Hallo Mitübersetzer,
hätte jemand Lust & Zeit, die Debconf-Übersetzung von
tryton-server vorzunehmen? Es sind 29 Zeichenkette.
Die Vorlage ist aktuell unter https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/t/tryton-server/debian/po/tryton-server_6.0.21-2_templates.pot.gz
erhältlich.
Moin
On Fri, Sep 16, 2022 at 06:55:04PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
Hallo Mitübersetzer,
hätte jemand Lust & Zeit, die Debconf-Übersetzung von
tryton-server vorzunehmen? Es sind 29 Zeichenkette.
Die Vorlage ist aktuell unter
https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/t/tryton-server/debian/po/tryton-server_6.0.21-2_templates.pot.gz
erhältlich.
Anbei hängt meine Übersetzung. Ich würde mich freuen, wenn Ihr (konstruktiv) drüber schauen könntet.
Vielen Dank & Grüße
#. Type: boolean
#. Description
#: ../tryton-server-uwsgi.templates:1001
msgid ""
"If workers are configured those tasks (like e.g. the processing of sales, " "invoices or purchases) can be automatically performed by workers. They do " "not wait for completion in the clients thus removing the need of waiting
and "
"doing serialized steps."
msgstr ""
"Falls Arbeitsprogramme konfiguriert sind, können diese Aufgaben (wie z.B. " "der Verarbeitung von Verkäufen, Rechnungen oder Einkäufen) automatisch durch "
"Arbeitsprogramme durchgeführt werden. Sie warten nicht auf den Abschluss in "
"den Clients und vermeiden daher die Notwendigkeit des Wartens und der " "seriellen Schritte."
s/der seriellen Schritte/der Abarbeitung/Durchführung der seriellen Schritte/ -> "doing" im Original
#. Type: boolean
#. Description
#: ../tryton-server-uwsgi.templates:2001
msgid ""
"There exist several Tryton server cron jobs that mainly run periodically " "some maintenance tasks on the database. They can be configured with the " "clients."
msgstr ""
"Es gibt mehrere Cron-Tryton-Server-Aufträge, die hauptsächlich periodisch "
"bestimmte Wartungsaufgaben für die Datenbank durchführen. Sie können mit den "
"Clients konfiguriert werden."
s/Cron-Tryton-Server-Aufträge/Tryton-Server-Cron-Aufträge/
#. Type: boolean
#. Description
#: ../tryton-server-nginx.templates:2001
msgid ""
"When the python3-certbot-nginx package is installed (default configuration) "
"the automatic registration with Letsencrypt can be performed. The domain as "
"configured in the previous question will be registered."
msgstr ""
"Wenn das Paket python3-certbot-nginx installiert ist " "(Standardkonfiguration), dann kann die automatische Registrierung mit " "Letsencrypt durchgeführt werden. Die Domain aus der vorherigen Frage kann " "registriert werden."
s/Die Domain/Die konfigurierte Domain/ oder "Die in der vorherigen Frage konfigurierte Domain kann registriert werden."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../tryton-server-nginx.templates:2001
msgid ""
"Note: For this to work you need \n"
" - a fully registered domain name\n"
" - working DNS records for this domain name\n"
" - accessibility to this server via Internet on port 80/443"
msgstr ""
"Hinweis: Damit dies funktioniert, müssen Sie\n"
" - einen vollständig registrierten Domain-Namen\n"
" - einen funktionierenden DNS-Datensatz für diesen Domain-Namen\n"
" - die Erreichbarkeit dieses Servers über das Internet auf Port 80/443" "haben."
s/einen funktionierenden DNS-Datensatz/funktionierende DNS-Datensätze/
Sysop: | Keyop |
---|---|
Location: | Huddersfield, West Yorkshire, UK |
Users: | 365 |
Nodes: | 16 (2 / 14) |
Uptime: | 04:11:06 |
Calls: | 7,753 |
Calls today: | 4 |
Files: | 12,891 |
Messages: | 5,743,317 |