This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.
--s/l3CgOIzMHHjg/5
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 7 übersetzt.
Es sind insgesamt 483 Zeichenketten. Allerdings sind die meisten extrem kurz, weil es im wesentlichen eine große Tabelle ist.
Daher habe ich die Teile mit ca. 96 Zeichenketten auch etwas größer
gewählt. Für den Kontext lohnt sich ein Blick in die Handbuchseite(n)
direkt mit man.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys.
http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre":
http://www.ffii.de/
--s/l3CgOIzMHHjg/5
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Disposition: attachment; filename="armscii-8.7.2.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "261"
msgstr "261"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "177"
msgstr "177"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B1"
msgs