• bitte Teil 2 von login.defs (5) gegenlesen

    From translation@hiereth.de@21:1/5 to All on Mon Jan 23 21:30:01 2023
    Hallo Sprachteam,

    hier der zweite Teil der Übersetzungsdatei für die Handbuchseite
    login.defs aus dem Shadow-Projekt.

    Viele Grüße
    Markus

    -----------------------------------------------------------------


    #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
    msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
    msgstr "<option>TTYGROUP</option> (Zeichenkette)"

    #: login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
    msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
    msgstr "<option>TTYPERM</option> (Zeichenkette)"

    #MH132: A group becomes the owner of a terminal? A group which is owner is confusing.
    #Tests showed that the logged in user
    #becomes the owner of the device
    #Perhaps it is better
    #s/tty will be owned by the/tty will be assigned to the group
    #: login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
    msgid ""
    "The terminal permissions: the login tty will be owned by the " "<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to " "<option>TTYPERM</option>."
    msgstr ""
    "Die Zugriffsregelung für Terminals: Das Anmeldeterminal wird der Gruppe " "<option>TTYGROUP</option> zugeordnet, die Rechte werden auf <option>TTYPERM</option> "
    "gesetzt."

    #MH Perhaps it is better:
    #s/the ownership of the terminal is set to/the terminal is assigned to
    #: login.defs.5.xml:40(para) login.1.xml:40(para)
    msgid ""
    "By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group " "and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
    msgstr ""
    "Standardmäßig wird das Terminal der primären Gruppe des Benutzers" "zugeordnet, die Rechte werden auf <replaceable>0600</replaceable> gesetzt."

    #: login.defs.5.xml:45(para) login.1.xml:45(para)
    msgid ""
    "<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric " "group identifier."
    msgstr ""
    "<option>TTYGROUP</option> kann der Gruppenname oder die Gruppenkennung " "sein."

    #MH134 s/to the group number/to the group as both group name and group number are accepted,
    #: login.defs.5.xml:49(para) login.1.xml:49(para)
    #MH Perhaps it is better
    #s
    #/which is \"setgid\" to a special group which owns the terminals,
    #/which is \"setgid\" and assigned to a special group for terminal users
    msgid ""
    "If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a " "special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number " "and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign " "TTYPERM to either 622 or 600."
    msgstr ""
    "Wenn ihr Programm <command>write</command> ein »setgid« für eine spezielle "
    "Gruppe mit den Benutzern der Terminals aufweist, sollten Sie TTYGROUP mit der Kennung "
    "dieser Gruppe belegen und TTYPERM den Wert 0620 zuweisen. Andernfalls sollten "
    "Sie TTYGROUP auskommentiert lassen und TTYPERM den Wert 622 oder 600 zuweisen."

    #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
    msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
    msgstr "<option>TTYTYPE_FILE</option> (Zeichenkette)"

    #MH135: tty-Line meint wohl eher TTY-Verbindung als TTY-Zeile, also eine Tastatur
    #an einem Kabel
    #s/file which maps tty line /the file which maps tty connection
    #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
    msgid ""
    "If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each " "line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
    msgstr ""
    "Falls angegeben, eine Datei, die jedem Terminal einen Umgebungsparameter " "TERM zugeweist. Die Datei würde Zeilen folgenden Aufbaus enthalten: " "»vt100 tty01«."

    #: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
    msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
    msgstr "<option>ULIMIT</option> (Zahl)"

    #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
    msgid "Default <command>ulimit</command> value."
    msgstr "Der Standardwert von <command>ulimit</command>."

    #: login.defs.5.xml:245(title)
    msgid "CROSS REFERENCES"
    msgstr "QUERVERWEISE"

    #: login.defs.5.xml:246(para)
    msgid ""
    "The following cross references show which programs in the shadow password " "suite use which parameters."
    msgstr ""
    "Die folgenden Querverweise zeigen, welche Programme aus der Shadow-Passwort-" "Sammlung welche Parameter verwenden."

