• [RFR] man://manpages-l10n/ttytype.5.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Thu Sep 29 19:30:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --vGgW1X5XWziG23Ko
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 5 übersetzt.

    Es sind damit insgesamt 24 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --vGgW1X5XWziG23Ko
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="ttytype.5.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n"
    "POT-Creation-Date: 2022-08-19 19:16+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2022-07-23 21:42+0200\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Thu Sep 29 22:40:02 2022
    Am 29.09.22 um 17:28 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 5 übersetzt.

    Es sind damit insgesamt 24 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    Hallo Helge,

    # FIXME I</dev/>) prefix → I</dev/> prefix)
    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "The I</etc/ttytype> file associates B<termcap>(5)/B<terminfo>(5)
    terminal "
    "type names with tty lines. Each line consists of a terminal type,
    followed "
    "by whitespace, followed by a tty name (a device name without the
    I</dev/>) "
    "prefix."
    msgstr ""
    "Die Datei I</etc/ttytype> verbindet B<termcap>(5)/B<terminfo>(5)-Terminal-" "Namen mit TTY-Leitungen. Jede Zeile besteht aus einem Terminal-Typ,
    gefolgt "
    "von Leerraum, gefolgt von einem TTY-Namen (einem Gerätenamen ohne das
    Präfx "
    "I</dev/>)."

    s/Terminal-Namen/Terminal-Typ-Namen/
    s/Präfx/Präfix/

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "This association is used by the program B<tset>(1) to set the
    environment "
    "variable B<TERM> to the default terminal name for the user's current tty." msgstr ""
    "Diese Verbindung wird von Programmen wie B<tset>(1) verwandt, um die " "Umgebungsvariable B<TERM> auf den Vorgabe-Terminalnamen für das
    aktuelle TTY "
    "des Benutzers zu setzen."

    s/wird von Programmen wie/wird vom Programm/

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
    msgid ""
    "This facility was designed for a traditional time-sharing environment " "featuring character-cell terminals hardwired to a UNIX minicomputer.
    It is "
    "little used on modern workstation and personal UNIX systems."
    msgstr ""
    "Diese Einrichtung wurde für eine traditionelle Umgebung im " "Zeitmulitiplexbetrieb mit zeichenbasierten Terminals, die fest an einen
    UNIX-"
    "Minicomputer angeschlossen sind, entwickelt. Sie wird auf modernen " "Workstations und persönlichen UNIX-Systemen wenig verwandt."

    s/Zeitmulitiplexbetrieb/Zeitmultiplexbetrieb/

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Fri Sep 30 09:00:02 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    vielen Dank, alles übernommen.

    Viele Grüße

    Helge
    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmM2kl8ACgkQQbqlJmgq 5nCiGw/8DQ01u4+COCQaylwweLjYrycoUfIZLN1WCEy110Nf0JaId/34Mr/fOrFH 6xcoGovQDkavL3lpi278ZUvtSzLLR8klA56/V++8aZfjo4VrXhiKIOxC1pX22663 7hf32a4ZE6D+ewJmWblrqJ5XzMT/KyPsHz3UrWfgEKxwfeJUZzo8lEj8Wt0yoSxP ws1hbQd7PYfCQ+2l4Y4IsjV6zUKrmxV8twVcX0xeRrFhqPFktSmf1llxDAjPcnex Xs5IyqymVeA93onRcBmO3vcdi46IhMZfelv9F6B3DTkRmCPxErE9NRgJQf5UUrfL 0U8HmujILlWq7kfbK9uUtp2EmkMTgTltirZVXLafNPetfDYUpbJmclmZ+Qp9Psnd 3Zc8coOt7FGNbc79jHqumnMOIZ5mSseU5nP7nrgL+fIXYcZ/chTmm5GxoJNfrIOy nHsZ37mIlNUA6KGOYQgBczDIpacieUfVc5MbBWq7JFDQvS8csM3a7zf3Ihw5dabK h7wxhqI31VSx6CaYSmxNuw282++X9odi6FQ2u6M+VK3/b06dHYH4O4vloZsWNw8V JB118h+mb0HwTVfaqQONs9pHOTjkIBPy5Np8kP0