Am 03.07.22 um 13:15 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind damit insgesamt 32 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<catgets>() reads the message I<message_number>, in set I<set_number>, " "from the message catalog identified by I<catalog>, where I<catalog> is a " "catalog descriptor returned from an earlier call to B<catopen>(3). The " "fourth argument, I<message>, points to a default message string which
will "
"be returned by B<catgets>() if the identified message catalog is not " "currently available. The message-text is contained in an internal buffer " "area and should be copied by the application if it is to be saved or " "modified. The return string is always terminated with a null byte " "(\\(aq\\e0\\(aq)."
msgstr ""
"B<catgets>() liest die Meldung I<Meldungsnummer>, in der Gruppe " "I<Gruppennummer> aus dem durch I<Katalog> bezeichneten Meldungskatalog, " "wobei I<Katalog> ein durch einen vorangegangenen Aufruf von B<catopen>(3) " "zurückgelieferter Katalogdeskriptor ist. Das vierte Argument, I<Meldung>, " "zeigt auf eine Vorgabe-Meldungszeichenkette, die von B<catgets>() " "zurückgeliefert wird, falls der bezeichnete Meldungskatalog derzeit nicht " "verfügbar ist. Der Meldungstext wird in einem internen Pufferbereich " "aufgenommen und sollte zur Anwendung kopiert werden, falls er gespeichert " "oder verändert werden soll. Die zurückgelieferte Zeichenkette wird
immer mit "
"einem Null-Byte (»\\e0«) abgeschlossen."
sollte zur -> sollte von der
Freundliche Grüße
Hermann-Josef
--- SoupGate-Win32 v1.05
* Origin: fsxNet Usenet Gateway (21:1/5)