    #: login.defs.5.xml:253(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
    #: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
    msgid "chage"
    msgstr "chage"

    #: login.defs.5.xml:255(para) login.defs.5.xml:451(phrase)
    #: login.defs.5.xml:523(phrase)
    msgid "USE_TCB"
    msgstr "USE_TCB"

    #: login.defs.5.xml:259(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
    #: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
    msgid "chfn"
    msgstr "chfn"

    #: login.defs.5.xml:261(para)
    msgid ""
    "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase " "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
    msgstr ""
    "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase " "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"

    #: login.defs.5.xml:269(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
    #: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
    msgid "chgpasswd"
    msgstr "chgpasswd"

    #: login.defs.5.xml:271(para) login.defs.5.xml:302(para)
    msgid ""
    "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=" "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
    msgstr ""
    "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
    "<phrase condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS" "</phrase>"

    #: login.defs.5.xml:279(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
    #: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
    msgid "chpasswd"
    msgstr "chpasswd"

    #: login.defs.5.xml:282(phrase)
    msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
    msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"

    #: login.defs.5.xml:284(phrase)
    msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
    msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"

    #: login.defs.5.xml:290(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
    #: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
    msgid "chsh"
    msgstr "chsh"

    #: login.defs.5.xml:292(para)
    msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
    msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"

    #: login.defs.5.xml:300(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
    #: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
    msgid "gpasswd"
    msgstr "gpasswd"

    #: login.defs.5.xml:310(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
    #: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
    msgid "groupadd"
    msgstr "groupadd"

    #: login.defs.5.xml:312(para)
    msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
    msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"

    #: login.defs.5.xml:319(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
    #: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
    msgid "groupdel"
    msgstr "groupdel"

    #: login.defs.5.xml:321(para) login.defs.5.xml:327(para)
    #: login.defs.5.xml:333(para) login.defs.5.xml:340(para)
    #: login.defs.5.xml:346(para) login.defs.5.xml:352(para)
    msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
    msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"

    #: login.defs.5.xml:325(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
    #: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
    msgid "groupmems"
    msgstr "groupmems"

    #: login.defs.5.xml:331(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
    #: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
    msgid "groupmod"
    msgstr "groupmod"

    #: login.defs.5.xml:338(term) grpck.8.xml:58(refentrytitle)
    #: grpck.8.xml:65(refname) grpck.8.xml:71(command)
    msgid "grpck"
    msgstr "grpck"

    #: login.defs.5.xml:357(term) lastlog.8.xml:59(refentrytitle)
    #: lastlog.8.xml:66(refname) lastlog.8.xml:72(command)
    msgid "lastlog"
    msgstr "lastlog"

    #: login.defs.5.xml:359(para)
    msgid "LASTLOG_UID_MAX"
    msgstr "LASTLOG_UID_MAX"

    #: login.defs.5.xml:363(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
    #: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
    #: login.1.xml:118(command)
    msgid "login"
    msgstr "login"

    #: login.defs.5.xml:365(para)
    msgid ""
    "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</" "phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</" "phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> " "HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR " "<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX</phrase> " "LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> " "LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam" "\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE " "PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE " "<phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"
    msgstr ""
    "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</" "phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</" "phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> " "HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR " "<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX</phrase> " "LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> " "LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam" "\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE " "PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE " "<phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"

    #: login.defs.5.xml:392(term)
    msgid "newgrp / sg"
    msgstr "newgrp / sg"

    #: login.defs.5.xml:394(para)
    msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
    msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"

    #: login.defs.5.xml:402(para)
    msgid ""
    "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " "HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=" "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> " "SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " "SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
    msgstr ""
    "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB " "HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"" "sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SUB_GID_COUNT " "SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX " "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"

    #: login.defs.5.xml:421(para)
    msgid ""
    "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt" "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
    msgstr ""
    "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN " "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt" "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"

    #: login.defs.5.xml:432(para)
    msgid ""
    "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb" "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
    msgstr ""
    "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb" "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"

    #: login.defs.5.xml:441(para)
    msgid ""
    "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</" "phrase>"
    msgstr ""
    "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</" "phrase>"

    #: login.defs.5.xml:458(para)
    msgid ""
    "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH " "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB " "MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition=" "\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam" "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
    msgstr ""
    "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME " "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH " "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB " "MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition=" "\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam" "\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"

    #: login.defs.5.xml:473(term)
    msgid "sulogin"
    msgstr "sulogin"

    #: login.defs.5.xml:475(para)
    msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
    msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"

    #: login.defs.5.xml:484(para)
    msgid ""
    "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR " "MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE " "SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " "SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK " "<phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
    msgstr ""
    "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR " "MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE " "SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN " "SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <" "phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"

    #: login.defs.5.xml:502(para)
    msgid ""
    "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase " "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
    msgstr ""
    "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase " "condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"

    #: login.defs.5.xml:512(para)
    msgid ""
    "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=" "\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
    msgstr ""
    "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=" "\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"

    #: login.defs.5.xml:532(para)
    msgid ""
    "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is " "no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by " "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to the " "corresponding PAM configuration files instead."
    msgstr ""
    "Viele Funktionen, die einst durch die Shadow-Passwort-Programmsammlung " "bereitgestellt wurden, werden nun von PAM ausgeführt. "
    "Daher wird <filename>/etc/login.defs</filename> nicht länger von " "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>" "1</manvolnum></citerefentry> ausgewertet und von den Programmen <citerefentry>"
    "<refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> " "und <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum>" "</citerefentry> weniger benutzt. Bitte arbeiten Sie stattdessen mit den " "entsprechenden Konfigurationsdateien von PAM."

