• [RFR] man://manpages-l10n/mtrace.1.po

    From Helge Kreutzmann@21:1/5 to All on Thu Aug 4 16:40:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    --dTy3Mrz/UPE2dbVg
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: inline
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

    Es sind damit insgesamt 26 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    --dTy3Mrz/UPE2dbVg
    Content-Type: text/plain; charset=utf-8
    Content-Disposition: attachment; filename="mtrace.1.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

    # German translation of manpages
    # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file:
    # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2022.
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n"
    "POT-Creation-Date: 2022-05-26 15:07+0200\n"
    "PO-Revision-Date: 2022-06-12 06:52+0200\n"
    "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
    "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "
  • From hermann-Josef Beckers@21:1/5 to All on Thu Aug 4 18:00:02 2022
    Am 04.08.22 um 14:31 schrieb Helge Kreutzmann:
    Hallo Mitübersetzer,
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

    Es sind damit insgesamt 26 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge


    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
    msgid "mtrace - interpret the malloc trace log"
    msgstr "mtrace - das Malloc-Nachverfolgungs-Protokoll erklären"

    erklären? -> auswerten oder interpretieren (auch bei Erklärung weiter unten)

    Freundliche Grüße
    Hermann-Josef

    --- SoupGate-Win32 v1.05
    * Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)
  • From Helge Kreutzmann@21:1/5 to hermann-Josef Beckers on Thu Aug 4 18:20:01 2022
    This is a MIME-formatted message. If you see this text it means that your E-mail software does not support MIME-formatted messages.

    Hallo Hermann-Josef,
    On Thu, Aug 04, 2022 at 03:56:25PM +0000, hermann-Josef Beckers wrote:
    Am 04.08.22 um 14:31 schrieb Helge Kreutzmann:
    ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.

    Es sind damit insgesamt 26 Zeichenketten.

    Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Helge


    Hallo Helge,

    #. type: Plain text
    #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
    #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
    msgid "mtrace - interpret the malloc trace log"
    msgstr "mtrace - das Malloc-Nachverfolgungs-Protokoll erklären"

    erklären? -> auswerten oder interpretieren (auch bei Erklärung weiter unten)

    Das hatte ich drüber nachgedacht. Auswerten wäre eher „parse“.
    Ich wollte eigentlich „interpretieren“ vermeiden, da es so nach
    direkter Übersetzung aussieht, aber Du hast recht, es ist nicht klar,
    ob das Perl-Skript auch was erklärt. Ich habe mein reingeschaut, es
    scheint keine Erklärung hinzuzufügen.

    Ich nehme dann wie vorgeschlagen „interpretieren“, auch global.

    Viele Dank fürs Korrekturlesen!

    Viele Grüße

    Helge

    --
    Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
    Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
    64bit GNU powered gpg signed mail preferred
    Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

    -----BEGIN PGP SIGNATURE-----

    iQIzBAABCAAdFiEEbZZfteMW0gNUynuwQbqlJmgq5nAFAmLr8UEACgkQQbqlJmgq 5nBHuw//Q6aPS2b8T23dQ/RtA2L8xevBFCfRpo2ZrBWqcYUIlrUoAznM+NmwQxo2 iRYpL6hF2FNwTVoLXf2xURUzBrTekqLfeB48T5WdHhsxZyi9D3MpPd6Y7V+jdbP9 YlI+J0rUZlD9BFf20LQOoOqsgSuWWmeFfQuWNs7JwDH3FsUwOBKtPtYA4BGQsGmS cwpMzSzxpxfE0M8+/7xZ6ILpMxE7RCll2i2EzV2j7MnvyYQoy7QFl9Aqr1C8r+do 9lfg6pFcRrm1Jcz0ad2EffT2Js6/Br4etYstvbyXEDVLdkWFcnqwyKu/HvyyAyCg jp3e39JH3v/biBuF1RbzTr2vju6r7BPI7cqgDZo2/UKYVq9d4al4clxNgtY4kzD+ 7NTG4UoxlBUqNxtsWRR52r+vYoYayudlFZF9TXx6LXflHbOLIoPro1HfAv2aTBBO CNCgQNbLhV+EQ0EAtEqErRng5LlLTsMvlFq1YQvE2gBrhVu4GKCpVokbl9ue+XGR 4zudjfL/pEqGBBpWbKNq30LAS/2AD0zZrZRk8ekMoCEf/v+2A5sKBfbZNBtHzfMq vVMsmNm6Gv/N87cbiWF3iOObOqqKAux/sZj4f/R