Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Uploading of dither matrices and tonecurves has been implemented, but so far " "has not proven to be useful for anything. For this reason these options " "have been disabled."
msgstr ""
"Das Hochladen von Dither-Matrizen und Tönungskurven wurde implementiert, hat "
"sich aber bisher für nichts als nützlich erwiesen. Aus diesem Grund wurden " "diese Optionen deaktiviert."
Tönungskurven → Gradationskurven
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The scanners that do not support disconnect have problems with SCSI timeouts " "if the SCSI bus gets loaded, eg. if you do a kernel build at the same time " "as scanning. To see if your scanner supports disconnect, run " "I<SANE_DEBUG_AGFAFOCUS=128 scanimage -L> in a terminal and look for the " "\"disconnect:\" line."
msgstr ""
"Die Scanner, die »disconnect« nicht unterstützen, haben Probleme mit SCSI-" "Zeitüberschreitungen, falls der SCSI-Bus unter Last kommt, z.B. falls Sie " "zeitgleich zum Scannen einen Kernel bauen. Um zu prüfen, ob Ihr Scanner " "»disconnect« unterstützt, führen Sie in Sh I<SANE_DEBUG_AGFAFOCUS=128 " "scanimage -L> aus und schauen Sie nach der Zeile »disconnect:«."
in Sh → im Terminal
# FIXME line) → line.
#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
msgid ""
"The scanners that do not support disconnect have problems with SCSI timeouts " "if the SCSI bus gets loaded, eg. if you do a kernel build at the same time " "as scanning. To see if your scanner supports disconnect, run " "\"SANE_DEBUG_AGFAFOCUS=128 scanimage -L\" in sh and look for the " "\"disconnect:\" line)"
msgstr ""
"Die Scanner, die »disconnect« nicht unterstützen, haben Probleme mit SCSI-" "Zeitüberschreitungen, falls der SCSI-Bus unter Last kommt, z.B. falls Sie " "zeitgleich zum Scannen einen Kernel bauen. Um zu prüfen, ob Ihr Scanner " "»disconnect« unterstützt, führen Sie in Sh »SANE_DEBUG_AGFAFOCUS=128 " "scanimage -L« aus und schauen Sie nach der Zeile »disconnect:«."
in Sh → im Terminal
#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"If you own a scanner other than the ones listed above that works with this " "backend, please let us know by sending the scanner's model name, SCSI id, " "and firmware revision to I<
sane-devel@alioth-lists.debian.net>. Have a look " "at
http://www.sane-project.org/mailing-lists.html concerning subscription to " "sane-devel."
msgstr ""
"Falls Sie einen anderen als die genannten Scanner besitzen, der mit diesem " "Backend funktioniert, senden Sie uns die Modellbezeichnung des Scanners, die " "SCSI-Kennung und die Firmware-Revision an I<
sane-devel@alioth-lists.debian." "net>. Schauen Sie auf
http://www.sane-project.org/mailing-lists.html für das "
"Abonnement von Sane-devel."
Der letzte Satz so wie im ersten Teil der Datei:
Auf I<
http://www.sane-project.org/mailing-lists.html> finden Sie
Informationen, wie Sie Sane-devel abonnieren können.
Gruß Mario
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)