Am 18.01.23 um 16:42 schrieb Markus Hiereth:
Hallo,
im Anhang der Meldungskatalog für die Handbuchseite passwd(5) aus dem Shadow-Projekt.
Viele Grüße
Markus
Hallo Markus,
#: passwd.5.xml:100(para)
msgid ""
"If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case
<quote>x</quote>, "
"then the encrypted password is actually stored in the " "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></" "citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a " "corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or
else the "
"user account is invalid."
msgstr ""
"Wenn das <emphasis>Passwort-</emphasis>Feld den Kleinbuchstaben x
enthält, "
"ist es stattdessen die geschützte Datei <filename>shadow</filename>
(siehe "
"<citerefentry><refentrytitle>shadow </refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>), "
"die das verschlüsselte Passwort enthält. Dort muss es eine "
"entsprechende Zeilen geben, sonst ist das Nutzerkonto ungültig."
s/Zeilen/Zeile/
#MH95 similar string elsewhere. Thus consolidate?
#MH96 applications do not permit access but are useable or not
#: passwd.5.xml:109(para)
msgid ""
"The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which " "case no password is required to authenticate as the specified login name. " "However, some applications which read the
<filename>/etc/passwd</filename> "
"file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if
the "
"<emphasis>password</emphasis> field is blank."
msgstr ""
"Das Feld für das verschlüsselte Passwort kann leer sein. In diesem Fall
wird "
"kein Passwort benötigt, um sich anzumelden. Allerdings könnten "
"einige Anwendungen, die <filename>/etc/passwd</filename> auswerten, dann"
"<emphasis>nicht</emphasis> verfügbar sein.
"nicht verfügbar sein" finde ich etwas frei übersetzt; vielleicht "den Zugriff verweigern"?. Siehe auch deine Anmerkung MH96.
Freundliche Grüße
Hermann-Josef
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)