• [RFR] man://manpages-l10n/wcsnlen.3.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Sat Nov 5 19:00:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --bKyqfOwhbdpXa4YI
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

    Es sind damit insgesamt 40 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --bKyqfOwhbdpXa4YI
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="wcsnlen.3.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.15.0\n"
    "POT-Creation-Date: 2022-10-17 21:00+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2022-10-19 20:53+0200\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Sat Nov 5 20:40:01 2022
    Am 05.11.22 um 17:53 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

    Es sind damit insgesamt 40 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    #. type: Plain text
    #: archlinux
    msgid ""
    "The B<wcsnlen>() function is the wide-character equivalent of the " "B<strnlen>(3) function. It returns the number of wide-characters in the " "string pointed to by I<s>, not including the terminating null wide
    character "
    "(L\\(aq\\e0\\(aq), but at most I<maxlen> wide characters (note: this " "parameter is not a byte count). In doing this, B<wcsnlen>() looks at
    only "
    "the first I<maxlen> wide characters at I<s> and never beyond
    I<s[maxlen-1]>."
    msgstr ""
    "Die Funktion B<wcsnlen>() ist das Äquivalent der Funktion B<strnlen>(3)
    für "
    "weite Zeichen. Sie liefert die Anzahl der weiten Zeichen in der " "Zeichenkette, auf die I<z> zeigt, zurück, aber ohne das abschließende
    weite "
    "Null-Zeichen (L»\\e0«), und höchstens I<maxlaen> weite Zeichen (Hinweis: " "dieser Parameter ist keine Byte-Anzahl). Dabei schaut B<wcsnlen>() nur
    auf "
    "die ersten I<maxlaen> weiten Zeichen bei I<z> und niemals hinter " "I<z+[maxlen-1]>."

    Ist das + in "I<z+[maxlen-1]>" richtig? Das Original hat nur s. Etwas
    höher verwendest du auch nur I<z>.


    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to hermann-Josef Beckers on Sat Nov 5 22:10:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    On Sat, Nov 05, 2022 at 07:34:20PM +0000, hermann-Josef Beckers wrote:
    Am 05.11.22 um 17:53 schrieb Helge Kreutzmann:
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

    Es sind damit insgesamt 40 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    #. type: Plain text
    #: archlinux
    msgid ""
    "The B<wcsnlen>() function is the wide-character equivalent of the " "B<strnlen>(3) function. It returns the number of wide-characters in the " "string pointed to by I<s>, not including the terminating null wide
    character "
    "(L\\(aq\\e0\\(aq), but at most I<maxlen> wide characters (note: this " "parameter is not a byte count). In doing this, B<wcsnlen>() looks at only "
    "the first I<maxlen> wide characters at I<s> and never beyond I<s[maxlen-1]>."
    msgstr ""
    "Die Funktion B<wcsnlen>() ist das Äquivalent der Funktion B<strnlen>(3) für
    "
    "weite Zeichen. Sie liefert die Anzahl der weiten Zeichen in der " "Zeichenkette, auf die I<z> zeigt, zurück, aber ohne das abschließende weite
    "
    "Null-Zeichen (L»\\e0«), und höchstens I<maxlaen> weite Zeichen (Hinweis: "
    "dieser Parameter ist keine Byte-Anzahl). Dabei schaut B<wcsnlen>() nur auf
    "
    "die ersten I<maxlaen> weiten Zeichen bei I<z> und niemals hinter " "I<z+[maxlen-1]>."

    Ist das + in "I<z+[maxlen-1]>" richtig? Das Original hat nur s. Etwas
    höher verwendest du auch nur I<z>.

    Nein, das muss raus. Korrigiert.

    Vielen Dank & Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmNmzsoACgkQQbqlJmgq 5nB94RAApg5ek/qM1TMdIcmdvyhLO3T9cCa+jExjDOZXIH4BzEj4kafImuIs4J6k 6J+ovw7UxORVa4Ftq5dKdwm4RZ+dngX4YMBBaH4uTRqpdZrdzLeMgF4hIQ8xRXxk 9uyUv7Ofba7vYKE9Z9JfuT6u6mXpqVytCp0fnPoqienTVvsx1IiA7Jo2SyfiY5dE 64F2LrrH7RrNSeN7yrGLM4hz7yXJG5Cu4RcmxeBxufEUS1dWGeolgCI73uouESq3 WZwnBubFX7P6PJxA/QOaZYrCJ6enYfGRpuoM8sh1E/RAowrXKLBvuOcy4ynUskJn uMwUD6MxQZzO8hJP/cqPGxmNYQpMN0qrYDqGQdXD37ylHtQXI4pG1MLyeFgu3vy6 a9fWJUaZebTZTovpUT5quG+vIfVHdvbPT/ydZfT3TmAC5YqK0IIuoASKF7LfZekO Sy4Y/xHYVTbY3es3DA7zK5c7hZde2QejPERBVY0R/7LhkqqDA7o/v4fvA+7L42t2 fR2zpA/oHaAv7DJuV4lsnRPY3h79m6yCyt9c6PTtoCQmNgRYQATCe2qcplrou1+Z L1HauCA6FDL/IJZyks14VzLjBt7DwCAUy8afgeN