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
"have all rights of group administrators and members."
msgstr ""
"Der Systemadministrator kann mit der Option <option>-A</option> Gruppenverwalter "
"bestimmen. Mit der Option <option>-M</option> legt er Gruppenmitglieder " "fest. Er besitzt alle Rechte, die Gruppenverwalter und Mitglieder "
"haben können."
#MH155: The group password is deleted. newgroup still asks anyone
# for a password and rejects access (when using the user's own password.
# Probably newgrp does not work with PAM.
#: gpasswd.1.xml:199(para)
msgid ""
"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The " "group password will be empty. Only group members will be allowed to use " "<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
"entfernt das Passwort der angegebenen <replaceable>Gruppe</replaceable>. " "Das Gruppenpasswort wird leer sein. Damit erlaubt <command>newgrp</command> "
"nur noch Gruppenmitgliedern, in die <replaceable>Gruppe</replaceable> "
"zu wechseln."
#: gpasswd.1.xml:227(term)
msgid ""
"<option>-A</option>, <option>--administrators</option> " "<replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-A</option>, <option>--administrators</option> " "<replaceable>Benutzer</replaceable>, ..."
#: gpasswd.1.xml:239(term)
msgid ""
"<option>-M</option>, <option>--members</option> <replaceable>user</" "replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-M</option>, <option>--members</option> " "<replaceable>Benutzer</replaceable>, ..."
On Sun, Feb 05, 2023 at 11:22:07PM +0100, Markus Hiereth wrote:
#: gpasswd.1.xml:95(para)
msgid ""
"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow" "\">administrators,</phrase> members and a password."
msgstr ""
"Der Befehl <command>gpasswd</command> dient zur Verwaltung von " "<filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> und " "<filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. Jede Gruppe kann <phrase " "condition=\"gshadow\">Gruppenverwalter,</phrase> Mitglieder und ein Passwort "
"haben."
ggf. haben ??? enthalten
#MH Who is "they" in the second phrase ? Probably systemadminstrators. It should
# be said explicitly.
#: gpasswd.1.xml:103(para)
msgid ""
"System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
"have all rights of group administrators and members."
msgstr ""
"Der Systemadministrator kann mit der Option <option>-A</option> Gruppenverwalter "
"bestimmen. Mit der Option <option>-M</option> legt er Gruppenmitglieder " "fest. Er besitzt alle Rechte, die Gruppenverwalter und Mitglieder "
"haben können."
Ja, ???they??? ist Gruppenadmins, finde ich eindeutig. Der Plural
vermeidet die Festlegung auf ein Geschlecht.
#MH155: The group password is deleted. newgroup still asks anyone
# for a password and rejects access (when using the user's own password.
# Probably newgrp does not work with PAM.
#: gpasswd.1.xml:199(para)
msgid ""
"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The " "group password will be empty. Only group members will be allowed to use " "<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
msgstr ""
"entfernt das Passwort der angegebenen <replaceable>Gruppe</replaceable>. " "Das Gruppenpasswort wird leer sein. Damit erlaubt <command>newgrp</command> "
"nur noch Gruppenmitgliedern, in die <replaceable>Gruppe</replaceable> " "zu wechseln."
ggf. in die ??? zu wechseln ??? der ??? beizutreten
Dann auch in der nächsten Zeichenkette
#: gpasswd.1.xml:227(term)
msgid ""
"<option>-A</option>, <option>--administrators</option> " "<replaceable>user</replaceable>,..."
msgstr ""
"<option>-A</option>, <option>--administrators</option> " "<replaceable>Benutzer</replaceable>, ..."
Du nutzt doch UTF-8? Dann
... ??? ???
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 465 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 50:14:43 |
Calls: | 9,401 |
Calls today: | 1 |
Files: | 13,572 |
Messages: | 6,099,660 |