• apt-get =?ISO-8859-1?Q?"Fehler/Verbesserung_in_deutscher_=DCberse?= =?I

    From frank escher@21:1/5 to All on Fri Aug 27 10:50:01 2021
    Hallo an Alle,

    Version: Buster
    Man: apt-get

    aufgetreten in Text/Zeile (kopiert und eingefügt):
    upgrade
    upgrade wird benutzt, um die neusten Versionen aller aktuell auf
    dem System installierten Pakete aus den in /etc/apt/sources.list
    aufgezählten Quellen zu installieren.

    korrigiert in Text/Zeile:
    upgrade
    upgrade wird benutzt, um die neusten Versionen aller aktuell auf
    dem System installierten Pakete aus den in /etc/apt/sources.list
    aufgezählten Quellen zu installieren.
    geänderte Wort: neusten zu neuesten


    aufgetreten in Text/Zeile (kopiert und eingefügt):
    Aufgrunddessen könnte der
    dist-upgrade-Befehl einige Pakete entfernen.

    korrigiert in Text/Zeile:
    Aufgrund dessen könnte der
    dist-upgrade-Befehl einige Pakete entfernen.
    geänderte Wort: Leerzeichen eingefügt; nach dessen ein Komma?


    aufgetreten in Text/Zeile (kopiert und eingefügt):
    Wenn ein Bindestrich an den Paketnamen (ohne Leerzeichen
    dazwischen) angehängt ist, wird das erkannte Pakete entfernt, falls
    es installiert ist.

    korrigiert in Text/Zeile:
    Wenn ein Bindestrich an den Paketnamen (ohne Leerzeichen
    dazwischen) angehängt ist, wird das erkannte Paket entfernt, falls
    es installiert ist.
    geänderte Wort: Pakete zu Paket


    aufgetreten in Text/Zeile (kopiert und eingefügt):
    reinstall
    reinstall is an alias for install --reinstall.

    korrigiert in Text/Zeile:
    reinstall
    reinstall ist ein alias für install --reinstall.
    geänderte Wort: wurde hoffentlich richtig übersetzt


    aufgetreten in Text/Zeile (kopiert und eingefügt):
    The arguments are interpreted as binary or source package names.
    See the --only-source option if you want to change that.

    korrigiert in Text/Zeile:

    geänderte Wort:


    aufgetreten in Text/Zeile (kopiert und eingefügt):
    --no-download
    schaltet das Herunterladen von Paketen aus. Es ist am sinnvollsten,
    dies zusammen mit --ignore-missing zu verwenden, um APT zu zwingen,
    nur die .debs zu benutzten, die es bereits heruntergeladenen hat.
    Konfigurationselement: APT::Get::Download.

    korrigiert in Text/Zeile:
    --no-download
    schaltet das Herunterladen von Paketen aus. Es ist am sinnvollsten,
    dies zusammen mit --ignore-missing zu verwenden, um APT zu zwingen,
    nur die .debs zu benutzten, die es bereits heruntergeladenen hat.
    Konfigurationselement: APT::Get::Download.
    geänderte Wort: benutzten zu benutzen


    aufgetreten in Text/Zeile (kopiert und eingefügt): --no-allow-insecure-repositories
    Weiter
    Einzelheiten über das Konzept und dessen Folgen finden Sie unter
    apt-secure(8).

    korrigiert in Text/Zeile:
    Weitere
    Einzelheiten über das Konzept und dessen Folgen finden Sie unter
    apt-secure(8).
    geänderte Wort: Weiter zu Weitere

    Vielen Dank für die Zeit, apt-get wurde soeben komplett gelesen.

    Danke
    Frank

    --
    frank escher <frankescher@gmx.de>

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to frank escher on Sun Sep 26 10:00:02 2021
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Frank,
    On Fri, Aug 27, 2021 at 10:29:00AM +0200, frank escher wrote:
    aufgetreten in Text/Zeile (kopiert und eingefügt):
    upgrade
    upgrade wird benutzt, um die neusten Versionen aller aktuell auf
    dem System installierten Pakete aus den in /etc/apt/sources.list
    aufgezählten Quellen zu installieren.

    korrigiert in Text/Zeile:
    upgrade
    upgrade wird benutzt, um die neusten Versionen aller aktuell auf
    dem System installierten Pakete aus den in /etc/apt/sources.list
    aufgezählten Quellen zu installieren.
    geänderte Wort: neusten zu neuesten

    Warum? Geht beides.

    aufgetreten in Text/Zeile (kopiert und eingefügt):
    Aufgrunddessen könnte der
    dist-upgrade-Befehl einige Pakete entfernen.

    korrigiert in Text/Zeile:
    Aufgrund dessen könnte der
    dist-upgrade-Befehl einige Pakete entfernen.
    geänderte Wort: Leerzeichen eingefügt; nach dessen ein Komma?