    #: login.defs.5.xml:548(para)
    msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</" "manvolnum></citerefentry>."
    msgstr "" "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, " "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</" "manvolnum></citerefentry>."

    #ENDE Teil 20 weiter mit login.access.5

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to translation@hiereth.de on Tue Jan 24 19:20:01 2023
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Markus,
    On Mon, Jan 23, 2023 at 09:28:33PM +0100, translation@hiereth.de wrote:
    #: login.defs.5.xml:45(para) login.1.xml:45(para)
    msgid ""
    "<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric " "group identifier."
    msgstr ""
    "<option>TTYGROUP</option> kann der Gruppenname oder die Gruppenkennung " "sein."

    Gruppenkennung → numerische Gruppenkennung

    #MH134 s/to the group number/to the group as both group name and group number are accepted,
    #: login.defs.5.xml:49(para) login.1.xml:49(para)
    #MH Perhaps it is better
    #s
    #/which is \"setgid\" to a special group which owns the terminals,
    #/which is \"setgid\" and assigned to a special group for terminal users msgid ""
    "If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a " "special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
    "and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign " "TTYPERM to either 622 or 600."
    msgstr ""
    "Wenn ihr Programm <command>write</command> ein »setgid« für eine spezielle "
    "Gruppe mit den Benutzern der Terminals aufweist, sollten Sie TTYGROUP mit der Kennung "
    "dieser Gruppe belegen und TTYPERM den Wert 0620 zuweisen. Andernfalls sollten "
    "Sie TTYGROUP auskommentiert lassen und TTYPERM den Wert 622 oder 600 zuweisen."

    Ich versteh, dass Du das »owns« nicht magst, aber die Übersetzung ist
    hier nicht verständlich:

    ein »setgid« → »setgid«
    und
    mit den Benutzern der Terminals aufweist → ist, denen die Terminals
    gehören
    (oder von mir aus „zugewiesen sind“)

    #MH135: tty-Line meint wohl eher TTY-Verbindung als TTY-Zeile, also eine Tastatur
    #an einem Kabel

    Eigentlich Line → Leitung. ;
    hier aber wohl eher die Zeile in einer Datei

    #s/file which maps tty line /the file which maps tty connection
    #: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
    msgid ""
    "If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each " "line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
    msgstr ""
    "Falls angegeben, eine Datei, die jedem Terminal einen Umgebungsparameter " "TERM zugeweist. Die Datei würde Zeilen folgenden Aufbaus enthalten: " "»vt100 tty01«."

    #: login.defs.5.xml:532(para)
    msgid ""
    "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password " "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is " "no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by " "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
    "citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to the " "corresponding PAM configuration files instead."
    msgstr ""
    "Viele Funktionen, die einst durch die Shadow-Passwort-Programmsammlung " "bereitgestellt wurden, werden nun von PAM ausgeführt. "
    "Daher wird <filename>/etc/login.defs</filename> nicht länger von " "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>" "1</manvolnum></citerefentry> ausgewertet und von den Programmen <citerefentry>"
    "<refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
    "und <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum>" "</citerefentry> weniger benutzt. Bitte arbeiten Sie stattdessen mit den " "entsprechenden Konfigurationsdateien von PAM."

