• [RFR] man://manpages-l10n/bcd.6.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Wed Oct 19 18:10:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --HG+GLK89HZ1zG0kk
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 6 übersetzt.

    Es sind damit insgesamt 16 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --HG+GLK89HZ1zG0kk
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="bcd.6.po"
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.15.0\n"
    "POT-Creation-Date: 2022-10-03 15:27+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2022-08-28 10:08+0200\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Con
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Thu Oct 20 11:00:01 2022
    Am 19.10.22 um 16:09 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 6 übersetzt.

    Es sind damit insgesamt 16 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The E<.Nm>, E<.Nm ppt> and E<.Nm morse> commands read the given input and " "reformat it in the form of punched cards, paper tape or morse code " "respectively. Acceptable input are command line arguments or the
    standard "
    "input."
    msgstr ""
    "Die Befehle E<.Nm>, E<.Nm ppt> und E<.Nm morse> lesen die angegebene
    Eingabe "
    "und formatieren sie in der Form von Lochkarten, Papierbändern bzw. Morse-" "Codes neu. Die Eingabe wird als Befehlszeilenargument oder die " "Standardeingabe akzeptiert."

    s/oder die/oder von der/

    # FIXME ISO 1682:1973 is withdrawn (i.e. no longer applicable)
    #. type: Plain text
    #: debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron
    #: opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "E<.Rs> E<.%B \"ISO 1681:1973: Information processing--Unpunched paper
    cards--"
    "Specification\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ISO 1682:1973: Information " "processing--80 columns punched paper cards--Dimensions and location of " "rectangular punched holes\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ECMA-10: ECMA Standard " "for Data Interchange on Punched Tape\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ITU-T " "Recommendation F.1: Operational provisions for the international public " "telegram service\"> E<.%O \"Division B, I. Morse code\"> E<.Re>"
    msgstr ""
    "E<.Rs> E<.%B \"ISO 1681:1973: Informationsverarbeitung; ungelochte " "Papierkarten; Spezifikation\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ISO 1682:1973: " "Information processing--80 columns punched paper cards--Dimensions and " "location of rectangular punched holes\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ECMA-10:
    ECMA "
    "Standard for Data Interchange on Punched Tape\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B
    \"ITU-T "
    "Recommendation F.1: Operational provisions for the international public " "telegram service\"> E<.%O \"Division B, I. Morse code\"> E<.Re>"

    Hier hast du die erste Spezifikation eingedeutscht, die folgenden nicht?

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to hermann-Josef Beckers on Thu Oct 20 19:00:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    vielen Dank fürs Korrekturlsen.
    On Thu, Oct 20, 2022 at 08:57:50AM +0000, hermann-Josef Beckers wrote:

    #. type: Plain text
    #: debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The E<.Nm>, E<.Nm ppt> and E<.Nm morse> commands read the given input and " "reformat it in the form of punched cards, paper tape or morse code " "respectively. Acceptable input are command line arguments or the standard
    "
    "input."
    msgstr ""
    "Die Befehle E<.Nm>, E<.Nm ppt> und E<.Nm morse> lesen die angegebene
    Eingabe "
    "und formatieren sie in der Form von Lochkarten, Papierbändern bzw. Morse-" "Codes neu. Die Eingabe wird als Befehlszeilenargument oder die " "Standardeingabe akzeptiert."

    s/oder die/oder von der/

    Korrigiert.

    # FIXME ISO 1682:1973 is withdrawn (i.e. no longer applicable)
    #. type: Plain text
    #: debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "E<.Rs> E<.%B \"ISO 1681:1973: Information processing--Unpunched paper cards--"
    "Specification\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ISO 1682:1973: Information " "processing--80 columns punched paper cards--Dimensions and location of " "rectangular punched holes\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ECMA-10: ECMA Standard " "for Data Interchange on Punched Tape\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ITU-T " "Recommendation F.1: Operational provisions for the international public " "telegram service\"> E<.%O \"Division B, I. Morse code\"> E<.Re>"
    msgstr ""
    "E<.Rs> E<.%B \"ISO 1681:1973: Informationsverarbeitung; ungelochte " "Papierkarten; Spezifikation\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ISO 1682:1973: " "Information processing--80 columns punched paper cards--Dimensions and " "location of rectangular punched holes\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B \"ECMA-10:
    ECMA "
    "Standard for Data Interchange on Punched Tape\"> E<.Re> E<.Rs> E<.%B
    \"ITU-T "
    "Recommendation F.1: Operational provisions for the international public " "telegram service\"> E<.%O \"Division B, I. Morse code\"> E<.Re>"

    Hier hast du die erste Spezifikation eingedeutscht, die folgenden nicht?

    Ich habe extra nachgeschaut. Die erste gibts auf Deutsch, die anderen
    nicht (mehr?).

    Vielen Dank!

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmNRfDIACgkQQbqlJmgq 5nD9dQ/+J5BXa3vF2wqseKLbLD0tUsxx+kxTXhzCIgcnA0P7VDH/Zp3iEwNxduBp olgAIJ0jPWuxvsV8N/E7lgbUL4EDmuGkg8St1O+/NeKYTBWhXL58cHIa+fFEg247 ZJSXz3hwb2BgGeLFaeP49vDCcaKPv+bqU2QzryiSa3eXbbtJRcgHccfcgLhpM9Dh 4YYLNFkHZzNV/uU4zIlC6+Jom73JlEgM+OFCz57DHRx5BICfrYacEXVp6bDTdIkQ YYbVw0cVzvr5YXPIUoFeFLeHhWrdlbiPnOZY6eENWn8o5vgWMdm3K0uVVFvRnkMK oObn9jFFfoiNxOJVssW/PHEMooE1RuWAxnxTPqKKAKNGe3ap/0oZfQ04OJD/T+rj 0hCyxOdp0Uhmtf9o9ocCvFyzUTYADrIpgDDwzOkb8IISJl3dP/I0RKh3+KA8hnxW YO4S2aECCMFGv3AfcVIjfSLH2f4ApcGOEkWom8dgoWB4G1Qmx6kFZjSVJskzndRh k34wYP9yhmAG/z/3GUf+ReqqYRaGku/jU56y6f7nQcwUIH1MEzbhYyzMZCH1e3fY FQBV09iovBCTNZPKrjEuF0e2exGpiygWH/5BLTL