    Leerzeichen übernmmen, Komma wüsste ich keinen Grund für.

    aufgetreten in Text/Zeile (kopiert und eingefügt):
    Wenn ein Bindestrich an den Paketnamen (ohne Leerzeichen
    dazwischen) angehängt ist, wird das erkannte Pakete entfernt, falls
    es installiert ist.

    korrigiert in Text/Zeile:
    Wenn ein Bindestrich an den Paketnamen (ohne Leerzeichen
    dazwischen) angehängt ist, wird das erkannte Paket entfernt, falls
    es installiert ist.
    geänderte Wort: Pakete zu Paket

    Korrigiert.

    aufgetreten in Text/Zeile (kopiert und eingefügt):
    reinstall
    reinstall is an alias for install --reinstall.

    korrigiert in Text/Zeile:
    reinstall
    reinstall ist ein alias für install --reinstall.
    geänderte Wort: wurde hoffentlich richtig übersetzt

    War bereits korrigiert worden.

    aufgetreten in Text/Zeile (kopiert und eingefügt):
    The arguments are interpreted as binary or source package names.
    See the --only-source option if you want to change that.

    korrigiert in Text/Zeile:

    geänderte Wort:

    Ist mittlerweile übersetzt. (Wenn keine Übersetzung vorliegt, wird
    immer die Originalzeichenkette eingebaut).

    aufgetreten in Text/Zeile (kopiert und eingefügt):
    --no-download
    schaltet das Herunterladen von Paketen aus. Es ist am sinnvollsten,
    dies zusammen mit --ignore-missing zu verwenden, um APT zu zwingen,
    nur die .debs zu benutzten, die es bereits heruntergeladenen hat.
    Konfigurationselement: APT::Get::Download.

    korrigiert in Text/Zeile:
    --no-download
    schaltet das Herunterladen von Paketen aus. Es ist am sinnvollsten,
    dies zusammen mit --ignore-missing zu verwenden, um APT zu zwingen,
    nur die .debs zu benutzten, die es bereits heruntergeladenen hat.
    Konfigurationselement: APT::Get::Download.
    geänderte Wort: benutzten zu benutzen

    Korrigiert

    aufgetreten in Text/Zeile (kopiert und eingefügt): --no-allow-insecure-repositories
    Weiter
    Einzelheiten über das Konzept und dessen Folgen finden Sie unter
    apt-secure(8).

    korrigiert in Text/Zeile:
    Weitere
    Einzelheiten über das Konzept und dessen Folgen finden Sie unter
    apt-secure(8).
    geänderte Wort: Weiter zu Weitere

    Ãœbernommen.

    Vielen Dank für die Zeit, apt-get wurde soeben komplett gelesen.

    Danke fürs Gegenlesen

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmFQJ6UACgkQQbqlJmgq 5nCTBBAAmrqJwTE/mocCL7d3FcpqH60ER4uLIU6H4muVNF+2qLwZzxU0FivS8U3K QJiioC2IJLmt7jdAyNDMmotH8p3gli5qvXPUNVVif+XG9Yh9zuhXcpnt/PlMmha6 jDz7ND1nN6wnt/zc1iPSlk+3fGTYO0RjG2EY7e3D/oEnJhKQDAiGHkbNuI88Rdz8 81N/vPQ7fLWFGH9CQKcYEUxdbPwgCqx2dxISuFpTBFLYOHa1X8eNVNpHx4E9nbB3 kk4atnYkZk31ZOBZ7ksFmFWvWlW0saEfIEZCfcSUjualg9e/oD6nQ2yVviap1FvC 7vdn6BnOPlkyWv7Lo+FuK4qAbobUh8JzHJke6uk0Yd8JU/GGkHh7jtshYdlfSFUk dNO+qprIdkc/OdSIQhmqaI2zUwXgTZCOjYke24y2QxL1hiXOYZ8yNTNqA/uAe1DL cf93GO+SOr0Ldz7IGLJs+/xTPwY90w2nB6yPKJcUBK/yAEZBKf7OTku1rQvvtDQN L6U0JQg6SW3jMQmxGgo8eHcqbG7W9dXh3e8LYHbgBtAdYQZLOWfOEf/LTSsHm97C wx0WMz2tXFB1rU5q4KyxQItkKCGVgAMO3jvSm1a