    ggf PAM → <citerefentry><refentrytitle>PAM</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmPQICIACgkQQbqlJmgq 5nA/lw//UknagIlfN51UiVeE/7mvUrLfzbQ8m11uwB202ea25YBD7V5q8CcKyJVN sv23IYslJe3bCngb3924ytMMDYgkseZX8z2UO2QVF3g76sCymlQERZyOZuGPy92s +3mUOd9iraXOYF72oF0oEWFYU6ZShPWWTIsg+qdHW+0pe0mMjf31WT+7mSmTYZOx 9fv34l1vvGXE61uHiRNslBF4ms4GngOdoUq6eBrbA7Yq3V5i7n7Gj2Ll+Zbpb30O 4VTaFfxF0B3AjR5puJb5K83ajJBk9OyL1ALe7IDi/9sbXiZ7vL0Td3vxLCYS/qae cqhvw9ihNQcHVPaez9qkI/TZ7bsboUAUQcxnaco0c4lKAiIyqIv4DRMhR1qA+fzk Rurf+GiadJUOiZqR5rwuUmpqAZsiKeAUW4aWeCro41ZoQK77dhGXKIwIir3DjBYc AQ9eRFY3u7t7Jow5dT6zvISx7ClRYA3UKzK6rtnvnx52xBOCzV2fDOUSwMC5hcwn LCHld4btW+qoqN6AVd1Hd43OeWlVtloSDk1dgNdcPdcKY77MJss0uPl8MyJwBx1j Csnvrqew5dN8xJckbSa2i9luR6tk6SB8aPpTWr8
  • From Markus Hiereth@21:1/5 to Helge Kreutzmann on Wed Jan 25 11:50:01 2023
    Hallo Helge,

    Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> schrieb am 24. Januar 2023 um 19:15
    Hallo Markus,
    On Mon, Jan 23, 2023 at 09:28:33PM +0100, translation@hiereth.de wrote:
    #: login.defs.5.xml:45(para) login.1.xml:45(para)
    msgid ""
    "<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric " "group identifier."
    msgstr ""
    "<option>TTYGROUP</option> kann der Gruppenname oder die Gruppenkennung " "sein."

    Gruppenkennung ??? numerische Gruppenkennung

    Ich habe in dem ganzen Projekt bezüglich Benutzerkennund UID und
    Gruppenkennung GID Konsistenz hergestellt, insofern halte ich
    "numerisch" hier wirklich für unnötig.



    #MH134 s/to the group number/to the group as both group name and group number are accepted,
    #: login.defs.5.xml:49(para) login.1.xml:49(para)
    #MH Perhaps it is better
    #s
    #/which is \"setgid\" to a special group which owns the terminals,
    #/which is \"setgid\" and assigned to a special group for terminal users msgid ""
    "If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a " "special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
    "and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign " "TTYPERM to either 622 or 600."
    msgstr ""
    "Wenn ihr Programm <command>write</command> ein »setgid« für eine spezielle "
    "Gruppe mit den Benutzern der Terminals aufweist, sollten Sie TTYGROUP mit der Kennung "
    "dieser Gruppe belegen und TTYPERM den Wert 0620 zuweisen. Andernfalls sollten "
    "Sie TTYGROUP auskommentiert lassen und TTYPERM den Wert 622 oder 600 zuweisen."

    Ich versteh, dass Du das »owns« nicht magst, aber die Übersetzung ist
    hier nicht verständlich:

    ein »setgid« ??? »setgid«
    und
    mit den Benutzern der Terminals aufweist ??? ist, denen die Terminals
    gehören
    (oder von mir aus ???zugewiesen sind???)

    Ich denke, folgende Fassung ist gut:

    Wenn Ihr Programm <command>write</command> mit »setgid« für eine
    spezielle Gruppe von Benutzern der Terminals installiert ist, sollten Sie TTYGROUP mit der Kennung dieser Gruppe belegen und TTYPERM den Wert
    0620 zuweisen.



    #MH135: tty-Line meint wohl eher TTY-Verbindung als TTY-Zeile, also eine Tastatur
    #an einem Kabel

    Eigentlich Line ??? Leitung. ;
    hier aber wohl eher die Zeile in einer Datei

    Als Übersetzer haben wir die Klippe ja genommen: Im Original ist das
    "line" das erste Mal mit "Verbindung" / "Leitung" zu übersetzen und
    das zweite mal mit Zeile.



    #: login.defs.5.xml:532(para)
    msgid ""
    "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
    "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
    "no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by " "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
    "citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to the "
    "corresponding PAM configuration files instead."
    msgstr ""
    "Viele Funktionen, die einst durch die Shadow-Passwort-Programmsammlung " "bereitgestellt wurden, werden nun von PAM ausgeführt. "
    "Daher wird <filename>/etc/login.defs</filename> nicht länger von " "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>" "1</manvolnum></citerefentry> ausgewertet und von den Programmen <citerefentry>"
    "<refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
    "und <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum>"
    "</citerefentry> weniger benutzt. Bitte arbeiten Sie stattdessen mit den " "entsprechenden Konfigurationsdateien von PAM."

    ggf PAM ??? <citerefentry><refentrytitle>PAM</refentrytitle><manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>

    Ja, das scheint auch mir sehr sinnvoll.

    Danke für's Gegenlesen, Korrekturen und Vorschläge
    Markus

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)